Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Skil 6950 AA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Skil 6950 AA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Skil 6950 AA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Skil 6950 AA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Skil 6950 AA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Skil 6950 AA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Skil 6950 AA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Skil 6950 AA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Skil 6950 AA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Skil in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Skil 6950 AA, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Skil 6950 AA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Skil 6950 AA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
HAMMER DRILL 6950 (F0156950 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/13 2610Z03232 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 8 NOTICE ORIGINALE 10 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 14 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 17 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 20 ORIGINAL BRUGSANVISNING 23 ORIGINAL BRUKSANVISNING[...]
-
Pagina 2
2 1 A C D E F G H H B 2 6950 ˂˂ʽ ¹ÌÌ ʾˀ ÅÅ ʾƓˆÃ¿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʽ ÅÅ ʽƘˀʽʽʽ ʽƘˁ˂ʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ[...]
-
Pagina 3
3 3 6 5 4[...]
-
Pagina 4
4 A 7 8 9[...]
-
Pagina 5
5 0 ![...]
-
Pagina 6
6 # $ HSS @[...]
-
Pagina 7
7 & TEN NIS % ^[...]
-
Pagina 8
8 Hammer drill 6950 INTRODUCTION • This tool is intended for hammer drilling in brick, concrete and stone as well as for drilling in w ood, metal, ceramic and plastic • This tool is not intended for prof essional use • Read and sa ve this instruction manual 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 TOOL ELEMENTS 2 A Switch for on/o and speed con[...]
-
Pagina 9
9 e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused b y poorly maintained power tools . f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting to[...]
-
Pagina 10
10 • Adjusting drilling depth 0 • Holding and guiding the tool ! ! while working, always hold the tool at the grey-coloured grip area(s) - always use auxiliary handle G (can be adjusted as illustrated) - keep the v entilation slots uncov ered - do not apply too much pressure on the tool; let the tool do the work for y ou APPLICATION ADVICE • [...]
-
Pagina 11
11 SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s?[...]
-
Pagina 12
12 instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que l[...]
-
Pagina 13
13 UTILISATION • Marche/arrêt 4 • Blocage de l’interrupteur pour marche continue 5 • Réglage de la vitesse pour démarrage doux 6 • Inv ersion du sens de rotation 7 - quand l’outil n’est pas réglé ex actement sur la position gauche/droite, il ne peut être mis en mar che ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque l’outil [...]
-
Pagina 14
14 - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou av ec des accessoires diérents ou mal entretenus , peut considérablement augmenter le niveau d’exposition - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’e xposition ! protégez-vous contre[...]
-
Pagina 15
15 d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein W erkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu V erlet zungen führen. e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das[...]
-
Pagina 16
16 Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann • Beachten Sie die für Ihr verwendetes V erbrauchsmaterial gültigen nationalen Staubschutzvorgaben WÄHREND DER ANWENDUNG • Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren (die Einwirkung v on Lärm kann Gehörverlust bewirk en) • Benutzen Sie mit dem Werkzeug gelieferte Zusatzh[...]
-
Pagina 17
17 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Wir erklären in alleiniger V erantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativ en Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Technische Unterlagen bei : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, [...]
-
Pagina 18
18 e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een v oor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico v an een elektrische schok. f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermi[...]
-
Pagina 19
19 VÓÓR GEBRUIK • Gebruik volledig uitgerolde en v eilige verlengsnoeren met een capaciteit van 16 Ampère • V oorkom schade, die kan onstaan door schroe v en, spijkers en andere v oorwerpen in uw werkstuk; verwijder deze, v oordat u aan een karwei begint • Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is v astgezet met klemmen of in een banksch[...]
-
Pagina 20
20 ONDERHOUD / SERVICE • Deze machine is niet bedoeld voor pr ofessioneel gebruik • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen H 2 ) ! trek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen • Mocht het elektrische gereedschap ondanks z orgvuldige fabricage- en testmethoden toch def ect rak en, dient de reparatie te[...]
-
Pagina 21
21 2) ELEKTRISK SÄKERHET a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risk en för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, v[...]
-
Pagina 22
22 • Undvik skador genom att ta bort skruvar , spikar eller andra föremål ur arbetssty cket; ta dem bor t innan du startar ett arbete • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstyck e fastsatt med skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det hålls fast för hand) • Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda för[...]
-
Pagina 23
23 MILJÖ • Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder) - enligt direktivet 2002/96/E G som avser äldr e elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska v erktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig åt[...]
-
Pagina 24
24 f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risik oen for at få elektrisk stød. 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol e[...]
-
Pagina 25
25 • Visse slags støv er klassiceret som kræftfr emkaldende (som f.ek s. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan sluttes til • Følg de nationale krav , hv ad angår støv , for de materialer , du ønsker at arbej[...]
-
Pagina 26
26 • Teknisk dossier hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 09.01.2013 STØ[...]
-
Pagina 27
27 c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når du bærer elektro verktøy et eller kobler elektro verktøy et til strømmen i innkoblet tilstand, k an dette føre t[...]
-
Pagina 28
28 • Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må kabelen ikke berør es, men støpselet strak s trekkes ut • Hvis boret plutselig skulle blokker e (førende til en rykkagtig farlig reaksjon), slå øy eblikkelig a v bryteren • T a hens yn til de krefter som da oppstår v ed blokkering (spesielt ved boring i metaller); bruk alltid sideh?[...]
-
Pagina 29
29 - tidsrommene når verktøy et er av slått eller når det går men ikke arbeider , kan gi en vesentlig reduksjon av eksponeringsnivået ! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde hendene varme og organisere arbeidsmåten din Vasaraporakone 6950 ESITTELY • Tämä työkalu on ta[...]
-
Pagina 30
30 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja v armemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskyt[...]
-
Pagina 31
31 KÄYTTÖ • Käynnistys/py säytys 4 • K ytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 5 • Nopeudensäätö tasaista käynnistystä v arten 6 • Pyörintäsuunnan vaihto 7 - jos säätöä ei ole oikein asetettu v asen/oikea -asentoon, kytkintä A ei voi käynnistää ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on täysin pysäytettynä [...]
-
Pagina 32
32 Taladro percutor 6950 INTRODUCCIÓN • Esta herramienta ha sido diseñada para taladrar con percusión en ladrillo , hormigón y piedra, y para taladr ar sin percusión en madera, metal, cerámica y plástico • Esta herramienta no está concebida para uso prof esional • Lea y conserve este manual de instrucciones 3 CARACTERISTICAS TECNI[...]
-
Pagina 33
33 móviles. La vestimenta suelta, las joy as y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento . g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polv o . 4) CUIDADO [...]
-
Pagina 34
34 • En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico , apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe • Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el trabajo , no tocar el cable, sino e xtraer inmediatamente el enchufe de la red • Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una br[...]
-
Pagina 35
35 RUIDOS/VIBRACIONES • Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se elev a a 95 dB(A) y el nivel de la potencia acústica a 106 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a ✱ m/s² (método brazo-mano; incertidumbre K = 1,5 m/s²) ✱ al taladrar con martillo en hormigón 19,2 m/s² ✱ al taladrar [...]
-
Pagina 36
36 ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção durante a operação da f erramenta eléctrica pode causar grav es lesões. b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapato[...]
-
Pagina 37
37 reacções alérgicas e/ou doenças respir atórias ao operador ou às pessoas presentes); use máscara respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a • Determinados tipos de pó são classicados como substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia), em especial, juntamente com aditivos para acondi[...]
-
Pagina 38
38 e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica - símbolo & lhe avisará em caso de necessidade de arranja-las DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE • Declaramos sob nossa e xclusiv a responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745, EN 61000, EN 55014, conforme as disposiç?[...]
-
Pagina 39
39 danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche . e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L ’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse [...]
-
Pagina 40
40 PRIMA DELL’USO • Usare cavi di pr olunga completamente srotolati e sicure con una capacità di 16 Amp • Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuo verli prima di iniziare la la vorazione • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in la vorazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se ssato con app[...]
-
Pagina 41
41 MANUTENZIONE / ASSISTENZA • Questo utensile non è inteso per un uso professionale • T enete sempre puliti utensile e cav o (soprattutto le f eritoie di ventilazione H 2 ) ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa • Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l’utensile dov esse guastarsi, la riparazione v [...]
-
Pagina 42
42 c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszol[...]
-
Pagina 43
43 gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos kéz[...]
-
Pagina 44
44 • Üzemmód megválasztása 9 - kapcsolja az D kapcsolót a kívánt üzemmódba, amíg az a helyére kattan 1 = normál fúrás 2 = ütvefúrás ! az üzemmódot megválasztását csak a gép kikapcsolása és a hálózati csatlakozó legyen kihúzva a konnektorból • A furatmélység beállitása 0 • A gép vezetése és tartása ! ! mun[...]
-
Pagina 45
45 SOUČÁSTINÁSTROJE 2 A Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti B Tlačítko k zajištění vypínače C Páčka na změnu směru otáček D Spínač na volbu provozního režimu E Indikátor funkce F Zajišťovací objímka G Pomocná rukojeť H Větrací štěrbiny BEZPEČNOST VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY POZOR!Čt?[...]
-
Pagina 46
46 5) SERVIS a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným odbornýmpersonálemapouzesoriginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována. BEZPEČNOSTNÍPOKYNYPROPŘÍKLEPOVÉ VRTAČKY OBECNĚ • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné [...]
-
Pagina 47
47 NÁVODKPOUŽITÍ • Používejte správné vrtáky @ ! provrtánídobetonupoužívejtepouzevysoce kvalitníostrévrtáky(jakoreferencipoužijtevrták dodanýsnástrojem) • Při vrtání v kovu - předvrtejte napřed malý otvor - vrták při práci občas naolejujte • Vrtání dřeva [...]
-
Pagina 48
48 1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden olabilir. b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle çalışmayın. Elektrikli el aletleri, [...]
-
Pagina 49
49 • Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından kullanılmamalıdır • Bualetleasbestiçerenmalzemeleriişlemeyin (asbest kanserojen bir madde kabul edilir) • Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız; uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz • İstediğinizayardeğişiklikleriniveak[...]
-
Pagina 50
50 BAKIM/SERVİS • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir • Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle havalandırma yuvalarını H 2 ) ! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elekt[...]
-
Pagina 51
51 uziemnionyminarzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenienależyprzechowywać?[...]
-
Pagina 52
52 • Nienależyobrabiaćmateriałuzawierającegoazbest (azbest jest rakotwórczy) • Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę wykwalifikowanej osobie • Przedprzystąpieniemdowykonywania jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie przerw?[...]
-
Pagina 53
53 • Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia ! ! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem - należyzawszekorzystaćzpomocniczyuchwytu G (istnieje możliwość regulacji, tak jak przedstawiono na rysunku) - szczeliny wentylacyjne powinny być odkryte - nie przyciskać urządze[...]
-
Pagina 54
54 ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА 2 A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости B Кнопка для запиpания выключателя C Рычая для изменения напpавления вpащения D Выключатель для выбора режима работы E [...]
-
Pagina 55
55 украшения или длинные волосы легко могут попасть в движущиеся части электроинструмента. g) Приналичиипылеотсасывающихи пылесборныхприспособленийубедитесьвтом, чтоонип[...]
-
Pagina 56
56 респираториработайтеспылеудаляющим устройствомпривключенииинструмента • Следуйте принятым в вашей стране требованиям/ нормативам относительно пыли для тех материалов, с к[...]
-
Pagina 57
57 ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ • Невыкидывайтеэлектроинструмент, принадлежностииупаковкувместесбытовым мусором (только для стран ЕС) - во исполнение европейской директивы 2002/96[...]
-
Pagina 58
58 Дриль/перфоратор 6950 ВСТУП • Інструмент призначений для перфорації цегли, бетону та каменю, а також для свердління дерева, металу, кераміки та пластику • Цей інструмент не придатний дл[...]
-
Pagina 59
59 ключа в деталі, що обертається, може призводити до травм. e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це дозволить Вам краще зберігати конт[...]
-
Pagina 60
60 деревини; надягайтереспіраторіпрацюйтез пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення інструмента • Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами, продуцюючими пил ПІДЧАС?[...]
-
Pagina 61
61 перебував в експлуатації повинен бути утилізований окремо, безпечним для навколишнього середовища шляхом - малюнок & нагадає вам про це ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ • М?[...]
-
Pagina 62
62 c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογια?[...]
-
Pagina 63
63 γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΚΡΟYΣΤΙΚΟΔΡΑΠΑΝΟ ΓΕΝIΚΑ • Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ?[...]
-
Pagina 64
64 • Επιλογή τρόπου λειτουργίας 9 - περιστρέψτε το διακόπτη D στον επιθυµητό τρόπο λειτουργίας έως ότου ασφαλίσει 1 = κανονικά τρύπημα 2 = τρύπημα με κρούση (σκαπτικό) ! επιλέξτετοντρόπολει[...]
-
Pagina 65
65 Maşinadegăuritcupercuţie 6950 INTRODUCERE • Această sculă este concepută pentru găurire cu percuţie în cărămidă, beton şi piatră precum şi pentru găurire în lemn, metal, ceramică şi mase plastice • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale • Citiţi şi păstraţi acest manual de i[...]
-
Pagina 66
66 4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE ELECTRICE a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere specificat. b) Nufolosiţisculaelectricădacăar[...]
-
Pagina 67
67 întotdeaunamânerulauxiliarG 2 şi luaţi o poziţie stabilă DUPĂUTILIZARE • Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit complet mişcarea UTILIZAREA • Pornit/oprit 4 • Întrerupător-blocare pentru uz continu 5 • Control de viteză pentru start[...]
-
Pagina 68
68 - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte semnificativ nivelul de expunere - momentele în care scula este oprită sau când funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce semnificativ nivelul de expunere ! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorp[...]
-
Pagina 69
69 c) Избягвайтеопасносттаотвключванена електроинструментапоневнимание.Предида включитещепселавзахранващатамрежаилида поставитеакумулаторнатабатерия,с?[...]
-
Pagina 70
70 ПРЕДИУПОТРЕБА • Използвайте напълно развити и обезопасени разклонители с капацитет 16 A • Избягвайте повреди, които могат да бъдат причинени от винтове, гвоздеи и други метални елементи в[...]
-
Pagina 71
71 УKАЗАНИЯЗАРАБОТA • Използвайте подxодящи бит @ ! запробиваневбетонизползвайтеединствено висококачествениострибургии(за референцияизползвайтебургиятадоставен?[...]
-
Pagina 72
72 F Zamykacia objímka G Pomocné držadlo H Vetracie štrbiny BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrick?[...]
-
Pagina 73
73 sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia. d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú dôkladneoboznámené[...]
-
Pagina 74
74 • Zmena smeru otáčania 7 - ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo, spínač A sa nedá aktivovať ! zmeňtesmerotáčanialenkeďjenástrojúplne nečinný • Ako vymeniť hroty 8 - otáčajte vypínačom D do polohy “výmena hrotov”, kým nezapadne na správne miesto ( aktivujte,lenkeďj[...]
-
Pagina 75
75 Udarnabušilica 6950 UVOD • Ovaj alat predviđen je za vibraciono bušenje u opeci, betonu i kamenu kao i za bušenje u drvetu, metalu, keramici i plastici • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3 TEHNIČKIPODACI 1 DIJELOVI ALATA 2 A Prekidač za[...]
-
Pagina 76
76 c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza spriječit će se nehotično pokretanje uređaja. d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega djece.Nedopustitedauređaj[...]
-
Pagina 77
77 • Biranje načina rada 9 - okrećite prekidač D u željeni način rada dok se ne zaustavi i blokira 1 = normalno bušenje 2 = vibraciono bušenje ! načinradabiratisamokadjealatisključeniako jeizvučenmrežniutikač • Namještanje dubine bušenja 0 • Držanje i vođenje uređaja ! ! alatkod[...]
-
Pagina 78
78 ELEMENTI ALATA 2 A Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine B Dugme za učvršćivanje prekidača C Ručica za promenu smera rotacije D Prekidač za biranje režima rada E Indikator funkcije F Stezna glava G Pomoćna ručica H Prorezi za hlađenje SIGURNOST OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenja[...]
-
Pagina 79
79 g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise umećuitd.premaovimuputstvima.Obratitepažnju pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. Upotreba električnih alata za druge od propisanih namena može voditi opasnim situacijama. 5) SERVIS a) NekaVamVašaparatpopravljasamo?[...]
-
Pagina 80
80 SAVETI ZA PRIMENU • Koristiti odgovarajuće bitseve @ ! koristitesamooštrevisokokvalitetnebušiliceza bušenjeubetonu(koristitebušilicuisporučenu sa alatom kao referencu) • Pri bušenju metala - prvo izbušiti malu rupu ako Vam je potrebna veća rupa - bitseve povremeno namazati uljem • Bušenje dr[...]
-
Pagina 81
81 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode. b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja [...]
-
Pagina 82
82 VARNOSTNA NAVODILA ZA VIBRACIJSKE VRTALNIKE SPLOŠNO • Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti, ki je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi na napetost 220V) • Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let • Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest po[...]
-
Pagina 83
83 • Vrtanje v strop z zaščito proti prahu % • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja ^ • Za več nasvetov glejte pod www .skil.com VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE • Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi • Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej še prezračevalne odprtine H 2 ) ! izvlecitevtikačizvtičnic[...]
-
Pagina 84
84 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud[...]
-
Pagina 85
85 ENNE KASUTAMIST • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele • Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö alustamist • Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või kruustangide vahele pandud toorik püs[...]
-
Pagina 86
86 - toimetage lahtimonteerimata seade koos ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joonise leiate aadressil www .skil.com) KESKKOND • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikid[...]
-
Pagina 87
87 b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem, plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug[...]
-
Pagina 88
88 paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V elektrotīkla) • Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas par 16 gadiem • Neapstrādājietmateriālus,kassaturazbestu (azbestam piemīt kancerogēnas īpašības) • Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis; tā nomaiņu drīkst veikt tikai p[...]
-
Pagina 89
89 - darba laikā pārlieku nespiediet instrumentu; ļaujiet tam darboties nominālā režīmā PRAKTISKI PADOMI • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru tips atbilst apstrādājamajam materiālam @ ! urbšanaibetonāizmantojiettikaiasus,augstas kvalitātesuzgaļus(kāparauguizmantojietuzgali, kasp[...]
-
Pagina 90
90 SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokitešiassaugosnuorodasir?[...]
-
Pagina 91
91 darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. 5) APTARNAVIMAS a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus. DARBŲSAUGOSNUORODOSDIRBANTIEMSSU[...]
-
Pagina 92
92 • Gręžimo gylio nustatymas 0 • Prietaiso laikymas ir valdymas ! ! dirbdamilaikykiteprietaisąužpilkosspalvos suėmimovietos(-ų) - visuometnaudokitepagalbinęrankenąG (tvirtinti, kaip parodyta pav.) - ventiliacines angas laikykite neuždengtas - nespauskite prietaiso pernelyg stipriai; tegul prietaisas[...]
-
Pagina 93
93 БЕЗБЕДНОСТ ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе прочитаат. Непочитување на долу наведените упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или т[...]
-
Pagina 94
94 Електричните алати се опасни доколку со нив работат неискусни лица. e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте контролаоколутоадалидвижечкитеделовина уредотработат?[...]
-
Pagina 95
95 • Промена на насоката на ротација 7 - ако левата/десната позиција не легнат како што треба, прекинувачот A нема да може да стартува ! менувајтејанасокатанаротацијатасамокога ал?[...]
-
Pagina 96
96 - користењето на алатот за разни примени, или со различни или неправилно чувани делови, може да доведе до значајно зголемување на нивото на изложеност - кога алатот е исклучен или кога алатот[...]
-
Pagina 97
97 bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët në lëvizje. g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet. Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë rreziqet në lidhje me pluhurat. 4) PËRDORIMI [...]
-
Pagina 98
98 • Kini parasysh forcat që ndodhin si rezultat i bllokimit (veçanërisht kur shponi në metale); përdorni gjithmonë doreza ndihmëse G 2 dhe mbani një pozicionim të sigurt PAS PËRDORIMIT • Kur ta largoni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që të gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht PËRDORIMI • Ndezje/Fikje 4 [...]
-
Pagina 99
99 - përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit - kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin e ekspozimit ! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke mirëmbajtur paj[...]
-
Pagina 100
100 ✎[...]
-
Pagina 101
101 @ ?[...]
-
Pagina 102
102 [...]
-
Pagina 103
103 ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ[...]
-
Pagina 104
104 ?[...]
-
Pagina 105
105 ?[...]
-
Pagina 106
106 & TEN NIS % ^[...]
-
Pagina 107
107 # $ HSS @[...]
-
Pagina 108
108 0 ![...]
-
Pagina 109
109 A 7 8 9[...]
-
Pagina 110
110 3 6 5 4[...]
-
Pagina 111
111 1 A C D E F G H H B 2 6950 ˂˂ʽ ¹ÌÌ ʾˀ ÅÅ ʾƓˆÃ¿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʽ ÅÅ ʽƘˀʽʽʽ ʽƘˁ˂ʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ[...]
-
Pagina 112
2610Z03232 01/13 60 4825 AR FA 6950[...]