Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Skil 1640 MA manuale d’uso - BKManuals

Skil 1640 MA manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Skil 1640 MA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Skil 1640 MA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Skil 1640 MA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Skil 1640 MA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Skil 1640 MA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Skil 1640 MA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Skil 1640 MA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Skil 1640 MA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Skil 1640 MA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Skil in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Skil 1640 MA, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Skil 1640 MA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Skil 1640 MA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05261 4825 BD Breda - The Netherlands www.skilmasters.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 6  NOTICE ORIGINALE 8  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 11  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 14  BRUKSANVISNING I ORIGINtAL 17  ORIGINAL BRUGSANVISNING 19  ORIGINAL BRUKSANVISNING 22  ALKUPERÄISET[...]

  • Pagina 2

    2 F G C B E (1640) E (1640) A H D 2 1 ˁƓʿÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ˁƓˆÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ 180-460/ 300-700/min 180-460/ 300-700/min Watt 1400 Watt 1600 140mm MAX 160mm MAX M14 M14 1630 1640 220 - 240 220 - 240[...]

  • Pagina 3

    3 3 7 8 4 5 6[...]

  • Pagina 4

    4 E E R L ! D C 9 0 1640[...]

  • Pagina 5

    5 ACCESSORIES ➞ WWW.SKILMASTERS.COM # $ @ 1630 1640[...]

  • Pagina 6

    6  Mixer 1630/1640 INTRODUCTION • This electronic mix er is intended for easily and simply mixing substances • With various mixing paddles a v ariety of substances (dierent sorts of cement blends, construction glues, paints, le velling compounds, nishing and dry mortar , etc.) can be mixed • The recommended blending volume depends[...]

  • Pagina 7

    7 d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may [...]

  • Pagina 8

    8 • If the tool should fail despite the care tak en in manufacturing and testing procedur es, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the near est SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool are [...]

  • Pagina 9

    9 c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de per dre le contrôle sur l’appareil. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun [...]

  • Pagina 10

    10 INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES MIXEURS • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil • N’utilisez jamais l’outil dans ou près d’un environnement explosif • Ne mélangez jamais des substances combustibles • N’approchez jamais votr e main ou tout autre[...]

  • Pagina 11

    11 collectés séparément et faire l’objet d’un r ecyclage respectueux de l’envir onnement - le symbole $ vous le r appellera au moment de la mise au rebut de l'outil DÉCLARATION DE CONFORMITE • Nous déclarons sous notre propr e responsabilité que le produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en conformité a vec l[...]

  • Pagina 12

    12 d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risik o eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im[...]

  • Pagina 13

    13 Zubehör verwendet wird, w elches bei ihren F achhändlern erhältlich ist • ZiehenSiegrundsätzlichdenNetzstecker,bevorSie beliebige Änderungen an den Einstellungen oder einen Zubehörwechsel vornehmen BEDIENUNG • Ein-/Aus-Schalten 7 • Arretierung des Schalters für Dauerlauf 8 ! beachten Sie die auftretenden Krä[...]

  • Pagina 14

    14 • Technische Unterlagen bei : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 15.08.20[...]

  • Pagina 15

    15 f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschak elaar vermindert het risico van een elektrische schok. 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elek[...]

  • Pagina 16

    16 • Instelbaar maximum-toerental 9 Met wieltje C kan een maximum-snelheid van laag tot hoog ingesteld worden (1-8+MAX) - zet de machine aan - zet de schak elaar vast - draai aan wieltje C om de gew enste maximum- snelheid in te stellen • Mechanische toerentalkeuz e 0 - zet schak elaar D op het gewenste toer ental ! bedien de toerentalschakelaa[...]

  • Pagina 17

    17 • Het trillingsemissieniveau is gemeten in ov ereenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 60745; dez e mag worden gebruikt om tw ee machines met elkaar te ver gelijken en als v oorlopige beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine v oor de vermelde toepassingen - gebruik van de machine v oor andere toe[...]

  • Pagina 18

    18 f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder , smy cken och långt hår kan dr as in av roter ande delar . g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning kontrollera att anordningarna är rätt montera[...]

  • Pagina 19

    19 UNDERHÅLL / SERVICE • Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt ventilationsöppningarna) - rengör alltid mix er och funktionsdelarna efter blandningsarbetet - rengör verkty get med en mjuk, torr trasa; an vänd inte rengöringsmedel eller lösningsmedel - rengör ventilationsspringorna H 2 r egelbundet med en borste eller tryckluf[...]

  • Pagina 20

    20 El-værktøj k an slå gnister , der kan antænde støv eller dampe. c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis man distraheres, k an man miste kontr ollen ov er maskinen. 2) ELEKTRISK SIKKERHED a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigh[...]

  • Pagina 21

    21 • SKIL kan kun sikre en k orrekt funktion af v ærktøjet, hvis der benyttes den rigtige tilbehør , som kan fås hos SKIL-f orhandleren • Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør BETJENING • T ænd/sluk 7 • F astlåsning af afbryderen til vedv arende drif[...]

  • Pagina 22

    22 STØJ/VIBRATION • Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette v ærktøj 85 dB(A) og lydeektniv eau 96 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet < 2,5 m/s² (hånd-arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²) • Det vibrationsniveau er målt i henhold til den standardiserede test som anført i EN 60745; den kan benyttes til [...]

  • Pagina 23

    23 f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy , smykk er eller langt hår kan k omme inn i deler som bev eger seg. g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. [...]

  • Pagina 24

    24 VEDLIKEHOLD / SERVICE • Hold alltid verktøy et og kabelen ren (spesielt ventilasjonshullene) - rengjør alltid blanderen og funksjons delene etter at blanding er utført - rengjør verktøy et med en tørr og myk klut (bruk ikk e rensemidler eller løsemidler) - rengjør ventilasjonsåpningene H 2 r egelmessig med en børste eller trykkluft ![...]

  • Pagina 25

    25 b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä . Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotk a saattav at sytyttää pölyn tai höyry t. c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. V oit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautues[...]

  • Pagina 26

    26 • T yösk enneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A); jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä 6 • SKIL pystyy tak aamaan työkalun moitteettoman toiminnan vain, kun käytetään oik eita tarvikkeita, jotka ov at saatav ana SKIL-m yyntiliikkeestä • Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin suoritat lai[...]

  • Pagina 27

    27 MELU/TÄRINÄ • Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 85 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 96 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus < 2,5 m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²) • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaa[...]

  • Pagina 28

    28 la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo , zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco , o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de [...]

  • Pagina 29

    29 • Utilización de la herramienta ! asegúrese de que la herramienta está desactivada - coloque la pala de mezclado G en el eje F de la forma ilustrada @ - enchufar a la red - asegúrese de que el contenedor de mezclado está colocado correctamente en el suelo - meta la pala de mezclado en la sustancia a mezclar - je la rueda C 2 en posici?[...]

  • Pagina 30

    30  Misturador 1630/1640 INTRODUÇÃO • Este misturador eléctrico destina-se a ser utilizado par a misturar substâncias de forma fácil e simples • Com várias pás misturadoras é possív el misturar uma grande variedade de substâncias (dif erentes tipos de misturas de cimento , colas para construção , tintas, compostos de nivelação [...]

  • Pagina 31

    31 g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de pó e de dispositivos de recolha, assegure-se de que estão conectados e que sejam utilizados de forma correcta. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo de vido ao pó. 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctric[...]

  • Pagina 32

    32 • V elocidade constante electrónica Mantém a velocidade constante à medida que a carga aumenta • Protecção contra sobrecar gas electrónica - reduz a velocidade de mistur a automaticamente em caso de sobrecarga da f erramenta durante um período de tempo mais longo - liberte o interruptor A 2 brev emente para voltar à velocidade de tra[...]

  • Pagina 33

    33 ELEMENTI UTENSILE 2 A Interruttore di accensione/spegnimento B Pulsante di blocco dell’interruttore C Rotella di controllo della v elocità massima D Commutatore di marcia E Struttura protettiv a F Albero G P ala mescolatrice H Feritoie di v entilazione SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di peric[...]

  • Pagina 34

    34 lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. T ale precauzione eviterà che l’utensile possa esser e messo in funzione inavvertitamente. d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a persone che non sono abituate ad u[...]

  • Pagina 35

    35 - pulite l’utensile con un panno soce ed asciutto (non utilizzate agenti detergenti né solv enti) - pulire regolarmente le f essure di ventilazione H 2 con una spazzola o con aria compressa ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa • A UT O-ST OP Spazz ole al carbonio - l’utensile è provvisto di spazzole al carbonio , onde evita[...]

  • Pagina 36

    36 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek. b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető folyadékok, gázok vagy porok vannak . Az elektromos kéziszerszámo[...]

  • Pagina 37

    37 hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat[...]

  • Pagina 38

    38 • Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás cím[...]

  • Pagina 39

    39 upravena.Společněsestrojisochranným uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li V[...]

  • Pagina 40

    40 • Mechanická volba převodu 0 - přepínačem D nastavit požadovaní rychlosti ! přepínačvolbypřevoduovládejtejenpři vypnutém nástroji 1 = NÍZKÁ RYCHLOST - vysoký točivý moment - pro mísení látek o vysoké hustotě 2 = VYSOKÁ RYCHLOST - nejnižší točivý moment - pro mísení kapalných látek • Och[...]

  • Pagina 41

    41  Mikser 1630/1640 GİRİS • Bu elektronik mikser kolay karıştırılabilen maddeler için tasarlanmıştır • Değişik karıştırma kanatlarıyla çeşitli maddeler (farklı türde çimento karışımları, inşaat yapıştırıcıları, boyalar, tesviye bileşikleri, kaplama ve kuru harç, vb.) karıştırılabilir • Önerilen ka[...]

  • Pagina 42

    42 4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK VEALETİDOĞRUKULLANMAK a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız. b) Açma/kapamaşalteri[...]

  • Pagina 43

    43 BAKIM/SERVİS • Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle havalandırma yuvalarını) - karıştırma işinden sonra mikseri ve fonksiyonel parçaları mutlaka temizleyin - aleti kuru ve yumuşak bir bezle temizleyin (temizlik araçları veya malzemesi kullanmayın) - havalandırma deliklerini H 2 fırça veya basınçlı hava yar[...]

  • Pagina 44

    44 łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić kontrolę nad narzędziem. 2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE a) Wtyczkaurządzeniamusipasow[...]

  • Pagina 45

    45 PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWADLAMIESZAREK • Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia • Nigdy nie należy używać urządzenia w środowisku wybuchowym lub w jego pobliżu • Nigdy nie należy mieszać materiałów łatwopalnych • Nigdy nie należy wk?[...]

  • Pagina 46

    46 posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska - w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia, akcesoriów i opakowania - symbol $ przypomni Ci o tym DEKLARACJAZGODNOŚCI • Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokume[...]

  • Pagina 47

    47 трубопроводы,системыотопления,плитыи холодильники. При соприкосновении человека с заземленными предметами во время работы инструментом вероятность электрошока существенно во?[...]

  • Pagina 48

    48 УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯМЕШАЛОК • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания соответствует напpяжению, указанному на фиpменном штемпеле инстpумента • Никогда не используйте и?[...]

  • Pagina 49

    49 ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ • Невыкидывайтеэлектроинструмент, принадлежностииупаковкувместесбытовым мусором (только для стран ЕС) - во исполнение европейской директивы 2002/96[...]

  • Pagina 50

    50 1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта прибирайтейого. Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призводити до нещасних випадків. [...]

  • Pagina 51

    51 різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та їх легше вести. g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих вк[...]

  • Pagina 52

    52 • Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для елект[...]

  • Pagina 53

    53 b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη. Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δη[...]

  • Pagina 54

    54 μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου. Δώστετυχόνχαλασμέναεξα?[...]

  • Pagina 55

    55 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ • Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά (και ιδιαίτερα τις σχισμές αερισμού) - να καθαρίζετε πάντα τον αναδευτήρα και τα λειτουργικά μέρη μετά από εργασία αν[...]

  • Pagina 56

    56 răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de[...]

  • Pagina 57

    57 destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate duce la situaţii periculoase. 5) SERVICE a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede schimb originale. În acest mod este garantată menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii. INSTRUC[...]

  • Pagina 58

    58 MEDIUL • Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru ţările din Comunitatea Europeană) - Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la modul de aruncare a echipamentelor electrice şi electronice şi modul de aplicare a normelor în conformitate cu legislaţia naţiona[...]

  • Pagina 59

    59 отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента. 2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае подходящзаползвания[...]

  • Pagina 60

    60 нарушаватилиизменятфункциитена електроинструмента.Предидаизползвате електроинструмента,сепогрижетеповредените детайлидабъдатремонтирани. Много от трудовит[...]

  • Pagina 61

    61 ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ • Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните отвоpи) - винаги, след приключване на смесителните работи, почиствайте миксера[...]

  • Pagina 62

    62 F Vreteno G Miešacia lopatka H Vetracie štrbiny BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom,[...]

  • Pagina 63

    63 sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia. d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú dôkladneoboznámené[...]

  • Pagina 64

    64 • Uhlíkové kefy AUTO-STOP - tento nástroj je vybavený uhlíkovými kefkami, ktoré po opotrebovaní zabránia poškodeniu motora - pokiaľ sa prístroj neočakávane zastaví, odošlite ho naspäť predajcovi alebo najbližšiemu servisnému stredisku SKIL za účelom výmeny kefiek • Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrol[...]

  • Pagina 65

    65 c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. 2)ELEKTRIČNASIGURNOST a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici. Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi?[...]

  • Pagina 66

    66 POSLUŽIVANJE • Uključivanje/isključivanje 7 • Aretiranje prekidača za stalan rad 8 ! treba obratiti pozornost na nastale sile kod blokiranjaalata;alatčvrstodržatisobjerukei zauzetisiguranistabilanpoložajtijela • Kontrola max. broja okretaja 9 Kotačićem C se maksimalni broj okretaja namješ[...]

  • Pagina 67

    67 koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi alatke za navedene namjene - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri uvećati razinu izloženosti - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se nj[...]

  • Pagina 68

    68 pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova. g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje prašineiuredjajizahvatanjeprašine,uveriteseda lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. 4)BR[...]

  • Pagina 69

    69 ODRŽAVANJE/SERVIS • Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za hlađenje) - nakon mešanja uvek očistite mikser i funkcionalne delove - očistite aparat suvom, mekom krpom (nemojte koristiti hemikalije ili rastvore za čišćenje) - čistite ventilacione otvore H 2 redovno pomoću četke ili komprimovanog vazduha ! pre?[...]

  • Pagina 70

    70 povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko vnamejo. c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se medtemkodelate,približalielektričnemuorodju. Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad orodje. 2)ELEKTRIČNAVARNOST a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičnici[...]

  • Pagina 71

    71 • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih trgovcih • Vednoizvleciteelektričnivtikačizvtičnicepreden spreminjate nastavitve ali menjate pribor UPORABA • Vklop/izklop 7 • Aretacija stikala 8 ! pazite na nenadne sile, ki nastanejo zaradi blokira[...]

  • Pagina 72

    72 HRUP/VIBRACIJA • Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven zvočnega pritiska za to orodje 85 dB(A) in jakosti zvoka 96 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija < 2,5 m/ s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²) • Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporab[...]

  • Pagina 73

    73 f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et need oleksid seadmega üh[...]

  • Pagina 74

    74 • Tööriista hoidmine ja juhtimine # ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja käepideme halli värvi osadest ! hoidke seadet alati mõlema käega HOOLDUS/TEENINDUS • Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad) - pärast segamistööde tegemist puhastage seguri ja töötavad osad - puhastage mõõteriista kuiva [...]

  • Pagina 75

    75 izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa). 1)DROŠĪBADARBAVIETĀ a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota. Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā [...]

  • Pagina 76

    76 f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas paredzētiattiecīgajampiel[...]

  • Pagina 77

    77 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nogādājiet instrumentu neizjauktāveidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvar[...]

  • Pagina 78

    78 2) ELEKTROSAUGA a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti. Nenaudokitejokiųkištukoadapteriųsuįžemintais prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. b) Venkite[...]

  • Pagina 79

    79 NAUDOJIMAS • Įjungimas/išjungimas 7 • Jungiklio fiksavimas ilgalaikiam darbui 8 ! užstrigusgrąžtuidėlprietaisosukimomomento atsirandareakcijosjėgos;todėldirbdamivisada tvirtailaikykiteprietaisąabejomisrankomisbei patikimaistovėkite • Maksimalaus sūkių skaičiaus reguli[...]

  • Pagina 80

    80 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 85 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 96 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip < 2,5 m/s² (paklaida K = 1,[...]

  • Pagina 81

    81 примената на електричниот алат, ја намалува опасноста од повреда. c) Избегнувајтеневнимателновклучувањезавреме наработата.Осигурајтесепрекинувачотдабиде во“OFF”п?[...]

  • Pagina 82

    82 • Заштитна рамка ! ( 1640 ) - за заштита на алатот - за наведување на алатот - за складирање на алатот на едноставен начин - монтирајте ја заштитната рамка E пред користење на алатот по прв пат • Ра[...]

  • Pagina 83

    83 - кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен но не врши некаква работа, може да дојде до значително намалување на нивото а изложеност ! заштитетесеодефектитенавибрациите пр[...]

  • Pagina 84

    84 f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera, bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët në lëvizje. g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni që[...]

  • Pagina 85

    85 • Mbrojtja elektronike e mbingarkesës - zvogëlon automatikisht shpejtësinë e përzierjes në rast se vegla mbingarkohet për një periudhë të gjatë kohore - lëshoni pak çelësin A 2 për t’u kthyer në shpejtësinë normale të punës • Mbajtja dhe drejtimi i veglës # ! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në zonën(at) e d[...]

  • Pagina 86

    86 ✎[...]

  • Pagina 87

    87 ✎[...]

  • Pagina 88

    88  SKIL      SKIL ?[...]

  • Pagina 89

    89     3 ?[...]

  • Pagina 90

    90        7 ?[...]

  • Pagina 91

    91         [...]

  • Pagina 92

    92 # $ @ 1630 1640   ➞  www.skilmasters.com [...]

  • Pagina 93

    93 E E R L ! D C 9 0 1640[...]

  • Pagina 94

    94 3 7 8 4 5 6[...]

  • Pagina 95

    95 F G C B E (1640) E (1640) A H D 2 1 ˁƓʿÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ˁƓˆÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ 180-460/ 300-700/min 180-460/ 300-700/min Watt 1400 Watt 1600 140mm MAX 160mm MAX M14 M14 1630 1640 220 - 240 220 - 240[...]

  • Pagina 96

    AR FA Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00058 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации про дукции и ус луг» г. Алм ат ы, у л Кабанбай батыра, уг . Калдая ко ва 51/7[...]

  • Pagina 97

    97     ?[...]

  • Pagina 98

    98         [...]

  • Pagina 99

    99            [...]

  • Pagina 100

    100 @ # $ % ! PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ^   ➞  www.skil.com [...]

  • Pagina 101

    101 7 20 1 8 F 9 0[...]

  • Pagina 102

    102 4 5 6[...]

  • Pagina 103

    103 1 6221 ʽƓˆ ÅÈ A B C E F G G D 2 1,2 kg EPT A 01/2003 ʽƘˁʽʽƯʾ˃ʽʽ ≤ 8 mm ≤ 10 mm ≤ 6 mm 6 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 3[...]

  • Pagina 104

    AR FA     6221 Се рт ификат о соотв ет ствии RU C-NL.ME77. B. 00474 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 18.06.2018 ООО «Центр по се рт ификации станда рт изаци?[...]