Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Smeg CV35BS4 manuale d’uso - BKManuals

Smeg CV35BS4 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Smeg CV35BS4. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Smeg CV35BS4 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Smeg CV35BS4 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Smeg CV35BS4 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Smeg CV35BS4
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Smeg CV35BS4
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Smeg CV35BS4
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Smeg CV35BS4 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Smeg CV35BS4 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Smeg in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Smeg CV35BS4, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Smeg CV35BS4, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Smeg CV35BS4. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    FREEZER UPRIGHT CONGELA TEURS CONGELADOR CONGELA T ORE DIEPVRIEZER CV35BS4 CV35XS4[...]

  • Pagina 2

    2 Please read these instructions carefully before putting the appliance into ser vice. They are brief and contain only inf or ma- tion which will help you to obtain the best perf or mance from the appliance. T ake care of all accessories supplied with the appliance. Il est impor tant de lire attentivement le mode d’emploi a vant d’utiliser votr[...]

  • Pagina 3

    3 GB ............................................................... 4 F .................................................................. 7 E ................................................................ 10 I ................................................................. 13 NL ............................................................. 16[...]

  • Pagina 4

    4 CONTENTS 1. Bef ore star ting the refrigerator/freezer . 2. Ho w to use the appliance. 3. General advice on the use of the appli- ance. 4. Maintenance . 5. Has the appliance stopped working? 6. Saf ety . 7. T echnical data. 8. Installation. 9. Change of hinge side . 1. BEFORE ST ARTING THE FREEZER Check that the cabinet is undamaged. Please repor[...]

  • Pagina 5

    5 3. GENERAL AD VICE ON THE USE OF THE APPLIANCE The freezing shelf cov er should be closed. The co vers are opened by pulling, f ig. (6) page 21. T o remov e the baskets lift them o ver the stop pins, f ig. (4) page 21. If the cabinet is not to be used for more than 48 hours the doors should be left open to av oid ill smells. The appliance is equi[...]

  • Pagina 6

    6 DISPOSAL OF THE APPLIANCE The appliance contains recyclab le materials. When disposing of the appliance , please contact the technical administration or other appropriate authority in your m unicipality . The y can inf or m you of the collection and recycling measures used in the municipality . The dimensions f or building in are noted on the dra[...]

  • Pagina 7

    7 heures à l’av ance. Quant les aliments sont totalement congelés, pressez à nouv eau le bouton. Il est impor tant que les aliments soient congelés le plus rapidement possible jusqu’en leur centre. C’est pour cette raison que la température des aliments à congeler ne de vrait pas dépasser la température ambiante. Il est utile de suivr[...]

  • Pagina 8

    8 (par e xemple à l’aide du thermostat). Remettez l’appareil en marche et vérifiez après 5 minutes s’il y a f or mation de givre sur l’évaporateur . N’ouvrez pas la por te de v otre appareil si ce n’est pas nécessaire. Si la panne dure plus de 12 heures il f aut ranger les aliments si possib le dans un autre congélateur . La plupa[...]

  • Pagina 9

    9 V otre appareil contient des matériaux recyclab les. Nous v ous recommandons de prendre contact av ec les autorités locales pour obtenir des inf or mations et la listes des centres de collecte de déchets. l’air puisse circuler librement. Tâchez d’av oir suffisamment de place pour ouvrir la por te afin de pouvoir retirer aisément les pani[...]

  • Pagina 10

    10 INDICE 1. Instalación. 2. Cuadro de mandos y su utilización. 3. Algunos consejos para el uso diario. 4. Entretenimiento . 5. Lista de chequeo en caso de malfunción. 6. Consejos de segur idad. 7. Datos técnicos. 8. Instalación eléctr ica y alineamiento . 9. Cambio del sentido de aper tura de las puer t as. 1. INST ALA CION E INSPECCION Exam[...]

  • Pagina 11

    11 3. ALGUNOS CONSEJOS P ARA EL USO DIARIO La tapa del compar timento de congelación rápida debe permanecer cerrada. Las tapas se abren tirandolas , fig. (6), pág. 21. P ara sacar completamente los cajones, f ig. (4), pág. 21, elev ar los par a poder pasar el tope. Durante un periodo de parada de más de 48 horas debe abrirse un poco las puer t[...]

  • Pagina 12

    12 ajustables por debajo de las puertas. En el lado de las bisagras no debe rozar el m uro . En el caso de instalar el aparato en suelo moquetado o de madera, debe ef ectuarse un reajuste después de cier to tiempo para compensar para el hundimiento . El aparato puede empotrarse o combinarse con otro aparato , ver f ig. (2), pág. 20. P ara asegura[...]

  • Pagina 13

    13 F abella comand, vedere fig. (1) pag. 21. Congelamento: premere il pulsante (5). La spia luminosa (4) si accende . Si spegnerà solo in seguito ad una successiv a pressione sul pulsante . Se le quantità da congelare sono superior i ai 3 kg, bisogna premere il pulsante di congelamento (5) 24 ore prima di introdurre gli alimenti. Premere nuo vame[...]

  • Pagina 14

    14 3. CONSIGLI GENERALI PER L ’UTILIZZO DEL CONGELA T ORE Sostituzione della lampadina del pannello superiore: scollegare la presa di corrente. Sostituite la lampadina con una uguale (ossia da 10 W att). Le par ti basculanti si aprono tirando v erso l’alto fig. (6) pag. 21. P er estrarre i cassetti, sollev ar li v erso l’alto r ispetto al fer[...]

  • Pagina 15

    15 La presa murale con messa a terra de ve essere posta al di sopra o sul lato rispetto all’apparecchio . Le e ventuali prescrizioni locali relative all’installazione dell’apparecchio de vono essere osservate. In caso di temporale, si possono v er if icare interruzioni di corrente. T enere presente gli apparecchi posti in seconde case o altro[...]

  • Pagina 16

    16 INHOUD 1. Alvorens uw toestel in w er king te stellen. 2. Het gebruik. 3. Algemene raadge ving. 4. Onderhoud. 5. Indien uw toestel niet werkt. 6. V eiligheid. 7. T echnische gege vens . 8. Installatie. 9. De draairichting van de deuren wijzigen. 1. AL V ORENS UW T OESTEL IN WERKING TE STELLEN Alvorens u uw toestel v oor de eerste keer in gebruik[...]

  • Pagina 17

    17 een nacht gesloten stap 3: na openen van het appar aat direct de thermometer raadplegen stap 4: de thermostaat hoger instellen indien u een koudere temper atuur wilt. stad 1=minder koud en stand 7 = het koudst. De ingestelde stand v an de thermostaat is afhankelijk van hoe veel er in het apparaat zit en hoe veel deze per dag geopend wordt. Advie[...]

  • Pagina 18

    18 4. ONDERHOUD Gebruik enkel een reukloos reinigingsmiddel om de binnenwanden v an uw toestel te reinigen. Alvorens u uw toestel reinigt, schakelt u het uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. De plint kan verwijderd worden om de vloer schoon te maken f ig. (1) pagina 20. V ergeet niet het afvoerbuisje in de diepvriezer e veneens schoon te [...]

  • Pagina 19

    19 Het toestel bestaat uit recyc leerbaar materiaal. Wij adviseren u contact op te nemen met de plaatselijke autoriteiten v oor inlichtingen v oor afvalv erwer king en de beschikbare v oorzieningen. Deur afstellen Zie tekening (1) pagina 20 Als de deur tegen het voetpaneel aank omt, kan dit worden v erholpen door de pootjes af te stellen (zie teken[...]

  • Pagina 20

    20 Fig 1. Fig 2. 600 600 610 600 1560 50 50 1560 50[...]

  • Pagina 21

    21 Fig 6. Fig 3. Fig 4. Fig 7. Fig 1. 3 7 61 5 4 2[...]

  • Pagina 22

    22 CHANGE OF HINGE SIDE CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES POR TES CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUER T AS REVERSIBILITÀ INCERNIERAMENT O PORT A. HET WIJZEGEN V AN DEUR OPHANG ¿ ¡ √ ƒ ≈ ¬[...]

  • Pagina 23

    23 ƒ ≈ ¿ ¡ ¬ √[...]