Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Car Stereo System
Sony XR-M510
57 pagine 7.25 mb -
Car Stereo System
Sony CDX-S2200
134 pagine 2.67 mb -
Car Stereo System
Sony PSP-180
2 pagine 0.41 mb -
Car Stereo System
Sony XR-3690RDS
60 pagine 0.84 mb -
Car Stereo System
Sony XRS-300
22 pagine 0.26 mb -
Car Stereo System
Sony CDXGT740UI
2 pagine 0.39 mb -
Car Stereo System
Sony XR-1900
36 pagine 2.3 mb -
Car Stereo System
Sony D-E525
2 pagine 0.24 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony ASD-3N/W. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony ASD-3N/W o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony ASD-3N/W descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Sony ASD-3N/W dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony ASD-3N/W
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony ASD-3N/W
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony ASD-3N/W
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony ASD-3N/W non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony ASD-3N/W e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony ASD-3N/W, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony ASD-3N/W, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony ASD-3N/W. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1998 by Sony Corporation 3-861-514- 31 (1) FM / MW / LW Cassette Car Ster eo XR-4790 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Szczegóły dotyczące instalacji i podłączeń, proszę sprawdzić w dostarczonym, osobnym podręczniku Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce [...]
-
Pagina 2
2 EN W elcome! Thank you for purchasing the Sony Cassette Car Stereo. This unit lets you enjoy a variety of features by using an optional rotary commander.[...]
-
Pagina 3
3 EN Additional Information Precautions ........................................................... 9 Maintenance ....................................................... 10 Dismounting the unit ....................................... 10 The rotary commander labels ......................... 11 Location of controls ...................................[...]
-
Pagina 4
4 EN Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push until it clicks. Notes • Make sure the front panel is right side up when attaching it to the unit as it cannot be attached upside down. • Do not press the front panel too hard when attaching it to the unit. It can easily be attached by [...]
-
Pagina 5
5 EN Setting the clock The clock has a 24-hour digital indication. For example, setting it to 10:08 1 Press (OFF) or (DSPL) during operation. 2 Press (DSPL) for two seconds. 1 Set the hour digits. 2 Press (SEL) momentarily. 3 Set the minute digits. 3 Press (DSPL) momentarily. Note If the POWER SELECT switch on the top of the unit is set to the B po[...]
-
Pagina 6
6 EN To locate the succeeding tracks To locate the preceding tracks Radio Memorising stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) This function selects from the currently received band the stations with the strongest signals and Memorises them in order of their frequency. PREVENTING ACCIDENTS! When tuning in while driving, use the automatic [...]
-
Pagina 7
7 EN Cassette Player/Radio Memorising only the desired stations Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW and LW) can be stored on the preset number buttons in the order of your choice. Therefore, 18 FM stations can be Memorised. If you try to store another station on the same preset number button, the most recently stored station will be er[...]
-
Pagina 8
8 EN Other Functions Adjusting the sound characteristics 1 Select the item you want to adjust by pressing (SEL) repeatedly. VOL (volume) n BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (left-right) n FAD (front-rear) 2 Adjust the selected item by pressing either (+) or (–) . Adjust within three seconds after selecting. (After three seconds the button will agai[...]
-
Pagina 9
9 EN Other Functions/Additional Information Additional Information Precautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the [...]
-
Pagina 10
10 EN Maintenance Fuse Replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never [...]
-
Pagina 11
11 EN Additional Information The rotary commander labels You can control this unit with the optional rotary commander (RM-X4S). Some labels are supplied with the rotary commander. Attach that label which matches the functions of the master unit and the mounting position of the rotary commander. When you mount the rotary commander, attach the approp[...]
-
Pagina 12
12 EN Location of controls Refer to the pages for further details. 1 SEL (control mode select) button 5, 8 2 SOURCE button (TAPE/TUNER) 5, 6, 7 3 MODE ( * ) button During tuner reception: BAND select 6, 7 During tape playback: Transport direction change 5 4 POWER SELECT switch (located on the top of the unit) See “POWER SELECT Switch” in the In[...]
-
Pagina 13
13 EN Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio 58 dB Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivity 8 dBf Selectivity 75 dB at 400 [...]
-
Pagina 14
14 EN T roubleshooting guide The following checklist will assist in the correction of most problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the operating procedures. General Cause/Solution • Adjust the volume with (+) . • Set the fader control to the center position for 2-speaker systems. Remove the [...]
-
Pagina 15
15 EN A ATT 8 Automatic Music Sensor (AMS) 6 Automatic tuning 7 Automatic Tuner Activation (ATA) 6 B BAL (left-right) 8 BAS (bass) 8 Best Tuning Memory (BTM) 6 C Caution alarm 4 Clock 5 D, E D-BASS (D-Bass) 8 Display 6 F, G, H, I, J, K FAD (front-rear) 8 Fast-forward 5 Front panel 4 Fuse 10 L Local seek mode (LCL) 7 M, N, O Manual tuning 7 P, Q Pre[...]
-
Pagina 16
2 PL Witamy! Dziękujemy za zakupienie Stereofonicznego Radio-Magnetofonu Kasetowego Sony. Sterowanie rotacyjnym pilotem, przyczynia się do zwiększenia przyjemności korzystanie z wielu walorów, nabytego przez Państwa sprzętu.[...]
-
Pagina 17
3 PL Indice Przygotowania wstępne Wyzerowanie sprzętu ...................................... 4 Zdejmowanie przedniego panelu .................... 4 Nastawianie zegara ......................................... 5 Magnetofon Odtwarzanie taśmy ......................................... 5 Radio Automatyczne kodowanie stacji nadawczych w pamięci sprz?[...]
-
Pagina 18
4 PL Przygotowania wstępne Wyzerowanie sprzętu Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie akumulatora pojazdu. Proszę nacisnąć przycisk zerowania (reset) przy pomocy szpiczasto zakończonego przedmiotu, takiego jak np. długopis. Uwaga Naciśnięcie przycisku zerowania spowoduje wymazanie wszystk[...]
-
Pagina 19
5 PL Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku dołowi. Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku górze. Nastawianie zegara Zegar działa w cyfrowym systemie 24- godzinnym. Na przykład, nastawianie godziny 10:08 1 Podczas operacji zegara, proszę nacisnąć (OFF) lub (DSPL) . 2 Proszę przez dwie sekundy naciskać (DSPL) 1 Nastawić cyfry ozn[...]
-
Pagina 20
6 PL Radio Automatyczne kodowanie stacji nadawczych w pamięci sprzętu — tryb Best Tuning Memory (BTM = pamięć najlepszego strojenia) Funkcja wybierania radiowych stacji nadawczych o najsilniejszych sygnałach emisji z aktualnie odbieranego pasma i kodowania w pamięci sprzętu, według ich częstotliwości. ZAPOBIEGANIE WYPADKOM DROGOWYM! Str[...]
-
Pagina 21
7 PL Magnetofon/Radio Kodowanie wyłącznie wybranych stacji nadawczych Pod przyciskami numerycznymi można zakodować, w dowolnej kolejności, maksymalnie 6 stacji nadawczych dla każdego z pasm (FM1, FM2, FM3, MW oraz LW). W sumie więc, w pamięci sprzętu można zakodować 18 stacji nadawczych pasma FM. Zakodowana stacja nadawcza zostanie wymaz[...]
-
Pagina 22
8 PL Pozostałe funkcje Regulacja charakterystyk dźwięku 1 Przez kilkakrotne naciskanie przycisku (SEL) , wybrać element do wyregulowania. VOL (głośność) n BAS (basy) n TRE (tony wysokie) n BAL (równowaga lewy- prawy) n FAD (przedni-tylny) 2 Wyregulować wybrany element przez naciskanie (+) lub (–) . Regulację proszę przeprowadzić w pr[...]
-
Pagina 23
9 PL Pozostałe funkcje/Informacje dodatkowe Uwagi dotyczące Kaset Środki ostrożności dotyczące kaset • Nie dotykać powierzchni taśmy, brud lub kurz mogą zanieczyścić głowice odtwarzające. • Kasety należy przechowywać z dala od sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy, gdyż mogą one spowo[...]
-
Pagina 24
10 PL 1 Klucz zwalniający (dostarczony) 2 3 4 Wymontowanie sprzętu Konserwacja Wymiania Bezpiecznika Przed wymianą bezpiecznika, należy sprawdzić czy ilość amperów odpowiada ilości podanej na starym bezpieczniku. Jeżeli bezpiecznik przepalił się, należy sprawdzić podłączenie zasilania i wymienić bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik pon[...]
-
Pagina 25
11 PL Informacje dodatkowe Etykietki przeznaczone dla rotycyjnego pilota zdalnego sterowania Pracą sprzętu można sterować przy pomocy rotacyjnego pilota zdalnego sterowania (RM-X4S). Wraz z pilotem rotacyjnym dostarczono również część etykietek. Proszę nakleić etykietki odpowiadające funkcjom głównego sprzętu oraz pozycji umocowania [...]
-
Pagina 26
12 PL Umiejscowienie kontr olek 1 Przycisk SEL (wybór trybu sterowania) 5, 8 2 Przycisk SOURCE (źródło) (TAPE/ TUNER) 5, 6, 7 3 Przycisk MODE ( * ) Podczas pracy tunera: Wybór pasma BAND 6, 7 Podczas odtwarzania taśmy: Zmiana kierunku transportu taśmy 5 4 Przełącznik POWER SELECT (umieszczony na górnej powierzchni sprzętu) Patrz “Prze?[...]
-
Pagina 27
13 PL Dane techniczne Magnetofon kasetowy Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy stereo Kołysanie i drżenie dźwięku 0,08 % (WRMS) Odpowiedź częstotliwościowa 30 – 18.000 Hz Odstęp psofometryczny 58 dB Tuner FM Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz Gniazdko antenowe Łącze zewnętrznej anteny Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz Czuło?[...]
-
Pagina 28
14 PL Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony. Przewodnik usuwania usterek Niżej podana lista kontrolna posłuży jako pomoc w usuwaniu ewentualnych usterek , które mogą wystąpić podczas eksploatacji sprzętu. Przed skorzy[...]
-
Pagina 29
15 PL Informacje dodatkowe A Alarm ostrzegawczy 4 (AMS) - Automatyczny czujnik muzyki 6 Automatyczne strojenie stacji nadawczych 7 (ATA) - Automatyczne uaktywnienie tunera 6 B BAL (lewy-prawy) 8 BAS (basy) 8 Bezpiecznik 10 (BTM) - Pamięć optymalnego strojenia stacji nadawcuych 6 C Cofanie 5 D, E D-BASS (D-Basy) 8 F, G, H, I, J, K FAD (przedni-tyl[...]
-
Pagina 30
2 CZ Vítejte! Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi stereofonního autorádia s magnetofonem Sony. U tohoto přístroje můžete ovládat celou řadu funkcí za pomoci přídavného dálkového ovládače.[...]
-
Pagina 31
3 CZ Dodatečné informace Bezpečnostní opatření .................................... 9 Údržba .......................................................... 10 Demontáž přístroje ....................................... 10 Nálepky na dálkový ovladač ......................... 11 Popis tlačítek ............................................[...]
-
Pagina 32
4 CZ Tlačítko Reset - vynulování Nasazení předního panelu Nasaïte část A předního panelu na část B na přístroji podle ilustrace a zatlačte na panel, až zaklapne. Poznámky • Přesvědčte se, abyste přední panel nasadili do správné výšky, protože s ním nelze pohybovat nahoru ani dolů. • Při nasazování není třeba [...]
-
Pagina 33
5 CZ Nastavení hodin Hodiny mají 24-hodinový ukazatel. Nastavení například na 10:08 1 Stiskněte (OFF) nebo (DSPL) během provozu. 2 Stiskněte (DSPL) na 2 sekundy. 1 Nastavte číslice pro hodinu. 2 Stiskněte krátce (SEL) . 3 Nastavte číslice pro minuty. 3 Stiskněte krátce (DSPL) . Poznámka Jestliže je spínač POWER SELECT v horní [...]
-
Pagina 34
6 CZ Rádio Automatické ukládání stanic do paměti — Best Tuning Memory (BTM) - pamě» ladění Tato funkce vybírá z právě naladěného pásma stanice s nejsilnějším signálem a ukládá je do paměti v pořadí jejich frekvencí. OCHRANA PŘED NEHODAMI! Jestliže ladíte během řízení, používejte funkci automatického ladění n[...]
-
Pagina 35
7 CZ Přehrávač kazet/Rádio Ukládání pouze požadovaných stanic Pro každé pásmo (FM1, FM2, FM3, MW a LW) může být do paměti uloženo až 6 stanic - ty mohou být přiřazeny číselným tlačítkům podle vašeho přání. Je tedy možné uložit do paměti celkem 18 stanic pro pásmo FM. Jestliže se pokusíte uložit na již obsazen[...]
-
Pagina 36
8 CZ Další funkce Nastavení zabarvení zvuku 1 Zadejte položku, kterou chcete nastavit, opakovaným tisknutím tlačítka (SEL) . VOL (hlasitost) n BAS (basy) n TRE (výšky) n BAL (vlevo-vpravo) n FAD (vepředu-vzadu) 2 Zadanou položku nastavte tisknutím (+) nebo (–) . Položku nastavte do tří sekund po jejím zadání. (Po třech sekund[...]
-
Pagina 37
9 CZ Poznámky ke kazetám Péče o kazety • Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě, protože by případné nečistoty nebo vlhkost zašpinily hlavy. • Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se silnými zabudovanými magnety jako jsou reproudktory a zesilovače, protože by mohlo dojít k vymazání nebo poškození nahrávky na na[...]
-
Pagina 38
10 CZ Demontáž přístroje 1 2 3 4 Uvolňovací klíč (součást příslušenství) Údržba Výměna pojistky Při výměně pojistky se ujistěte, abyste užili pojistku se správnou hodnotou, která je uvedena na jejím povrchu. Jestliže pojistka praskne, zkontrolujte zapojení proudu a pojistku vyměňte. Jestliže pojistka po výměně op?[...]
-
Pagina 39
11 CZ Dodatečné informace Nálepky na dálkový ovladač Tento přístroj můžete ovládat přídavným dálkovým ovladačem (RM-X4S). S dálkovým ovladačem jsou dodávány také příslušné nálepky. Použijte ty nálepky, které odpovídají funkcím hlavního přístroje a poloze dálkového ovladače. Při montáži dálkového ovladač[...]
-
Pagina 40
12 CZ Popis tlačítek 1 Tlačítko SEL (volba režimu) 5, 8 2 Tlačítko SOURCE - zdroj (TAPE/TUNER) 5, 6, 7 3 Tlačítko MODE - režim ( * ) Během poslechu rádia: Volba pásma BAND 6, 7 Během přehrávání pásku: Změna směru převíjení pásku 5 4 Hlavní vypínač POWER SELECT (umístěný na horní straně přístroje) Viz “ Hlavní v[...]
-
Pagina 41
13 CZ T echnické údaje Magnetofon Stopy na pásku 4 stopy, 2-kanálový stereofonní zvuk Kolísání a odchylka 0,08 % (WRMS) Frekvence 30 – 18.000 Hz Odstup signálu od šumu 58 dB Rádio FM Kmitočtový rozsah 87,5 – 108,0 MHz Připojení antény Externí zdířka pro napojení antény Mezifrekvenční kmitočet 10,7 MHz Citlivost 8 dBf Se[...]
-
Pagina 42
14 CZ Nepodaří-li se Vám odstranit závadu na základě uvedených postupů, obra»te se na nejbližší zastoupení firmy Sony. Odstranění dr obných závad Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se při obsluze vašeho přístroje případně setkáte. Než si přečtete následující přehled, seznamt[...]
-
Pagina 43
15 CZ A ATT 8 Automatická aktivace přijímače (ATA) 6 Automatické ladění 7 Automatický hudební senzor (AMS) 6 B, C BAL (vlevo-vpravo) 8 BAS (basy) 8 Best Tuning Memory (BTM) - pamě» ladění 6 Bezpečnostní upozornění 4 D, E D-BASS 8 Dálkový ovladač 11 Displej 6 Dozadu 5 F, G FAD (vepředu-vzadu) 8 H, I, J, K, K, L Hodiny 5 M, N, O [...]
-
Pagina 44
2 GR Καλώσ ήρθατε! Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ το Στερεοφωνικ Κασετφωνο Αυτοκινήτου Sony. Η συσκευή αυτή σασ επιτρέπει να χαρείτε µια ποικιλία χαρακτηριστικών, χρησιµοποιώντασ ένα πp[...]
-
Pagina 45
3 GR Περιεχµενα Ξεκινώντασ Επαναρύθµιση τησ συσκευήσ ...................... 4 Απσπαση τησ πρσοψησ ............................ 4 Ρύθµιση του ρολογιού ................................. 5 Κασετφωνο Ακραση µιασ κασέτασ ...............[...]
-
Pagina 46
4 GR Ξεκινώντασ Επαναρύθµιση τησ συσκευήσ Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά ή αφού αντικαταστήσετε την µπαταρία του αυτοκινήτου, θα πρέπει να επαναρυθµίσετε τη συσκευή. Πιέσ?[...]
-
Pagina 47
5 GR Παίζει η πλευρά που είναι προσ τα κάτω. Αναβοσβήνει το ψηφίο των ωρών. για να αυξήσετε για να µειώσετε Αναβοσβήνει το ψηφίο των λεπτών. Το ρολι ενεργοποιείται. Ξεκινώντασ/Κασετφωνο Κασετ[...]
-
Pagina 48
6 GR Ραδιφωνο Αυτµατη καταχώρηση σταθµών στη µνήµη — Μνήµη Ισχυρτερων Σταθµών (BTM=Best Tuning Memory) Αυτή η λειτουργία επιλέγει, απ την επιλεγµένη µπάντα, τουσ σταθµούσ µε το ισχυρτερο σήµα και[...]
-
Pagina 49
7 GR Καταχώρηση στη µνήµη µνο των επιθυµητών σταθµών Σε κάθε µπάντα (FM1, FM2, FM3, MW και LW) µπορούν να αποθηκευτούν µέχρι 6 σταθµοί στα αριθµητικά πλήκτρα σταθµών, µε τη σειρά που εσείσ θέλετε. Εποµέ?[...]
-
Pagina 50
8 GR Analog D-BASS Στάθµη Συχντητα (Hz) 0dB D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1 Ρύθµιση τησ καµπύλησ µπάσων Γυρίστε το ρυθµιστή D-BASS για να ρυθµίσετε τη στάθµη των µπάσων (1, 2 ή 3). Στην οθνη εµφανίζεται το “D-BASS”. Για ακύρωση[...]
-
Pagina 51
9 GR Πρσθετεσ Πληροφορίεσ Προφυλάξεισ • Εάν το αυτοκίνητ σασ παρέµεινε στον ήλιο, µε αποτέλεσµα να ανέβει σηµαντικά η θερµοκρασία στο εσωτερικ του, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν τη λε?[...]
-
Pagina 52
10 GR Συντήρηση Αντικατάσταση Ασφαλειών ταν αντικαθιστάτε µια ασφάλεια, βεβαιωθείτε τι χρησιµοποιείτε κάποια τησ ίδιασ έντασησ ρεύµατοσ µε την αρχική. Εάν καεί η ασφάλεια, ελέγξτε τη σύνδε?[...]
-
Pagina 53
11 GR Πρσθετεσ Πληροφορίεσ Οι ετικέτεσ του περιστροφικού χειριστηρίου Μπορείτε να χειριστείτε αυτή τη συσκευή απ το προαιρετικ χειριστήριο (RM-X4S). Μαζί µε το περιστροφικ χειριστήριο παρέ[...]
-
Pagina 54
12 GR Θέση χειριστηρίων 1 Πλήκτρο SEL (επιλογή λειτουργίασ ρύθµισησ) 5, 8 2 Πλήκτρο SOURCE (ΤΑΡΕ/ΤUΝΕR) 5, 6, 7 3 Πλήκτρο MODE ( * ) (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ) Κατά τη λειτουργία του ∆έκτη: Επιλογή ΜΠΑΝΤΑΣ 6, 7 Κατά την αναπαραγω[...]
-
Pagina 55
13 GR Τ εχνικά Χαρακτηριστικά Κασετφωνο Κανάλι εγγραφήσ κασέτασ Στερεοφωνικ 2- καναλιών αναπαραγωγήσ 4-καναλιών εγγραφήσ Wow & flutter 0,08 % (WRMS) Απκριση συχντητασ 30 – 18.000 Hz Λγοσ Σήµατοσ/Θρυ[...]
-
Pagina 56
14 GR Εάν οι λύσεισ που αναφέρονται παραπάνω δε βοηθούν στη βελτίωση τησ κατάστασησ, συµβουλευτείτε το τοπικ κατάστηµα τησ Sony. Οδηγσ Αντιµετώπισησ προβληµάτων Η ακλουθη λίστα ελέγχου θα σ?[...]
-
Pagina 57
15 GR Ευρετήριο A Αναπαραγωγή κασέτασ 5 Ασφάλεια 10 ATT 8 Αυτµατη Ενεργοποίηση ∆έκτη (ATA=Automatic Tuner Activation) 6 Αυτµατοσ Μουσικσ Αισθητήρασ (AMS) 6 Αυτµατοσ συντονισµσ 7 Β BAL (Ισορροπία αριστερ-δεξί)[...]
-
Pagina 58
2 TU Hoşgeldiniz! Sony Casette Car Stereo’yu satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ünite beraberindeki döner kumanda yardımıyla bir çok müziği zevkle dinlemenizi sağlayacaktır.[...]
-
Pagina 59
3 TU İçindekiler Başlarken Ünitenin ayarı .................................................. 4 Ön panelin sökümü ......................................... 4 Saatin ayarlanması ......................................... 5 Kasetçalar Kasetin dinlenmesi .......................................... 5 Radyo İstasyonların otomatik olarak hafız[...]
-
Pagina 60
4 TU Başlarken Ünitenin ayarı Üniteyi ilk bağlamanızdan önce veya otomobilin aküsünü değiştirdikten sonra, üniteyi ayarlamalısınız. Ayar tuşuna tükenmez kalem gibi sivri uçlu bir obje ile basınız. Not Ayar tuşuna bastığınızda hafızadaki tüm programlar ve fonksiyonlar silinir. Ön panelin sökümü Ünitenin çalınmasın[...]
-
Pagina 61
5 TU Başlarken/Kasetçalar Kasetçalar Kasetin dinlenmesi Bir kaset yerleştiriniz. Kaset otomatik olarak çalmaya başlar. Eğer kaset yerleştirilmişse, göstergede “TAPE” yansıyıncaya kadar tekrar tekrar (SOURCE) tuşuna basınız. Önerimiz Kasetin çalış yönünü değiştirmek için kaset çalarken (MODE) ( * ) tuşuna basınız. Tu[...]
-
Pagina 62
6 TU Radyo İstasyonların otomatik olarak hafızaya alınması — Best Tuning Memory (BTM) Bu fonksiyon o an alınan bandlardan en kuvvetli sinyalleri veren istasyonları seçer ve frekanslarını hafızasına alır. KAZALARI ÖNLEMEK! Otomobili sürerken manüel ayar yerine otomatik ayar veya hafıza ayar arama fonksiyonunu kullanınız. 1 Radyo[...]
-
Pagina 63
7 TU Yalnız arzu edilen istasyonların hafızaya alınması Dilediğiniz bandda (FM1, FM2, FM3, MW ve LW) azami 6 istasyon olmak üzere ayar numara tuşlarına kaydedilebilir. Bu yüzden 18 FM istasyonunu hafızaya alabilirsiniz. Ayar numara tuşunda başka bir istasyonu hafızaya alırsanız daha önce hafızaya alınan istasyon silinir. 1 Radyoy[...]
-
Pagina 64
8 TU Diğer Fonksiyonlar Ses özelliklerinin ayarlanması 1 (SEL) tuşuna tekrar tekrar basarak dilediğiniz işareti seçiniz. VOL (ses) n BAS (bas) n TRE (tiz) n BAL (sağ-sol) n FAD (ön-arka) 2 (+) veya (–) tuşuna basarak seçtiğiniz işareti ayarlayınız. Seçtikten 3 saniye içinde ayarlayınız. (Ses kontrol tuşu gibi üç saniye sonra[...]
-
Pagina 65
9 TU Diğer Fonksiyonlar/Ek bilgi Ek bilgi Tedbirler • Eğer otomobilinizi direkt güneş ışığına tabi bir yere park ettiyseniz ve otomobilin iç ısısı önemli ölçüde arttı ise, üniteyi çalıştırmadan önce soğumasını bekleyiniz. • Eğer üniteye güç gitmiyorsa, önce bağlantıları kontrol ediniz. Eğer her şey yolunda i[...]
-
Pagina 66
10 TU Bakım Sigortanın değiştirilmesi Sigortayı değiştirirken uygun amper gücünde bir sigorta kullanmaya dikkat ediniz. Sigorta attığı takdirde güç bağlantısını kontrol edip sigortayı değiştiriniz. Sigorta değiştirildikten sonra tekrar atarsa, bu dahili bir fonksiyon bozukluğunu işaret eder. Böyle bir durumda en yakın Son[...]
-
Pagina 67
11 TU Ek bilgi Döner kumandanın etiketleri Bu üniteyi ek bir döner kumanda ile idare edebilirsiniz (RM-X4S). Döner kumanda beraberinde etiketler bulunmaktadır. Ana ünitenin fonksiyonlarına ve döner kumandanın montaj yerine uyan etiketleri yapıştırınız. Döner kumandayı monte ederken aşağıda gösterildiği üzere uygun etiketi yap[...]
-
Pagina 68
12 TU Kontrol düğmelerinin yeri Ayrıntılar için aşağıdaki sayfalara bakınız. 1 SEL (kontrol kip seçimi) tuşu 5, 8 2 SOURCE tuşu (TAPE/TUNER) 5, 6, 7 3 (MODE) ( * ) tuşu Radyo yayını sırasında: BAND seçimi 6, 7 Kaset çalarken : Kaset yönünün değiştirilmesi 5 4 POWER SELECT tuşu (ünitenin üzerinde bulunur) Kurma/Bağlantı[...]
-
Pagina 69
13 TU Özellikler Kasetçalar bölümü Kaset parçaları 4-parça 2-kanal stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frekans cevabı 30-18.000 Hz Ses sinyal oranı 58 dB Radyo bölümü FM Ayar sırası 87,5 – 108,0 MHz Anten terminali Dış anten terminali Ortalama frekans 10,7 Mhz Kullanılabilir ince ayar 8 dBf Seçicilik 400 kHz’de 75dB Ses siny[...]
-
Pagina 70
14 TU Yukarıda açıklanan çözümlerden bir fayda sağlanamıyorsa, en yakın Sony bayiine başvurunuz. Problem arama kılavuzu Aşağıdaki kontrol listesi ünitenizde karşılaşacağınız problemlerin büyük çoğunluğunun düzeltilmesinde size yardımcı olacaktır. Kontrol listesine bakmadan önce kullanım kılavuzuna bakınız. Genel S[...]
-
Pagina 71
15 TU İndeks A ATT 8 Automatic Music Sensor (AMS) 6 Automatic Tuner Activation (ATA) 6 Ayar 4 Ayar arama 7 B, C, Ç BAL (sağ-sol) 8 BAS (bas) 8 Best Tuning Memory (BTM) 6 D, E D-BASS (D-Bass) 8 Dikkat ikazı 4 Döner kumanda 11 F FAD (ön-arka) 8 G, H Geri sarma 5 Gösterge 6 I, İ, J İleri sarma 5 K Kaseti çalma 5 L Local seek mode (LCL) 7 M, [...]
-
Pagina 72
Sony Corporation Printed in Thailand.[...]