Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Skil 3335-01. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Skil 3335-01 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Skil 3335-01 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Skil 3335-01 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Skil 3335-01
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Skil 3335-01
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Skil 3335-01
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Skil 3335-01 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Skil 3335-01 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Skil in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Skil 3335-01, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Skil 3335-01, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Skil 3335-01. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
For English V ersion V ersion française V ersión en español See page 2 V oir page 18 V er la página 34 Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad IMPOR T ANT : IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) ww[...]
-
Pagina 2
2 . Work Area K EEP CHILDREN AWAY Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept safe distance from work area. KEEP WORK AREAS CLEAN Cluttered areas and benches invite accidents. MAKE WORKSHOP KID-PROOF With padlocks, master switches, or by removing starter keys. AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS Don’t use power tools [...]
-
Pagina 3
3 . T ool Use DON’T FORCE TOOL It will do the job better and safer at the rate for which i t was designed. USE THE RIGHT TOOL Don’t force a small tool or attachment to do the job of a heavy duty tool. Don’t used tool for purpose not intended—for example, don’t use a circular saw for cutting tree limbs or logs. SECURE WORK Use clamps or a [...]
-
Pagina 4
4 . Additional Safety Rules c. Never turn your Scroll Saw on before clearing the t able of all objects (tools, scraps of wood, etc.) except f or the workpiece and related feed or support devices f or the operation planned. d. Avoid awkward hand positions where a sudden slip could cause a hand to move into the blade. • ALWAYS adjust the drop foot [...]
-
Pagina 5
5 . Specific Safety Rules for Scroll Saws A lways disconnect the power cord from the power source before making any adjustments or attaching any accessories. Always turn off saw before disconnecting it to avoid accidental start- ing when reconnecting to a power source. You may unexpectedly cause the tool to start leading to serious personal injury.[...]
-
Pagina 6
General Specifications Voltage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz Amperage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 A No Load Speed . . . . . . . . .N o 500-1,700/min (SPM) T hroat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16" Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Pagina 7
7 . T able of Contents General Safety Rules ............................................2-4 Specific Safety Rules for Scroll Saws ......................5 M otor Specifications and Electrical Requirements ..6 Table of Contents ....................................................7 Unpacking and Checking Contents ..........................8 Getting to[...]
-
Pagina 8
8 . To avoid injury from unexpected start- ing or electrical shock, always remove plug from power source when tool is not in use. Model 3335-01 Motorized Scroll Saw is shipped com- p lete in one carton. 1. Unpacking and Checking Contents. Separate all “loose parts” from packing materials and check each item with the “Table of Loose Parts” t[...]
-
Pagina 9
9 . Getting to Know Y our Scroll Saw 2 1 7 6 4 9 5 3 1 8 10 11 12 13 14 15 16 17 1 Rubber bearing covers 2 Blade tension lever 3 Light 4 Blade guard foot lock knob 5 Sawdust blower 6 Blade guard foot 7 Table 8 Lower blade holder and screw 9 Table/bevel lock knob 10 Angle/bevel scale and pointer 11 Base 12 Storage area 13 Upper blade holder and scre[...]
-
Pagina 10
10 . Assembly and adjustments Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preven- t ive safety measures reduce the risk of starting the tool a ccidentally. Assembly instructions No assembly required. Prior to making adjustments you may want to mount the scroll saw on a stable surfa[...]
-
Pagina 11
11. Assembly and adjustments Bench mounting the saw B efore operating the saw, it must be firmly mounted to a workbench or another rigid frame. Use the base of the saw to mark and pre-drill the mount- ing holes If the saw is to be used in one location, per- manently secure it to the work surface using wood screws if mounting to wood. Use bolts, was[...]
-
Pagina 12
12. Assembly and adjustments Sawdust collection port (Fig. 10 and 1 1) This scroll saw allows a hose or vacuum accessory (not provided) to be connected to the dust chute (1) . If excessive sawdust buildup occurs inside the base, use a wet/dry vacuum cleaner or manually remove saw- d ust by removing the screws ( 2) a nd metal plate on the left side [...]
-
Pagina 13
Blade removal and installation (Fig. 13–15) To reduce the risk of injury always turn saw OFF and disconnect the plug from the outlet before removing or replacing the b lade. This saw uses both pin-end and plain-end blades. Pin- end blades are thicker for stability and for faster assem- bly. They provide faster cutting on a variety of materials. N[...]
-
Pagina 14
Recommendations for cutting A scroll saw is basically a curve-cutting machine. It can also be used for straight cutting and beveling or angle cutting operations. Please read and understand the fol- l owing items before attempting to use the saw. 1. When feeding the workpiece into the blade do not f orce it against the blade. This could cause blade [...]
-
Pagina 15
Basic Scroll Saw Operations To avoid injury from accidental start- ups, always turn the switch OFF and unplug the scroll saw before moving the tool, replacing the blade, or making adjustments. Interior cutting (Fig. 17) 1. Lay out the design on the workpiece. Drill a 1/4" hole i n the workpiece. 2. Remove the blade. See Blade removal and insta[...]
-
Pagina 16
16 . Rip or straight line cutting (Fig. 20) 1 Raise the blade guard foot (1) by loosening the height adjustment knob (2) . 2 . Measure from the tip of the blade to the desired dis- t ance. Position the straight edge parallel to the blade a t that distance. 3. Clamp the straight edge to the table. 4. Recheck your measurements using the workpiece to [...]
-
Pagina 17
17 . Maintenance To reduce the risk of injury, t u r n power switch “OFF” and remove plug from the power source outlet before main- taining or lubricating your Scroll Saw. GENERAL Frequently blow out any dust that may accumu- late inside the motor. An occasional coat of paste wax on the work table will allow the wood being cut to glide smoothly[...]
-
Pagina 18
18 . Lieu de travail G ARDEZ LES ENFANTS À UNE DISTANCE APPROPRIÉE Ne laissez pas les visiteurs entrer en contact avec un outil ou un fil de rallonge. Tous les visiteurs doivent être gardés à une distance suffisante du lieu de travail pour garantir leur sécurité. MAINTENEZ LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE Les zones et tables encombrées augmentent [...]
-
Pagina 19
19 . Emploi de l’outil NE FORCEZ PAS L’OUTIL L’outil fonctionnera mieux et de façon moins dangereuse à la vitesse pour laquelle il a été conçu. UTILISEZ L’OUTIL QUI CONVIENT Ne forcez pas un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil plus robuste. N’utilisez pas d’outils à des fins pour lesquelles ils n’ont pas[...]
-
Pagina 20
20 . Consignes de sécurité additionnelles c. Ne mettez jamais votre scie à chantourner en place avant d’avoir nettoyé la table pour vous débarrasser de tous les objets (petits outils, morceaux de bois, etc.) à l’exception de l’ouvrage et d es dispositifs de support ou d’alimentation que vous comptez utiliser pour l’opération que vo[...]
-
Pagina 21
21 . Consignes de sécurité spéciales pour les scies à chantourner Débranchez toujours le cordon d’alimentation électrique de la source d’alimentation avant d’effectuer de quelconques réglages ou d’attacher de quelconques accessoires. Éteignez toujours votre scie avant de la débrancher afin d’éviter une remise en marche accidente[...]
-
Pagina 22
Spécifications générales Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz Débit nominal en ampères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 A Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . . .No 500-1 700 tr/mn (c/mn) Col . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 po (40[...]
-
Pagina 23
23 . T able des matières Consignes générales de sécurité ........................................18-20 Consignes de sécurité spéciales pour les scies à chantourner..21 Spécifications du moteur et spécifications électriques ............22 Table des matières ....................................................................23 Déballag[...]
-
Pagina 24
24 . Pour éviter tout risque de blessure pouvant résulter d’une mise en marche accidentelle ou d’un choc électrique, débranchez toujours la fiche de la source d’alimentation lorsque vous ne vous servez pas de l’outil. La scie à chantourner à moteur modèle 3335-01 est expédiée complète en un seul carton. 1. Déballage et inspection[...]
-
Pagina 25
25 . Connaissance élémentaire de votre scie à chantourner 2 1 7 6 4 9 5 3 1 8 10 11 12 13 14 15 16 17 1 Chapeaux de paliers en caoutchouc 2 Levier de tension de la lame 3 Lumière 4 Bouton de verrouillage du pied du dispositif de protection de la lame 5 Soufflante à sciure 6 Pied du dispositif de protection de la lame 7 Table 8 Porte-lame infé[...]
-
Pagina 26
26 . Assemblage et réglages Débranchez la fiche de la source d’alimentation avant toute opération d’assemblage, de réglage ou de changement d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de mise e n marche accidentelle de l’outil. Instructions pour l’assemblage Aucun assemblage n’est nécessaire. Il[...]
-
Pagina 27
27. Assemblage et réglages Montage de la scie sur un établi Avant de commencer à utiliser la scie, montez-la fermement sur un établi ou un autre cadre rigide. Utilisez la base de la scie pour marquer les trous de montage, puis effectuer un perçage préliminaire de ces trous. Si la scie doit toujours être utilisé au même endroit, fixez-la de[...]
-
Pagina 28
28. Assemblage et réglages Orifice de collecte de la sciure (Fig. 10 et 11) Cette scie à chantourner permet de raccorder un tuyau ou un accessoire d’aspirateur (non fourni) à la chute à sciure (1) . En cas d’accumulation excessive de sciure à l’intérieur de la base, u tilisez un aspirateur de liquides et de poussières pour nettoyer, ou[...]
-
Pagina 29
Retrait et installation des lames (Fig. 13-15) P our réduire le risque de blessure, éteignez toujours la scie (OFF) et débranchez la fiche de la prise de courant avant de retirer ou de remplacer une lame. Cette scie à chantourner est compatible avec deux types de lames, les lames à chevilles aux extrémités et les lames à extrémité sans ch[...]
-
Pagina 30
Recommandations pour la coupe Une scie à chantourner est essentiellement une machine à faire des coupes curvilignes. Elle peut également être utilisée pour des coupes droites et pour des opérations de coupe en biseau ou des opérations de coupe angulaire. Veuillez lire et comprendre les points suivants avant de tenter d’utiliser la scie. 1.[...]
-
Pagina 31
Opérations de base avec la scie à chantourner Pour éviter tout risque de blessure pouvant résulter d’une mise en marche accidentelle, mettez toujours l’interrupteur en position d’arrêt (OFF) et débranchez la scie à chantourner avant de déplacer l’outil, de remplacer la lame ou de réaliser des réglages. Coupe à l’intérieur (Fig[...]
-
Pagina 32
32 . Coupe longitudinale ou en ligne droite (Fig. 20) 1. Soulevez le pied du dispositif de protection de la lame (1) en desserrant le bouton de réglage de la hauteur (2) . 2. Mesurez depuis la pointe de la lame jusqu’à la distance désirée. Positionnez le bord droit de façon qu’il soit parallèle à la lame à cette distance. 3. Assujettiss[...]
-
Pagina 33
33 . Entretien Pour réduire le risque de blessure, mettez l’interrupteur dans la position d’arrêt (« OFF ») et retirez la fiche de la prise de courant avant de commencer une opération d’entretien ou de graissage de votre scie à chantourner. GÉNÉRALITÉS Utilisez fréquemment une soufflante pour éjecter toute la sciure qui risque de s[...]
-
Pagina 34
34 . Área de trabajo MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS No deje que los visitantes entren en contacto con la herramienta n i con el cordón de extensión. Se debe mantener a todos los visitantes a una distancia segura del área de trabajo. MANTENGA LIMPIAS LAS ÁREAS DE TRABAJO Las áreas y las mesas desordenadas invitan a que se produzcan accidentes.[...]
-
Pagina 35
35 . Uso de la herramienta NO FUERCE LA HERRAMIENTA La herramienta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la velocidad para la cual fue diseñada. USE LA HERRAMIENTA ADECUADA No fuerce una herramienta pequeña o un aditamento pequeño a hacer el trabajo de una herramienta de servicio pesado. No use la herramienta para un propósito para el q[...]
-
Pagina 36
36 . Normas de seguridad adicionales c. No encienda nunca la sierra de contornear antes de retirar de la mesa todos los objetos (herramientas, desechos de madera, etc.), excepto la pieza de trabajo y los dispositivos relacionados de a vance o soporte para la operación planeada. d. Evite las posiciones difíciles de las manos en las que un resbaló[...]
-
Pagina 37
37 . Normas de seguridad específicas para sierras de contornear Desconecte siempre el cable de alimentación de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste o instalar cualquier accesorio. Apague siempre la sierra antes de desconectarla, para evitar un arranque accidental al reconectarla a una fuente de alimentación. Usted podría h[...]
-
Pagina 38
Especificaciones generales Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz Amperaje nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 A Velocidad sin carga . . . . . . . . . . . . . . .No 500-1,700/min (CPM) Garganta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 pul[...]
-
Pagina 39
39 . Índice Normas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-36 Normas de seguridad específicas para sierras de contornear . 37 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos . . . . . . . . . 38 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Desempaquetado y compr[...]
-
Pagina 40
40 . Para evitar lesiones por causa de un arran- que inesperado o una descarga eléctrica, saque siempre el enchufe de la fuente de alimentación cuando no se esté utilizando la herramienta. La sierra de contornear motorizada modelo 3335-01 se envía completa en una caja de cartón. 1. Desempaquetado y comprobación del contenido. Separe todas las[...]
-
Pagina 41
41 . Familiarización con la sierra de contornear 2 1 7 6 4 9 5 3 1 8 10 11 12 13 14 15 16 17 1 Cubiertas de cojinete de goma 2 Palanca tensora de la hoja 3 Luz 4 Pomo de fijación del pie del protector de la hoja 5 Soplador de aserrín 6 Pie del protector de la hoja 7 Mesa 8 Portahoja inferior y tornillo 9 Pomo de fijación de la mesa/bisel 10 Esc[...]
-
Pagina 42
42 . Ensamblaje y ajustes Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la h erramienta accidentalmente. Instrucciones de ensamblaje No se requiere ensamblaje. Antes de hacer ajustes, puede que quiera monta[...]
-
Pagina 43
43. Ensamblaje y ajustes Montaje de la sierra en un banco de trabajo Antes de utilizar la sierra, se debe montar firmemente en un banco de trabajo u otro armazón rígido. Utilice la base de la sierra para marcar y pretaladrar los agujeros de montaje. Si la sierra se va a utilizar en una sola ubicación, sujétela permanentemente a la superficie de[...]
-
Pagina 44
44. Ensamblaje y ajustes Orificio de recolección de polvo (Fig. 10 y 11) Esta sierra de contornear permite que se conecte una manguera o un accesorio de aspiración (no suministrados) al conducto para polvo (1) . S i se produce una acumulación excesiva de aserrín dentro de la base, use una aspiradora para desechos mojados y secos o saque manualm[...]
-
Pagina 45
Remoción e instalación de la hoja (Fig. 13-15) P ara reducir el riesgo de lesiones, APAGUE siempre la sierra y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de retirar o reinstalar la hoja. Esta sierra utiliza hojas tanto de extremo con pasador como de extremo liso. Las hojas de extremo con pasador son más gruesas para brindar estabilidad y perm[...]
-
Pagina 46
Recomendaciones para cortar Una sierra de contornear es básicamente una máquina cortadora de curvas. También se puede utilizar para realizar operaciones de corte recto o de corte en bisel o en ángulo. Sírvase leer y entender las siguientes instrucciones antes de intentar utilizar la sierra. 1. Cuando haga avanzar la pieza de trabajo hacia la h[...]
-
Pagina 47
Operaciones básicas de la sierra de contornear Para evitar lesiones por causa de arran- ques accidentales, ponga siempre el interruptor en la posición de APAGADO y desenchufe la sierra de contornear antes de transportar la herramienta, reemplazar la hoja o hacer ajustes. Realización de cortes interiores (Fig. 17) 1. Ponga el diseño en la pieza [...]
-
Pagina 48
48 . Realización de cortes al hilo o en línea recta (Fig. 20) 1. Suba el pie del protector de la hoja (1) aflojando el pomo de ajuste de la altura (2) . 2. Mida desde la punta de la hoja hasta la distancia deseada. Posicione una tabla de borde recto paralela a la hoja a esa distancia. 3. Sujete la tabla de borde recto a la mesa usando abrazaderas[...]
-
Pagina 49
49 . Mantenimiento Para reducir el riesgo de lesiones, ponga el interruptor en la posición de APAGADO y saque el enchufe del tomacorriente de la fuente de alimentación antes de hacer mantenimiento de la sierra de contornear o lubricarla. GENERAL S ople frecuentemente todo el polvo que se haya acumulado dentro del motor. Una capa ocasional de cera[...]
-
Pagina 50
50. Notes SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 50[...]
-
Pagina 51
51. Notes SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 51[...]
-
Pagina 52
2610957121 05/08 Printed in China L L I I M M I I T T E E D D W W A A R R R R A A N N T T Y Y O O F F S S K K I I L L C C O O N N S S U U M M E E R R P P O O R R T T A A B B L L E E , , B B E E N N C C H H T T O O P P A A N N D D H H D D A A N N D D S S H H D D H H E E A A V V Y Y D D U U T T Y Y P P O O W W E E R R T T O O O O L L S S Robert Bosch[...]