Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Smeg FMC30X-1 manuale d’uso - BKManuals

Smeg FMC30X-1 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Smeg FMC30X-1. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Smeg FMC30X-1 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Smeg FMC30X-1 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Smeg FMC30X-1 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Smeg FMC30X-1
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Smeg FMC30X-1
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Smeg FMC30X-1
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Smeg FMC30X-1 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Smeg FMC30X-1 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Smeg in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Smeg FMC30X-1, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Smeg FMC30X-1, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Smeg FMC30X-1. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ˚C I Forno a microonde Istruzioni per l'uso F Four à micro-ondes Notice d’utilisation  Microgolfoven Gebruiksaanwijzing D Mikrowellengerät Gebrauchsanweisung  Microwave oven Instruction manual E Horno microondas Guía de instrucciones[...]

  • Pagina 2

    65 Inhaltsverzeichnis Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Warnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Einstellen der Tageszeit[...]

  • Pagina 3

    66 Aufstellen • Anschluß an eine Schuko-Steckdose, abgesichert mit 10-A-F1 Schutzschalter oder Sicherung 16 A träg. • Beim Aufstellen des Gerätes ist darauf zu achten, daß der Netzstecker erreichbar ist. Sollte die Steckdose für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein, muß installationsseitig eine Vorrichtung vorhanden sein, die es ermö[...]

  • Pagina 4

    67 Warnung • Dieses Gerät ist ausschließlich zum Zubereiten, Aufwärmen und Auftauen von Lebensmitteln im Hausgebrauch bestimmt. Für Schäden durch unsachgemäßen Umgang kann der Hersteller nicht haftbar gemacht werden. • Sich vergewissern, dass die benutzten Utensilien für den Gebrauch in einem Mikrowellenherd geeignet sind. • Um Besch?[...]

  • Pagina 5

    68 AUTO M / C Beschreibung • Der Drehteller: Er ermöglicht ein gleichmäßiges Auftauen, Erhitzen und Garen der Speisen ohne wen- den oder umrühren. - er wird durch das Drehkreuz und den Antrieb bewegt. - er kann während des Betriebes rechts- oder linksherum laufen. - sollte er sich nicht drehen, überprüfen Sie, ob das Drehkreuz richtig auf [...]

  • Pagina 6

    69 A Anzeige : erleichtert Ihnen die Pr ogrammierung durch die Anzeige: der Lebensmittel- und Funktionsgruppen, der programmierten Zeit bzw. des program- mierten Gewichts, und der Tageszeit. B Drehwähler : ermöglicht die Auswahl des Lebensmittels oder der Funktion. C Drehwähler : ermöglicht die Auswahl der Zeit oder des Gewichts. D-E-F Tasten ?[...]

  • Pagina 7

    70 LEISTUNG ANWENDUNG Leistungseinstellung AUFTAUEN - Auftauen aller Lebensmittel. - (Fertig)garen empfindlicher Lebensmittel oder für schonendes Kochen. SCHONENDES WEITERKOCHEN ERHITZEN - Erhitzen von Flüssigkeiten oder festen Lebensmitteln Erhitzen von Tellergerichten (frisch oder tiefgekühlt). GAREN - Garen von frischem Gemüse und Suppen Bei[...]

  • Pagina 8

    71 Programmierung Das Gerät ist nun angeschlossen und die Uhr eingestellt. Tür öffnen. Lebensmittel ins Gerät stellen, Tür schließen. Sollte die Tür nicht richtig zu sein, funktioniert das Gerät nicht. • Wenn sich das Gerät abschaltet, zeigt ein dreifaches, akustisches Signal das Programmende an. Dieses Signal wird 10 Minuten lang jede M[...]

  • Pagina 9

    72 Die Anzeige und die Drehwähler leiten Sie bei der Wahl: der Lebensmittel der Funktionen AUFTAUEN SCHONENDES ERHITZEN GAREN WEITERKOCHEN D UO MICROWELLE HEIßLUFT HEIßLUFT + GRILL + MIKROWELLE des zweistufigen Grills MEDIUM GRILL STARKER GRILL des Gewichts für die Automatikprogrammierung der Programmdauer (oder der Tageszeit) Das gewählte Leb[...]

  • Pagina 10

    73 Programmierung Mikrowelle Automatische Programmierung über das Lebensmittel ▼ ▼ Das gewünschte Lebensmittel mit dem Drehwähler auswählen (z. B. frische Fertiggerichte s ). ▼ ▼ Auf die Taste MODUS drücken . Die gewünschte Funktion mit dem Drehwähler auswählen (z. B. Erhitzen ). Die Leistung der Mikro- welle wird an das gewählte L[...]

  • Pagina 11

    74 Die Funktion DUO ermöglicht es, zwei Teller gleichzeitig zu erhitzen, wobei der Dampfeffekt der DUO Platten den jeweiligen Geschmack der Nahrungsmittel erhält. Ganz einfach die Teller mit den DUO Platten zudecken, das ganze stapeln und auf den Drehteller legen. Die Abdeckhaube dürfen nur in Ihrem Mikrowellenherd mit der Taste benutzt werden. [...]

  • Pagina 12

    75 Beispiel: Erhitzen von zwei Tellern mit Ravioli und Tomatensoße = 5 Minuten. • 2 Teller mit den Abdeckhauben zudecken, aufeinander stellen und mittig auf den Drehteller stellen. • Auf die Taste drücken, 0 0 : 0 0 blinkt, es wird angezeigt. Die gewünschte Zeit mit Hilfe des Drehwählers programmieren, z.B. 5 Minuten: Es wird 0 5 : 0 0 ange[...]

  • Pagina 13

    76 Der Klappgrillrost für Modelle mit der Funktion Heißluft obere Position untere (geklappte) Position Grillrost Der feste Grillrost für Modelle mit der Funktion Grill Der feste Grillrost : ermöglicht in der Funktion Grill oder Grill + Mikrowellen das Bräunen von flachen Lebensmitteln. Beim Einsatz muß er unbedingt mittig auf dem Drehteller s[...]

  • Pagina 14

    77 Programmierung des Grills Einsatz des Grills mit 2 Leistungsstufen ▼ ▼ Auf die Taste drücken , den starken Grill oder den medium Grill mit dem Drehwähler wählen . ▼ ▼ Gewünschte Zeit mit Hilfe des Drehwählers programmieren und Starttaste drücken. Einsatz des Grills mit 1 Leistungsstufe ▼ ▼ Auf die Taste Grill drücken , oder au[...]

  • Pagina 15

    78 Automatische Programmierung über das Gewicht: Durch die Eingabe des Nahrungsmittelgwichts erfolgt die Programmierung automatisch. ▼ ▼ Wählen Sie Ihre Nahrungsmittelkategorie mit dem Drehwähler , z.B. Geflügel. ▼ ▼ Auf die Taste drücken. Die Funktion Mikrowellen + Grill mit dem Drehwähler wählen. Die Leistung der Mikrowelle und des[...]

  • Pagina 16

    79 Die Funktionen Heißluft • Die Temperatur kann von 5 5 0 0 ° bis 2 2 5 5 0 0 ° C C in Schritten von 5 5 ° eingestellt werden. • Die Garzeit kann zwischen 0 0 - 9 9 0 0 Minuten eingestellt werden. • Am besten eine geringe Zeit programmieren und gegebenenfalls noch etwas Zeit anhängen; a u f d i e Brännung der Lebensmittel achten. • N[...]

  • Pagina 17

    80 80 Programmierung Heißluft Beispiel : Apfelkuchen backen Bereiten Sie den Kuchen nach Ihrem üblichen Rezept her, stellen Sie die Kuchenform auf den Rost in der unteren Position und stellen Sie das ganze auf den Drehteller.   Auf die Taste drücken Heißluft.   220 ° mit Hilfe des Drehwählers programmieren .   40 M i n mit H[...]

  • Pagina 18

    81 Den Braten in eine nichtmetallische Bratform geben und nach Rezept zubereiten. Die Bratform auf den Rost in der unteren Position stellen und das ganze mittig auf den Drehtellers stellen. Sie können diese Funktion auf dr ei Arten programmier en: Automatische Programmierung über das Gewicht : Durch die Eingabe des Nahrungsmittelgewichts erfolgt [...]

  • Pagina 19

    82 Hinweise WÄHREND DES KOCHVORGANGS: • Während des Kochvorgangs kann der Drehteller durch Drücken der Taste Drehteller-Stop angehalten oder gestartet werden (außer während des Programms DUO). • Um die Wahl der Funktion oder des Lebensmittels zu ändern, muß die Taste Pause/ Korrektur zweimal gedrückt und die Programmierung erneut vorgen[...]

  • Pagina 20

    83 Reinigung und Pflege • WARNUNG : Wir empfehlen Ihnen, die Mikrowelle regelmäßig zu reinigen und Nahrungsmittelablagerungen ebenso im Innern wie auch außen am Gerät zu entfernen. Benutzen Sie dafür einen mit Seifenwasser befeuchteten Schwamm. Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann seine Oberfläche Schaden erleiden, was ganz sich[...]

  • Pagina 21

    84 Was ist zu tun, wenn . . . Probleme ▼ das Gerät SECU anzeigt? ▼ die Zeit abläuft, das Gerät jedoch nicht funktioniert (der Drehteller dreht sich nicht, die Beleuchtung schaltet sich nicht ein und das Lebensmittel wird nicht erhitzt)? ▼ das Mikrowellengerät ungewohnte Geräusche verursacht? ▼ die Scheibe sich beschlägt? ▼ der Grill[...]

  • Pagina 22

    85 Kundendienst Mögliche Eingriffe an Ihrem Gerät müssen von einem qualifizierten Fachmann der Marke durchgeführt werden. • Sollte das Gerät Schaden erlitten haben: überprüfen Sie, ob die Gerätetür unbeschädigt ist. • Sollte das Gerät nicht störungsfrei funktionieren, so überprüfen Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an Ihre[...]

  • Pagina 23

    450 850 min. 560 460 592 550 200 cm 2 Installation instructions Combi microwave oven Notice d'installation Four à micro-ondes Installationsanweisung Kombi-Mikrowellengerät Installatievoorschrift Combi-magnetron Manual de instalación Horno microondas combiné Manual de instalação Forno micro-ondas combiné Istruzioni d’installazione Forn[...]

  • Pagina 24

    450 850 min. 560 460 592 550 200 cm 2 Installation instructions Combi microwave oven Notice d'installation Four à micro-ondes Installationsanweisung Kombi-Mikrowellengerät Installatievoorschrift Combi-magnetron Manual de instalación Horno microondas combiné Manual de instalação Forno micro-ondas combiné Istruzioni d’installazione Forn[...]

  • Pagina 25

    Fitting fastening screws and installing microwa ve oven. Vis de fixation pour le montage et placement du four à micr o-ondes. Montage bevestigingsschr oeven en plaatsen magnetron. T ornillo de sujeción para el montaje y la colocación del horna de microondas. Parafusos de fixação para a monta gem e instalação do forno micr o-ondas. Vite di fi[...]

  • Pagina 26

    Fitting fastening screws and installing microwa ve oven. Vis de fixation pour le montage et placement du four à micr o-ondes. Montage bevestigingsschr oeven en plaatsen magnetron. T ornillo de sujeción para el montaje y la colocación del horna de microondas. Parafusos de fixação para a monta gem e instalação do forno micr o-ondas. Vite di fi[...]