Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Simmons Optics LRF 600. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Simmons Optics LRF 600 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Simmons Optics LRF 600 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Simmons Optics LRF 600 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Simmons Optics LRF 600
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Simmons Optics LRF 600
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Simmons Optics LRF 600
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Simmons Optics LRF 600 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Simmons Optics LRF 600 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Simmons Optics in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Simmons Optics LRF 600, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Simmons Optics LRF 600, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Simmons Optics LRF 600. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Model: 801405, 801405C, 801406, 801406C LIT . #: 95-0065/07-11 LRF 600[...]
-
Pagina 2
[...]
-
Pagina 3
CONTENTS English Français Español Deutsch Italiano Português 02 - 07 08 - 13 14 - 19 20 - 25 26 - 31 32 - 37 1[...]
-
Pagina 4
Y our SIMMONS Laser Rangefinder is designed to provide many years of enjoyment. This booklet will help you achieve optimum performance by explaining its adjustments and features as well as how to care for this precise laser rangefinding instrument. T o ensure optimal performance and longevity , please read these instructions before using your SIMMO[...]
-
Pagina 5
3 OPERA TIONAL SUMMARY While looking through the monocular , depress the power button once to activate the inview display system (LCD). Aim the SIMMONS LASER RANGEFINDER at a target at least 10 yards away , depress and hold the power button down until range reading is displayed. Release the power button. Note: Once activated, the SIMMONS LASER RANG[...]
-
Pagina 6
UNIT OF MEASURE OPTIONS The LRF 600 can be used to measure distances in yards or meters. The unit of measure indicators are located in the lower right portion of the LCD. T o select between yards and meters, the unit should be off. While looking through the eyepiece, press and hold the POWER button down for approximately 5 seconds. During this time[...]
-
Pagina 7
5 • 10-yard minimum, 600 yards to a reflective target, 400 yards to a tree, 200 yards to a deer • Includes case CLEANING Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). T o remove dirt or fingerprints, clean with a soft cotton cloth, rubbing in a circular motion. Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scr[...]
-
Pagina 8
IN U.S.A. Send T o: IN CANADA Send T o: BOP BOP Attn.: Service Department Attn.: Service Department 9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1 Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may als[...]
-
Pagina 9
7 There is no reset button to clear last range reading before ranging another target: • The last range reading does not need to be cleared before ranging another target. Simply aim at the new target using the LCD’ s reticle, depress the power button and hold until new range reading is displayed. If target range cannot be obtained: • Make sure[...]
-
Pagina 10
FCC NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not insta[...]
-
Pagina 11
Votre télémètre laser SIMMONS conçu pour vous procurer du plaisir des années durant. Ce livret vous aidera à obtenir une performance optimale en vous détaillant les réglages et les fonctions qui conviennent à votre appareil ainsi que la manière de prendre soin de cet instrument télémétrique laser de précision. Pour assurer une perform[...]
-
Pagina 12
conditions d’éclairage (quantité de lumière solaire) affecteront également les capacités de mesure de l’appareil. Moins il y a de lumière (par ex. ciel couvert) plus la plage de mesure maximale s’allonge. Inversement, les journées très ensoleillées réduiront la a plage de mesure de l’appareil. RÉSUMÉ DU FONCTIONNEMENT DE L ’AP[...]
-
Pagina 13
MISE EN PLACE DE LA PILE Retirez le couvercle de la pile en tournant la vis dans le sens antihoraire soulevant la porte de la batterie. connecteurs de la batterie Insérer une pile alcaline de 9 volts dans le compartiment et attacher . REMARQUE: Il est recommandé de remplacer la pile au moins une fois tous les 12 mois. OPTIONS DES UNITES DE MESURE[...]
-
Pagina 14
• Affichage: LCD (nombres pairs et impairs) • Alimentation: Batterie alcaline de 9 volts • Champ de vision: 97,5 mètres @ 914 mètres • Position totale de l’œil: 20 mm • Pupille de sortie: 4 mm NETTOY AGE Soufflez délicatement pour enlever la poussière ou les débris se trouvant sur les lentilles (ou utilisez une brosse à poils dou[...]
-
Pagina 15
5) Le produit devra être emballé soigneusement dans un carton d’expédition solide pour éviter d’être endommagé pendant le transport et avec port payé à l’adresse indiquée ci-dessous: Aux USA Envoyer à: Au CANADA Envoyer à: BOP BOP A l’attention de: Ser vice des réparations A l’attention de: Ser vice des réparations 9200 Cody [...]
-
Pagina 16
Si l’appareil s’éteint (l’affichage s’efface lorsque vous tentez d’activer le laser) : • La pile est faible ou de qualité médiocre. Remplacez la pile par une pile alcaline de bonne qualité. Les piles alcalines pour usage intensif NE SONT PAS recommandées. Il n’existe pas de bouton de remise à zéro pour supprimer la dernière di[...]
-
Pagina 17
particulière. Si cet appareil ne cause pas d’interférences néfastes à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil en marche ou à l’arrêt (on/off), l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger l’interférence grâce à l’une ou plusieurs des mesures ci-dessous : • Ré[...]
-
Pagina 18
Su SIMMONS Laser Rangefinder es diseñado para proporcionarle muchos años de disfrute. Estas instrucciones le ayudarán a conseguir el rendimiento óptimo explicando sus ajustes y sus características así como el cuidado de este instrumento tan preciso. Para asegurarse de un rendimiento óptimo y una mayor duración, por favor lea estas instrucci[...]
-
Pagina 19
17 RESUMEN OPERATIVO Mientras mira através del monocular , apriete el botón de encendido una vez para activar el sistema de visualización inview (LCD). Apunte la SIMMONS LASER RANGEFINDER a un blanco de al menos 10 yardas, apriete y sujete el botón de encendido hasta que se muestra la lectura del alcance. Suelte el botón de encendido. Nota: Un[...]
-
Pagina 20
18 OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA El LRF 600 puede ser usado para medir distancias en yardas o en metros. Los indicadores de la unidad de medida están ubicados en la porción inferior derecha de la pantalla LCD. Para seleccionar entre yardas o metros, la unidad debe estar apagada. Mientras mira a través del ocular , pulse sin soltar el botón de [...]
-
Pagina 21
19 • Operativa de Botón Simple • 10-yardas mínimo, 600 yardas a un objetivo reflectivo, 200 yardas a un venado, 400 yardas a un árbol • Incluye bolsa LIMPIEZA Sople el polvo o pelos en las lentes con cuidado (o use un cepillo para lentes). Para retirar suciedad o marcas de dedos, limpie con un paño de algodón con movimientos circulares. [...]
-
Pagina 22
20 EN U.S.A. Envíelo a: EN CANADÁ Envíelo a: BOP BOP Attn.: Departamento de Servicio Attn.: Departamento de Servicio 9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1 Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Para los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá por favor , contacte con su vendedor habitual para información[...]
-
Pagina 23
21 No hay botón de reset para eliminar la última lectura del alcance antes de alcanzar otro objetivo: • No necesita eliminar la última lectura de alcance antes de alcanzar otro objetivo. Simplemente apunte a otro objetivo usando la retícula del LCD, presione el botón de encendido y sosténgalo hasta que aparezca la última lectura en la pant[...]
-
Pagina 24
NOT A DE FCC Este equipo se ha sometido a las pruebas de rigor y se ha encontrado que cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de FCC. Estos límites se han concebido para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en las instalaciones residencia[...]
-
Pagina 25
Ihr SIMMONS Laser -Entfernungsmesser , das Ihnen viele Jahre lang Freude bereiten soll. Sie können das Beste aus Ihrem Gerät herausholen, indem Sie sich in diesem Handbuch über die verschiedenen Einstellungen und Funktionen sowie über die richtige Pflege dieses präzisen Laser - Entfernungsmessers informieren. Lesen Sie vor der Verwendung des S[...]
-
Pagina 26
die Lichtbedingungen (z.B. die Menge des Sonnenlichts) die Reichweitenfähigkeit des Geräts. Je weniger Licht (z.b. bei bewölktem Himmel) vorhanden ist, desto größer wird die Reichweite, die das Gerät maximal erzielen kann. Umgekehrt reduziert sich die maximale Reichweite des Geräts bei sehr sonnigem Wetter . ZUSAMMENF ASSUNG DER BEDIENUNG Sc[...]
-
Pagina 27
EINLEGEN DER BA TTERIE Entfernen Sie den Batteriedeckel durch Drehen der Schraube gegen den Uhr zeigersinn Heben Sie das Batteriefach. Legen Sie eine Alkaline 9-Volt- Batterie in das Batteriefach und befestigen Batterie-Anschlüsse. HINWEIS: Es wird empfohlen, die Batterie wenigstens alle 12 Monate zu wechseln. AUSWAHL DER MESSEINHEIT LRF 600 kann [...]
-
Pagina 28
• 10 Y ard Mindestabstand, 600 Y ard bis zu einem reflektierenden Ziel, 200 Y ard bis zu Wild, 400 bis zu einem Baum • Mit Futteral REINIGUNG Blasen Sie sanft mögliche Stäube oder Fremdkörper von den Linsen ab (oder verwenden Sie einen weichen Pinsel für die Linse). Zum Entfernen von Schmutz oder Fingerabdrücken verwenden Sie ein weiches B[...]
-
Pagina 29
Versandadresse in den USA: Versandadresse in KANADA: BOP BOP Attn.: Service Department Attn.: Service Department 9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1 Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Für Produkte, die außerhalb der USA oder Kanada gekauft wurden, sprechen Sie im Garantiefall bitte Ihren Händler vor Ort auf die weite[...]
-
Pagina 30
Es gibt keine Rücksetztaste zum Löschen der letzten Entfernungsmessung vor dem Anvisieren eines neuen Ziels: • Der letzte Messwert muss nicht verschwinden, um eine neue Messung durchzuführen. Visieren Sie das neue Ziel einfach mithilfe des LCD- Fadenkreuzes an, und halten Sie den Einschaltknopf so lange gedrückt, bis die neue Entfernung angez[...]
-
Pagina 31
FDA-AUGENSICHERHEIT Laserprodukt der Klasse 1 gemäß IEC 60825-1:2007. Entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11 für Laser -Produkte mit Ausnahme von Abweichungen gemäß Laser Notice Nr . 50 vom 24. Juni 2007. Vorsicht: Es gibt keine für den Benutzer verstellbaren Steuerelemente oder vom Benutzer durchführbare Justierungen oder Verfahren. Die Ausf[...]
-
Pagina 32
Il telemetro laser SIMMONS è uno strumento per fornire molti anni di divertimento. Il libretto di istruzioni aiuterà ad ottenere la migliori prestazioni spiegando le regolazioni, le caratteristiche e la manutenzione di questo strumento telemetrico a laser . Per ottenere ottime prestazioni dallo strumento e assicurarne una lunga durata, leggere qu[...]
-
Pagina 33
cielo molto nuvoloso), tanto maggiore sarà la capacità di mira massima dell’unità. Analogamente, giornate molto soleggiate riducono la capacità di mira massima dell’unità. MODALITÀ D’USO Osservando attraverso l’oculare, premere una volta il pulsante power per attivare il display a cristalli liquidi (LCD). Puntare il TELEMETRO LASER SI[...]
-
Pagina 34
INSERIMENTO DELLA PILA T ogliere il coperchio della batteria ruotando in senso antiorario la vite di sollevamento del coperchio della batteria. Inserire una batteria alcalina da 9 volt nel vano batteria e collegare connettori. NOT A: Si raccomanda di sostituire la pila almeno una volta ogni 12 mesi. INDICAZIONE DELL ’UNITÀ DI MISURA Lo LRF 600 p[...]
-
Pagina 35
• FOV: 320 piedi a 1000 iarde • Estrazione pupillare completa: 20mm • Pupilla di uscita: 4 mm • Pulsante singolo di attivazione • Minimo 10 iarde, 600 iarde al bersaglio riflettente, 200 iarde a un cervo, 400 iarde a un albero • Custodia incluse PULIZIA Spolverare le lenti soffiandovi delicatamente (o usare un pennellino morbido per len[...]
-
Pagina 36
Recapito negli ST ATI UNITI: Recapito in CANADA: BOP BOP Attn.: Servizio assistenza Attn.: Servizio assistenza 9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1 Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Per prodotti acquistati fuori dagli Stati Uniti o dal Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europ[...]
-
Pagina 37
Il dispositivo non ha un tasto reset che consente di annullare l’ultima misurazione della distanza prima di collimare un altro bersaglio: • Non è necessario annullare l’ultima misurazione della distanza prima di collimare un altro bersaglio. Basta mirare al nuovo bersaglio utilizzando il reticolo del display a cristalli liquidi, premere il p[...]
-
Pagina 38
O T elêmetro Laser SIMMONS é um, projetado para proporcionar muitos anos de divertimento. Este livreto ajudará você a obter o máximo em desempenho, explicando os ajustes e recursos disponíveis e informando os cuidados necessários com o seu medidor de distâncias a laser . Para garantir o desempenho e a durabilidade ideais, leia essas instru?[...]
-
Pagina 39
RESUMO OPERACIONAL Pressione o botão liga/desliga uma vez para ativar o sistema de visualização interno (LCD) enquanto estiver olhando pelo monóculo. Aponte o TELÊMETRO LASER SIMMONS para um alvo posicionado a pelo menos 10 jardas de distância e, em seguida, aperte e mantenha pressionado o botão liga/desliga até que a leitura da distância [...]
-
Pagina 40
OPÇÕES DE UNIDADE DE MEDIDA O LRF 600 pode ser utilizado para medir distâncias em jardas ou em metros. Os indicadores da unidade de medida ficam localizados na parte inferior direita do LCD. Para escolher entre jardas e metros, a unidade deve estar desligada. Ao olhar pela ocular , aperte e mantenha comprimido o botão de alimentação por aprox[...]
-
Pagina 41
LIMPEZA Sopre levemente toda a sujeira ou sedimentos nas lentes (ou use uma escova macia para lentes). Para remover sujeira ou marcas deixadas pelos dedos, limpe com tecido de algodão macio, esfregando em movimentos circulares. O uso de um pano grosso ou a esfregação desnecessária poderá arranhar a superfície da lente e, eventualmente, causar[...]
-
Pagina 42
Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou Canadá, entre em contato com seu revendedor local para obter informações específicas da garantia. Contato da Simmons na Europa: Bushnell Germany GmbH European Ser vice Centre Mathias-Brüggen-Str . 80 D-50827 Köln GERMANY Tel: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 Esta garantia concede-lhe [...]
-
Pagina 43
Se a leitura da distância do alvo não puder ser obtida: • Certifique-se de que o LCD esteja aceso. • Verifique se o botão liga/desliga está sendo pressionado. • Certifique-se de não haver nada bloqueando a lente objetiva (as lentes mais próximas ao alvo) que emitem e recebem os pulsos de laser . • Certifique-se de manter a unidade fir[...]
-
Pagina 44
©2011 B.O.P . • Si m mOn S, ®, Tm de nOTeS Trademar k Of B.O.P[...]