Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Skil 1734 AA manuale d’uso - BKManuals

Skil 1734 AA manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Skil 1734 AA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Skil 1734 AA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Skil 1734 AA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Skil 1734 AA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Skil 1734 AA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Skil 1734 AA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Skil 1734 AA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Skil 1734 AA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Skil 1734 AA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Skil in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Skil 1734 AA, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Skil 1734 AA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Skil 1734 AA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    RO T AR Y HAMMER 1734 (F0151734 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 10/13 2610Z05572 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 8  NOTICE ORIGINALE 11  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 14  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 18  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 21  ORIGINAL BRUGSANVISNING 24  ORIGINAL BRUKSANVIS[...]

  • Pagina 2

    2 1734 1 A C J B E F D G H J J J 2 3 4 ʾƓ˃ÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘʾ˂ʽʽ ʾʽ ÅÅ ʾʿ ÅÅ ʾƓ˅ ÅÈ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʽƘ˃˃ʽʽ ÈƯÅÁÆ EPT A 05/2009 1 0 ✱[...]

  • Pagina 3

    3 5 6 7    8[...]

  • Pagina 4

    4 0 ! 9 D[...]

  • Pagina 5

    5       @ #[...]

  • Pagina 6

    6 $ D NO T ST AN DA RD INCLUDED %[...]

  • Pagina 7

    7 ^ & * ( ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM[...]

  • Pagina 8

    8  Rotary hammer 1734 INTRODUCTION • This tool is intended for hammer drilling in concrete , brick and stone as well as for light chiseling w ork; for drilling in wood, metal and plastic as well as f or screw driving specic accessories should be used • The hammering system in this tool outperforms an y traditional ratcheting drill when[...]

  • Pagina 9

    9 power tools. Such prev entive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools[...]

  • Pagina 10

    10 off-load; however, the accessory automatically centres itself during operation without affecting drilling precision ! do not use bits with a damaged shank • Selecting operating mode 0 1 = normal drilling/screw driving 2 = hammer drilling ! select operating mode only when tool is switched off and plug is disconnected - the hammer mechanism is a[...]

  • Pagina 11

    11  Marteau perforateur 1734 INTRODUCTION • L ’outil est conçu pour le martelage dans le béton, la brique et dans la pierre naturelle ainsi que pour d’autres trav aux de burinage légers; pour le perçage dans le bois, le métal et les matières plastiques ainsi que pour le vissage il est nécessaire d’utiliser des accessoires spéci?[...]

  • Pagina 12

    12 e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’apparei[...]

  • Pagina 13

    13 • Tenez l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son propre câble d’alimentation (le contact av ec un l sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques de l?[...]

  • Pagina 14

    14 - retournez l’outil non démonté av ec votr e preuve d’achat au rev endeur ou au centre de ser vice après-vente SKIL le plus proche (les adr esses ainsi que la vue éclatée de l’outil gurent sur www .skil.com) ENVIRONNEMENT • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour l[...]

  • Pagina 15

    15 c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die K ontrolle über das Gerät v erlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein[...]

  • Pagina 16

    16 SICHERHEITSHINWEISE FÜR BOHRHAMMER ALLGEMEINES • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem T ypenschild des W erkzeuges angegebenen Spannung übereinstimmt • Der Benutzer dieses W erkzeuges sollte älter als 16 Jahre sein • Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest gilt als krebserregend) • W erkzeug nicht w eit[...]

  • Pagina 17

    17 - der Hammerbohr-Mechanismus wird durch einen leichten Druck auf das W erkzeug eingeschaltet, w enn der Bohrer in K ontakt mit dem W erkstück k ommt - es dauert ein wenig, bis der Hammerbohr- Mechanismus die volle Schlagkraft entwick elt - beste Hammerbohrergebnisse können nur durch einen leichten Druck auf das W erkzeug erzielt w erden; grö?[...]

  • Pagina 18

    18  Boorhamer 1734 INTRODUCTIE • Deze machine is bestemd voor het hamerbor en in beton, baksteen en steen alsmede voor licht beitelw erk; voor het boren in hout, metaal en kunststof en voor het in- en uitdraaien van schr oev en moeten specieke accessoir es gebruikt worden • Het hamer-systeem in dez e machine ov ertreft de beton-boorpre[...]

  • Pagina 19

    19 het gereedschap in onv er w achte situaties beter onder controle houden. f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen w orden meegenomen. g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvan[...]

  • Pagina 20

    20 spanning staande leiding kan ook metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden) • Houd het snoer altijd verwijderd v an de bewegende delen van uw machine • In gev al van electrische of mechanische storing, de machine onmiddellijk uitschakelen en de stekk er uit het stopcontact trekken[...]

  • Pagina 21

    21 - volgens de Eur opese richtlijn 2002/96/E G inzak e oude electrische en electronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale w etgeving, dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te wor den afge voerd naar een recycle-bedrijf , dat voldoet aan de geldende milieu-eisen - symbool ( zal u in het af d[...]

  • Pagina 22

    22 nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risk en för elektriskt slag. e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minsk ar [...]

  • Pagina 23

    23 andningsskydd och arbeta med en dammuppsamlare om sådan anslutning finns • Följ de nationella krav , som nns angående damm, för de material du skall arbete med UNDER ANVÄNDNINGEN • Bär hörselskydd (risk nns för att buller leder till hörselskada) • Använd verktyget med medlevererade stödhandtag (förlorad kontr oll kan orsa[...]

  • Pagina 24

    24 nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska v erktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning - symbolen ( k ommer att påminna om detta när det är tid att kassera FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE • Vi försäkrar härmed under e xklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i “T ekniska data” över ensstämmer [...]

  • Pagina 25

    25 f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducer er risikoen for at få elektrisk stød. 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol e[...]

  • Pagina 26

    26 • Følg de nationale krav , hvad angår støv , for de materialer , du ønsker at arbejde med UNDER BRUG • Brug høreværn (støjpåvirkning kan føre til tab af hørelse) • Brug de ekstra håndgreb, der følger med værktøjet (manglende kontrol k an forårsage personlige skader) • Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du[...]

  • Pagina 27

    27 - symbolet ( erindrer dig om dette , når udskiftning er nødvendig OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING • Vi erklærer under almindeligt ansv ar , at det produkt, der er beskrev et under “T ekniske data”, er i ov erensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold til bestemmelserne i direkti[...]

  • Pagina 28

    28 f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordf eilbryter reduserer risik oen for elektriske støt. 3) PERSONSIKKERHET a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk maskinen når du er trett eller er p[...]

  • Pagina 29

    29 ledning kan også sette elektro verktøy ets metalldeler under spenning og føre til elektriske støt) • Hold alltid kabelen borte fra be vegelige deler på verktøy et • I tilfelle en elektrisk eller mekanisk s vikt, skal verktøy et med en gang slåes av og støpslet trekk es ut • Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må kabelen[...]

  • Pagina 30

    30 • Tekniske underlag hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 21.10.2013 S[...]

  • Pagina 31

    31 b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojav arustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvak enkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötav asta, vähentää louk aantumisriskiä. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyöka[...]

  • Pagina 32

    32 sähkötyökalun omaan sähköjohtoon (kosk etus jännitteiseen johtoon voi saattaa sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun) • Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien läheisyydestä • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta kone heti ja irroita liitosjohto pistor asiasta • Jos sähköjo[...]

  • Pagina 33

    33 VAATIMUSTEN- MUKAISUUSVAKUUTUS • V akuutamme yksin vastaa vamme siitä, että k ohdassa “T ekniset tiedot” selostettu tuote v astaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN 61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY , 2006/42/EY , 2011/65/EU määräysten mukaan • Tekninen tiedosto kohdasta : SKIL Europe B V (PT -[...]

  • Pagina 34

    34 d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden pro vocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctri[...]

  • Pagina 35

    35 • Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco , se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano) • Utilice aparatos de detección adecuados para localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o consulte a su compañía abastecedora (el contacto con [...]

  • Pagina 36

    36 - tirar del adaptador para cercionarse de que esté bloqueado - coloque el interruptor F 2 en la función de taladro normal ( accionar sólo cuando la herramienta está apagada y el enchufe desconectado ) • Al taladrar metales ferr osos - pretaladre antes un agujero pequeño - lubrique de cuando en cuando la broca con aceite • T aladrar de a[...]

  • Pagina 37

    37 DADOS TÉCNICOS 1 ✱ ) Força de impacto individual conforme EPT A-Procedure 05/2009 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 A Roda para controle da velocidade máxima B Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade C Botão de xação do interruptor D Casquilho de bloqueio E P atilha para inv erter o sentido da rotação F Comutador para se[...]

  • Pagina 38

    38 c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a f erramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não per[...]

  • Pagina 39

    39 • Inv ersão do sentido da rotação 8 - quando não forem corr ectamente reguladas as posições esquerda/direita, o interruptor B não será accionado - a ferramenta funciona a uma v elocidade limitada quando denida para a rotação esquer da ! inverta o comutador do sentido de rotação apenas quando a ferramenta desligada • Substitui?[...]

  • Pagina 40

    40 • Processo técnico em : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 21.10.2013 RU[...]

  • Pagina 41

    41 e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L ’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche . f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’utensile in ambie[...]

  • Pagina 42

    42 • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in la vorazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una morsa e non tenendolo con la mano) • Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale[...]

  • Pagina 43

    43 - controllare il bloccaggio tirando l’adattator e - spostare l’interruttore F 2 nel funzionamento di perforazione normale ( azionar e solo quando l’utensile è spento e quando la spina è scollegata ) • Quando le parti da forare sono f errose - preparare un piccolo f oro , quando è richiesto un grande for o - lubricare la punta di ta[...]

  • Pagina 44

    44 BIZTONSÁG ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbihasználatragondosanőrizzemegezeke[...]

  • Pagina 45

    45 elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy n[...]

  • Pagina 46

    46 • Forgásirány változtatás 8 - amennyiben az B be/ki kapcsoló nem kattan tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét - a szerszám csak korlátozott ütőerővel működik amikor balra forgásra van beállítva ! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után változtatható • A szerszámhegyek cseréje 9 ! az SDS+ tarto[...]

  • Pagina 47

    47 • Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen található : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ?[...]

  • Pagina 48

    48 nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní o[...]

  • Pagina 49

    49 • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku • Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze síťové zásuvky • Nezapomeňte, že při zadření vznikají určité síly (zejména při vrtání kovů[...]

  • Pagina 50

    50 • Technická dokumentace u : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 21.10.2013 [...]

  • Pagina 51

    51 3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin. Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açab[...]

  • Pagina 52

    52 KULLANIM SIRASINDA • Koruyucukulaklıkkullanın (çalışırken çıkan gürültü kalıcı işitme kayıplarına neden olabilir) • Aletiilebirlikteteslimedilenektutamağıkullanın (aletin kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir) • Çalışmaesnasındanuçgörünmeyenelektrik  kabloları[...]

  • Pagina 53

    53 göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir - sembol ( size bunu anımsatmalıdır UYGUNLUK BEYANI • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belg[...]

  • Pagina 54

    54 temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych częściurządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię naświeżympowietrzunależyużywaćkabla przedłużającego,którydopuszczonyjestdo [...]

  • Pagina 55

    55 • Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty; przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem pracy • Należyzabezpieczyćmiejsceprzeznaczonedo zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu bezpi[...]

  • Pagina 56

    56 WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA • Używać właściwych wierteł # ! używaćtylkoostrychwierteł • Do wiercenia w drewnie, metalu i plastiku oraz wkręcania używaj adaptera ( nienależydostandardowego wyposażenia ) $ ! przedumieszczeniemadapteraSDS+wyczyśćgo i lekko nasmaruj - pociągnąć do siebi[...]

  • Pagina 57

    57 • Режим долбления у данного инструмента при сверлении бетона превосходит по своим параметрам любые традиционные перфораторные дрели • Этот инструмент предназначен для использования в с?[...]

  • Pagina 58

    58 d) Воизбежаниетравмпередвключением инструментаудалитерегулировочныйили гаечныйключизвращающейсячасти инструмента. e) Непереоценивайтесвоивозможности.Тве?[...]

  • Pagina 59

    59 заболеваний); надевайтереспираториработайте спылеудаляющимустройствомпривключении инструмента • Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубов?[...]

  • Pagina 60

    60 - потяните за адаптер, чтобы убедиться, что он правильно зафиксирован - установите переключатель F 2 на режим обычного сверления ( переключательдействует толькоприотключенноминстру[...]

  • Pagina 61

    61  Перфоратор 1734 ВСТУП • Цей інструмент придатний для свердління з ударом по бетону, цеглі та камінню, а також для легких довбальних робіт; для свердління по дереву, металу та пластику, а ?[...]

  • Pagina 62

    62 e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над приладом у несподіваних ситуаціях. f) Вдягайте?[...]

  • Pagina 63

    63 ПІДЧАСВИКОРИСТАННЯ • Вдягайтенавушники (шум може пошкодити слух) • Використовуйтедоданідоінструментудодаткові рукоятки (втрата контролю над інструментом може призводити д[...]

  • Pagina 64

    64 ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ • Цей інструмент не придатний для промислового використання • Завжди тримайте інструмент та його шнур у чистоті (особливо вентиляційні отвори) ! передчисткоюін[...]

  • Pagina 65

    65 σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που χρησιμοποιείται στις προειδοπ?[...]

  • Pagina 66

    66 c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε έναεξάρτημαήότανπρόκε?[...]

  • Pagina 67

    67 • Εχετε υπόψη σας τις δυνάμεις που δημιουργούνται σαν αποτέλεσμα του μπλοκαρίσματος του εργαλείου (κυρίως όταν τρυπάτε μέταλλο) - vαχρησιμoπoιείτε πάvτoτετηvπλευρικήχειρoλαβήH 2 κ?[...]

  • Pagina 68

    68 ΠΕΡIBΑΛΛOΝ • Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ) - σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί[...]

  • Pagina 69

    69 înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela pământcaţevi,radiatoare,[...]

  • Pagina 70

    70 ACCESORII • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului numai dacă sunt folosite accesoriile originale • Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului ÎNAINTEAUTILIZĂRII • Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/ izolate, cu [...]

  • Pagina 71

    71 • Pentru găurire în lemn, metal şi material plastic, cât şi pentru înşurubare, folosiţi adaptorul ( nu este inclus în dotarea standard ) $ ! înaintedeainsera,curăţaţisiungeţiuşorSDS+ adaptorul - trageţi înapoi manşonul de blocare D 2 şi inseraţi adaptorul în SDS+ mandrină; în timp ce-l roti?[...]

  • Pagina 72

    72 ТЕXHИЧЕСКИДАННИ 1 ✱ ) Енергия на единичен удар съгласно EPTA-Procedure 05/2009 ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА 2 A Диска за pегулиpане на максимална скоpост B Спусък за включване/изключване и pегулиpане на [...]

  • Pagina 73

    73 f) Работетесподходящооблекло.Неработетес широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси, дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот въртящисезвенанаеле?[...]

  • Pagina 74

    74 • Определени видиве прах са класифицирани като карциногенни (като прах от дъб и бук) особено когато са комбинирани с добавки за подобряване на състоянието на дървесината; използвайте про?[...]

  • Pagina 75

    75 • При завиване на винт в близост до ръба на дървен детайл първо пробийте отвор, за да избегнете откъртване на дървото • Пробиване в дърво без откъртване на ръбчето % • Безпpаxово пpобиване в ?[...]

  • Pagina 76

    76 ČASTINÁSTROJA 2 A Koliesko na nastavenie maximálni rýchlosti B Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti C Gombík na uzamknutie vypínača D Zamykacia objímka E Páčka na zmenu smeru otáčania F Prepínač na voľbu pracovného režimu G Hľbkový doraz H Pomocné držadlo J Vetracie štrbiny BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉB[...]

  • Pagina 77

    77 akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia. d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte  mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické náradiepoužívali?[...]

  • Pagina 78

    78 • Ako vymeniť hroty 9 ! predvloženímSDS+príslušenstvoočisťtea jemne natrite mazivom - zatiahnite zamykaciu objímku D smerom dozadu a vložte príslušenstvo do SDS+ upínača otáčaním a zatlačením ho až kým zapadne dnu; príslušenstvo sa automaticky pevne napojí na miesto - skontrolujte zatiahnutím či je[...]

  • Pagina 79

    79 HLUKU/VIBRÁCIÁCH • Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku tohto nástroja 88 dB(A) a úroveň akustického výkonu je 99 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú ✱ m/ s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²) ✱ pri vŕtaní do betónu elektropneumatickým vŕtacím mechanizmom 12 m/s² • Hladina[...]

  • Pagina 80

    80 c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može do[...]

  • Pagina 81

    81 • Treba obratiti pozornost na nastale sile kod blokiranja alata (posebno kod bušenja metala); uvijek koristite pomoćnuručkuH 2 i zauzeti siguran i stabilan položaj tijela NAKON UPORABE • Čim se odmaknete od alata trebate ga isključiti, a pomični se dijelovi trebaju potpuno zaustaviti POSLUŽIVANJE • Uključivanje/isključiv[...]

  • Pagina 82

    82 • Tehničkadokumentacijasemožedobitikod : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ?[...]

  • Pagina 83

    83 b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjujete rizik od povreda. c) Izbegavajtenenamernopuštanjeurad.Uveritese[...]

  • Pagina 84

    84 • U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara, odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice • Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga iskopčajte i nemojte ga dodirivati • Obratite pažnju na nastale sile pri alatu tokom blokade (posebno pri bušenju metala); alatuvekdržatisamoza bočnu?[...]

  • Pagina 85

    85 • Tehničkadokumentacijakod : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 21.10[...]

  • Pagina 86

    86 3) OSEBNA VARNOST a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne poškodbe. b) Up[...]

  • Pagina 87

    87 • Uporabljajtedodatneročaje,kisopriloženeorodju (izguba nadzora nad napravo lahko povzroči poškodbe) • Električnoorodjesmetedržatilenaizoliranem ročaju,čedelatenaobmočju,kjerlahkovstavljeno orodjepridevstiksskritimiomrežniminapeljavami alilast[...]

  • Pagina 88

    88 nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja - ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu spomni simbol ( IZJAVA O SKLADNOSTI • Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod “Tehnični podatki” ustreza naslednji[...]

  • Pagina 89

    89 Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski. f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. 3) INIMESTE TURVALISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, [...]

  • Pagina 90

    90 • Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid KASUTAMISE AJAL • Kandke kuulmiskaitsevahendeid (müra voib kahjustada kuulmist) • Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid lisakäepidemeid (kontrolli kaotus seadme üle voib pohjustada vigastusi) • Kui teostate töid, mille puhul võib ta[...]

  • Pagina 91

    91 - vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse võtta - seda meenutab Teile sümbol ( VASTAV[...]

  • Pagina 92

    92 c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa.Neraujietaizkabeļa,javēlaties atvienotinstrumentunoelektrotīklakontaktligzdas. Sarg?[...]

  • Pagina 93

    93 • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā instrumenta maksimālais brīvgaitas ātrums PIRMSDARBAUZSĀKŠANAS • Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas paredzēti 16 A strāvai • Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt apstrād?[...]

  • Pagina 94

    94 - nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres J 2 - darba laikā pārlieku nespiediet instrumentu; ļaujiet tam darboties nominālā režīmā PRAKTISKI PADOMI • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru tips atbilst apstrādājamajam materiālam # ! lietojiet tikai asus darbinstrumentus • Lai veiktu urbšanu kokā, metālā un pla[...]

  • Pagina 95

    95 • Šio prietaiso smūginio gręžimo sistema veikianti perforatoriaus režimu, gręžiant betoną, yra daug pranašesnė, nei bet kurio smūginio gręžtuvo • Su šiuo prietaisu galima naudoti visą standartinę SDS+ sistemos papildomą įrangą • Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui • Perskaitykite ir išsaugokite šią n[...]

  • Pagina 96

    96 c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo įrankiusarpriešvalydamiprietaisą,išelektros tinklolizdoištraukitekištukąir/arbaišimkite akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto prietaiso įsijungimo. d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir[...]

  • Pagina 97

    97 ! sukimosikryptįperjungtitikprietaisuivisiškai sustojus • Antgalių pakeitimas 9 ! priešįdėdamiSDS+įrankį,jįnuvalykiteiršiektiek sutepkite - užraktinį žiedą D patraukite atgal ir sukdami įrankį įstatykite į SDS+ gręžimo griebtuvą ir įstumkite, kol jis užsifiksuos; įranki[...]

  • Pagina 98

    98 • Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai įrankis naudojamas paminėtais būdais - naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei netinka[...]

  • Pagina 99

    99 c) Избегнувајтеневнимателновклучувањеза временаработата.Осигурајтесепрекинувачот дабидево“OFF”позицијапреддагоставите штекеротвоприклучокот. Доколк[...]

  • Pagina 100

    100 • Следете ги процедурите на вашата земја за прашината која се јавува како резултат од материјалите со кои работите ВОТЕКОТНАУПОТРЕБАТА • Носетезаштитазаушите (изложеност на ти?[...]

  • Pagina 101

    101 • При дупчење во дрво, метал и пластика, како и навртување, користете адаптер ( несевклучениво приборот ) $ ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ • Овој алат не е наменет за професионална употреба • ?[...]

  • Pagina 102

    102 të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo) ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo). 1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për aksidente. b) Mos[...]

  • Pagina 103

    103 UDHËZIMET E SIGURISË PËR TRAPANËT ÇEKIÇ TË PËRGJITHSHME • Kontrolloni gjithmonë që voltazhi i energjisë është i njëjtë me voltazhin e treguar në etiketën e veglës • Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën moshën 16 vjeç • Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest (asbesti konsiderohet kancerogjen) ?[...]

  • Pagina 104

    104 • Mbajtja dhe drejtimi i veglës @ ! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri - përdorni gjithmonë dorezën ndihmëse H (mund të rregullohet sipas ilustrimit) - mbajini të çarat e ajrimit J 2 të pambuluara - mos ushtroni shumë trysni mbi pajisje; lëreni pajisjen që të punojë për ju KËSHIL[...]

  • Pagina 105

    105 9     SDS+     SDS+ ?[...]

  • Pagina 106

    106     [...]

  • Pagina 107

    107     [...]

  • Pagina 108

    108     [...]

  • Pagina 109

    109         ?[...]

  • Pagina 110

    110 ^ & * (   ➞  www.skil.com [...]

  • Pagina 111

    111 $ D NO T ST AN DA RD INCLUDED %   [...]

  • Pagina 112

    112       @ #[...]

  • Pagina 113

    113 0 ! 9 D[...]

  • Pagina 114

    114 5 6 7    8[...]

  • Pagina 115

    115 1734 1 A C J B E F D G H J J J 2 3 4 ʾƓ˃ÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘʾ˂ʽʽ ʾʽ ÅÅ ʾʿ ÅÅ ʾƓ˅ ÅÈ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʽƘ˃˃ʽʽ ÈƯÅÁÆ EPT A 05/2009 1 0 ✱[...]

  • Pagina 116

    AR FA ةقرطا 1734 Се рт ификат о соотв ет ствии RU C-NL.ME77. B. 00797 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 27.09.2018 ООО “ Це нтр по сертификации станда рт изации и систем к ач ества электро-машиностр[...]