Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Camera Accessories
Sony MagicGate MSGC-US10
92 pagine 0.69 mb -
Camera Accessories
Sony APK-THA
2 pagine 2.44 mb -
Camera Accessories
Sony CLM-V55
70 pagine 5.27 mb -
Camera Accessories
Sony RM-VJ1
2 pagine 0.17 mb -
Camera Accessories
Sony SNCAPM3
4 pagine 0.15 mb -
Camera Accessories
Sony MSA-32A
2 pagine 0.1 mb -
Camera Accessories
Sony ACC-CFR
2 pagine 0.55 mb -
Camera Accessories
Sony MSA-16A
2 pagine 0.1 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony CA-570. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony CA-570 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony CA-570 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Sony CA-570 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony CA-570
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony CA-570
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony CA-570
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony CA-570 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony CA-570 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony CA-570, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony CA-570, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony CA-570. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
CAMERA ADAPTOR CA-570 CA-570P Serial No. 45001 and Higher (CE) Serial No. 35001 and Higher (J) Serial No. 15001 and Higher (UC) 1st Edition (Revised 1) OPERATION MANUAL Japanese/English/German 電気製品は、 安全のための注意事項を守らないと、 火災 や人身事故になることがあります。 このオペレーションマ[...]
-
Pagina 2
安全のために 警告表示の意味 このオペレーションマニュアル および製品では、 次のような表 示をしています。 表示の内容を よく理解してから本文をお読み ください。 警告 この表示の注意事項を守らない と、 火災や感電などにより死亡 や大けがなど人身?[...]
-
Pagina 3
1 (J) 目次 日 本 語 警告 ..................................................................................................................... 2 ( J ) 注意 ..................................................................................................................... 3 ( J ) 概要 ........................................[...]
-
Pagina 4
2 (J) 下記の注意を守らないと、 火災 や 感電 により 死亡 や 大けが につながることがあります。 感電 火災 警告 分解禁止 分解しない、改造しない 分解したり、改造したりすると、感電の原因となります。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災[...]
-
Pagina 5
3 (J) 下記の注意を守らないと、 けが をしたり周辺の物品に 損害 を与えることがあります。 注意 カメラ側の固定ねじを締める カメラと一体化して運用するときは、 カメラの固定ねじをしっかり締めてく ださい。固定ねじを締めずに使用するとカメラとカ?[...]
-
Pagina 6
4 (J) 概要 本機 は 、 カ ラ ー ビデオ カ メ ラBVP-950 お よ び BVP-550 と 一体化 し 、 ト ライ アック ス ケ ー ブ ル でカ メ ラ コ ン ト ロ ー ルユニ ッ ト CCU-700A シ リ ー ズ ま た はCCU-550 シ リ ー ズ と 接続す る た めの カメ ラアダ プ ター で す 。 また 、 BVP-9[...]
-
Pagina 7
5 (J) 各部の名称と働き !§ CALL ボタン !∞ EARPHONE ジャック !¢ TRACKER コネクター !£ RET CONT コネクター !™ TEST OUT コネクター !¶ POWER スイッチとインジケーター 9 DC IN コネクター 8 REMOTE コネクター 7 VTR コネクター 6 INCOM 1/2 コネクター 5 トライアックスコネクター 4[...]
-
Pagina 8
6 (J) 各部の名称と働き 1 RET1 (リターンビデオ 1 ) ボタン/ RET (リターンビデ オ) ボタンと RET 2/3/4 スイッチ RET1 (リターンビデオ 1 ) ボタン 押 し て いる間 、 カメ ラコ ン ト ロ ー ルユニ ッ トか ら の リ ターンビ デ オ 1 信 号 を ビ ューフ ァ イ ン ダ[...]
-
Pagina 9
7 (J) 0 PROMPTER/GEN LOCK (プロンプター信号入出力 / 外部同期信号入力) コネクター ( BNC 型) 外部同期信号の入力 お よ びプ ロ ン プ タ ー ビデオ入出力信号用の コ ネ ク タ ー です。 内部 の MD-119 基板 の PROMPTER/GENLOCK スイ ッチ を 切り換 える こ とに よ り ?[...]
-
Pagina 10
8 (J) CN10 CN11 CN25 S1 1 2 3 4 E D C B A MD TF AU AU PROMPTER INTERCOM 2 GAIN CM + 0 – DYN GENLOCK INTERCOM 1 GAIN CM + 0 – DYN 内部スイッチの設定 取り付けネジ 4 本をゆるめます。 CA-570 取り付けネジ 4 本をゆるめます。 MB-783 基板上のスイッチ CA-570 1 PROMPTER/GENLOCK ( プロンプター信号入出[...]
-
Pagina 11
9 (J) 4 DM-116 基板の S1 スイッチ PROMPTER/GENLOCK コ ネ ク タ ー の働 き を 切 り 換 え ま す 。 PROMPTER : プ ロ ン プ タ ー 信号 を 入出力す る 。 GENLOCK : 外部同期信号 を入力 し ま す 。 工場出荷時 は 、 PROMPTER です 。 ご注意 このスイ ッ チは工場検査時 に使用 [...]
-
Pagina 12
10 (J) F E D C B A 1 2 3 4 CN1 E1 E111 E301 E451 RV111 RV112 RV301 RV302 RV411 S1 S2 S3 S4 S5 S111 S181 S182 S183 S301 S302 S362 S363 S411 TP111 TP301 内部スイッチの設定 !¡ AU-237 基板の S181 スイッチ INCOM コ ネ ク タ ー に接続 し たヘ ッ ドセ ッ トの ダ イ ナミ ック マ イ クを ア ン バ ラ ン ス ?[...]
-
Pagina 13
11 (J) CN1 S600 S700 S800 RV100 RV220 S100 S200 S351 4 3 21 A B C D E F !ª AU-251 基板の S100 スイッチ TEST OUT コ ネ ク タ ー か ら 出力 さ れ る 信号 を切 り 換 え ま す 。 • S100-1 : 再生 ビデオ信号 と リ タ ー ン ビデオ信号の 自動切 り 換 え を 禁止す る た めの ス イ ッ チ?[...]
-
Pagina 14
12 (J) カラービデオカメラ BVP-950 への取り付け 以下の よ う に 組み立て る と 、 BVP-950と CA-570 の 68 ピ ンコネク タ ー 同 士 が 接 続され ま す 。 1 BVP-950 後部 に CA-570 を取 り 付 け る 。 上部 を先 に引 っ か け てか ら 、 下部の端子部 を カ チ ッ と 手 ごた [...]
-
Pagina 15
13 (J) カラービデオカメラ BVP-550 への取り付け 以下の よ う に 組み立て る と 、 BVP-550と CA-570 の 68 ピ ンコネク ター 同 士 が 接 続され ます 。 1 BVP-550 後部 に CA-570 を取 り 付 け る 。 上部 を先 に引 っ か けて か ら 、 下 部 の 端 子 部をカチ ッ と手ご た?[...]
-
Pagina 16
14 (J) 付属のケーブルホルダーの使いかた 1 付 属 の M 3 ネ ジ ( 2 本 ) で、 ケ ー ブ ルホルダー を取 り 付け る 。 2 ケ ー ブル に巻 き つ け る 。 ケーブルホルダーからケーブルを外すには ケーブル ケーブルホルダー M3 ネジ ( 付属 ) 引く 引き上げながら 準備[...]
-
Pagina 17
15 (J) 1 u •••• •• • •• •• • •••••• 7000 -3 2 C CL 1 接続 接続できる機器 カメラコントロールユニット CCU-700 シリーズ CAMERA コネクターへ ご注意 CCU 接続時 は 、 VTR コ ネ ク タ ー に は何 も 接続 し な いで く だ さ い。 接続す る と 、 回路が?[...]
-
Pagina 18
16 (J) 電源について CCU 接続時 POWER ス イ ッチ を u CCU 側 に 設定 して く ださい 。 電源 は CCU か ら 供給 さ れ ま す 。 DC IN コネクターから電源を供給するときは POWER ス イ ッチ を 1 EXT 側に 設定 し て く ださ い 。 VTR 接続時 POWER ス イ ッチ を 1 EXT 側に 設定 [...]
-
Pagina 19
17 (J) 一般 消費電力 11 W 動作温度 − 20℃ ∼ + 45℃ 保存温度 − 20℃ ∼ + 50℃ 外形寸法 115 × 212 × 195 mm (幅 ×高 さ × 奥行 き ) 質量 2.7 kg 入出力コネクター MIC IN (2 チ ャ ン ネ ル) XLR 型 3ピ ン 、 オ ス 、 600 Ω 、 平衡 DC IN XLR 型 、 4 ピン、 DC 10.5 ∼17V DC OU[...]
-
Pagina 20
[...]
-
Pagina 21
1(E) English W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. For the customers in the USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the F[...]
-
Pagina 22
T able of contens 2(E) Overview ............................................................................................... 3(E) Location and Function of Parts and Controls .................................. 4(E) Internal Switch Settings ...................................................................... 8(E) Preparations ...................[...]
-
Pagina 23
3(E) Over vie w The CA-570/570P Camera Adaptor attaches to the BVP-950/950P or BVP-550/550P Color Video Camera to allow the connection of a CCU- 700A or a CCU-550 Series Camera Control Unit through a triax cable. The CA-570/570P can also be used to connect a BVW-50/50P/DVW-250/ 250P Portable VTR to the BVP-950/950P or BVP-550/550P Color Video Camer[...]
-
Pagina 24
Location and Function of P arts and Controls 4(E) Location and Function of P ar ts and Contr ols 3 PGM level controls and PROD/ ENG switches 4 INCOM level controls, PROD/ENG switches, and LEVEL/MIC switches 5 Triax connector 6 INCOM 1/2 connector 7 VTR connector 8 REMOTE connectors 9 DC IN connector !º PROMPTER/GEN LOCK connector !™ TEST OUT con[...]
-
Pagina 25
5(E) 1 RET1 (return video 1) button/RET (return video) button and RET 2/3/4 switch RET1 (return video 1) button Press this button to monitor the return video1 signal from the CCU in the viewfinder or on a monitor using the TEST OUT signal . RET (return video) button Press this button to monitor the return video signal from the CCU in the viewfinder[...]
-
Pagina 26
Location and Function of P arts and Controls 6(E) 9 DC IN (direct current input) connector (4-pin) Connects an AC adapter or battery case. Supplies power to the CA-570/570P when the POWER switch is set to EXT. !º PROMPTER/GEN LOCK (prompter signal input and output/external sync signal input) connector (BNC type) Inputs an external sync signal or i[...]
-
Pagina 27
7(E) @¢ LEVEL/MIC (intercom level/microphone) switch (for the CA-570P) The LEVEL and MIC switch settings specify the following functions: REAR/ON: Turns on the intercom microphone. Adjust the intercom reception level with the PGM level control, ENG level control, PROD level control, or TRAKER level control. REAR/OFF: Turns off the intercom microph[...]
-
Pagina 28
8(E) Internal Swicth Settings CA-570/570P Unscrew the four screw Internal Switc h Settings CA-570/570P 1 PROMPTER/GENLOCK switch 2 INTERCOM and GAIN switches Unscrew the four screws. MD TF AU AU PROMPTER INTERCOM 2 GAIN CM + 0 – DYN GENLOCK INTERCOM 1 GAIN CM + 0 – DYN 1 PROMPTER/GENLOCK (prompter signal input and output/external sync signal in[...]
-
Pagina 29
9(E) 4 Switch S1 on the DM-116 board Selects the PROMPT/GENLOCK connector function. PROMPTER: Inputs and outputs a prompter signal (factory setting). GENLOCK: Inputs an external sync signal. Note Swicth S1 on the DM-116 board is used for factory inspection use only. The PROMPTER/GENLOCK connector function is normally specified using the PROMPTER/GE[...]
-
Pagina 30
10(E) Internal Swicth Settings !§ Switch S351 on the AU-251 board Set to ON to monitor the microphone input on a headset. The factory setting is OFF. !¶ Switch S700 on the AU-251 board Turns the power supply (48 V) to the external microphone on and off. !• Switch S200 on the AU-251 board • S200-1: When S200-1 is set to ON, the battery alarm s[...]
-
Pagina 31
11(E) !ª Switch S100 on the AU-251 board Selects the signal output from the TEST OUT connector. • S100-1: Disables automatic switching between the playback video signal and the return video signal. ON: Outputs the playback video signal. OFF: Outputs the return video signal when a CCU is attached; outputs the playback video signal when a VTR is a[...]
-
Pagina 32
12(E) Preparations Preparations Attaching the CA-570/570P to a BVP-950/950P Color Video Camera When you attach the CA-570/570P to a BVP-950/950P Color Video Camera as shown below, the 68-pin connectors on both units are automatically connected. 1 Attach the CA-570/570P to the rear of the BVP-950/950P. Hook the upper part, then push the lower part i[...]
-
Pagina 33
13(E) Attaching the CA-570/570P to a BVP-550/550P Color Video Camera When you attach the CA-570/570P to a BVP-550/550P Color Video Camera as shown below, the 68-pin connectors on both units are automatically connected. 1 Attach the CA-570/570P to the rear of the BVP-550/550P. Hook the upper part, then push the lower part in until it snaps into plac[...]
-
Pagina 34
14(E) Preparations Using the Supplied Cable Holder 1 Attach the cable holder with the supplied two M3 ×6 screws. Cable holder M3 × 6 screws (supplied) 2 Fasten the cable clamp around the cable. cable Removing the cable clamp pull lift to release[...]
-
Pagina 35
15(E) Connections Connectable Equipment CCU-700A/700AP Series Camera Control Unit To the CAMERA connector BVF-55/55CE 5-inch Viewfinder CCU-550/550P Series Camera Control Unit Triax cable BVW-50/50P/DVW-250/250P Portable VTR To the CAMERA connector (26-pin) To the VTR connector (26-pin) Camera cable To the REMOTE connector To the DC IN connector AC[...]
-
Pagina 36
16(E) Connections P o wer Supply When a Camera Control Unit is connected When the POWER switch is set to u CCU, power is supplied from the CCU. To supply a power from the DC connector Set the POWER swicth to 1 EXT. When a VTR is connected When the POWER switch is set to 1 EXT, Power is supplied from the VTR. When the CA-570/570P is attached to the [...]
-
Pagina 37
17(E) Specifications General Power consumption 11 W Operating temperature – 20 ° C to +45 ° C ( – 4 ° F to +113 ° F) Storage temperature – 20 ° C to +50 ° C ( – 4 ° F to +122 ° F) Dimensions 115 × 212 × 195 mm (w/h/d) (4 5 / 8 × 8 3 / 8 × 7 3 / 4 inches) Mass 2.7 kg (5 lb 15 oz) Input/output connectors MIC IN (2ch) XLR type 3-pi[...]
-
Pagina 38
[...]
-
Pagina 39
1(G) Deutsch VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Ger ä t weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Geh ä use nicht ge ö ffnet werden. Ü berlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. F ü r Kunden in Deutschland Dieses Prod[...]
-
Pagina 40
T able of contens 2(G) Kurzbeschreibung ............................................................................... 3(G) Lage und Funktion der Bedien- und Anzeigeteile ............................ 4(G) Einstellung der internen Schalter ...................................................... 8(G) Vorbereitungen ...................................[...]
-
Pagina 41
3(G) Kurzbeschreibung Der Kameraadapter CA-570P ist f ü r die Farbvideokamera BVP-950P oder BVP-550P zum Anschlu ß einer Kamerasteuereinheit der Serie CCU-700A oder CCU-550 ü ber ein Triaxkabel bestimmt. Der CA-570P kann auch zum Anschlu ß eines portablen Videorecorders BVW-50P/DVW-250P an die Farbvideokamera BVP-950P oder BVP-550P dienen. Der [...]
-
Pagina 42
Lage und Funktion der Bedien- und Anzeigeteile 4(G) Lage und Funktion der Bedien- und Anzeig eteile 3 ENG-Pegelregler 4 MIC LINE-Schalter 5 Triaxanschlu ß 6 INCOM 1/2-Anschlu ß 7 VTR-Anschlu ß 8 REMOTE-Anschlu ß 9 DC IN-Anschlu ß !º PROMPTER/GEN LOCK- Anschlu ß @º CALL-Taste @¡ POWER-Schalter und zugeh ö rige Anzeige @™ DC OUT-Anschlu ?[...]
-
Pagina 43
5(G) 1 RET1-Taste (R ü ckf ü hrvideo 1)/RET-Taste (R ü ckf ü hrvideo) und RET 2/3/4-Schalter RET1-Taste (R ü ckf ü hrvideo 1) Ü berwachung des R ü ckf ü hrvideosignals 1 von der Kamerasteuereinheit im Sucher oder auf einem Monitor mit dem TEST OUT-Signal. RET-Taste (R ü ckf ü hrvideo) Ü berwachung des R ü ckf ü hrvideosignals 1 von de[...]
-
Pagina 44
Lage und Funktion der Bedien- und Anzeigeteile 6(G) !™ TEST OUT-Anschlu ß (Testvideoausgang) (BNC) Ausgang f ü r das R ü ckf ü hrvideosignal, Video- Wiedergabesignal, VBS-Signal oder Ü berwachungs- Ausgangssignal. Normalerweise Ausgabe von R ü ckf ü hrvideosignalen bei Anschlu ß einer Kamerasteuereinheit und von Video- Wiedergabesignalen [...]
-
Pagina 45
7(G) MD TF AU AU PROMPTER INTERCOM 2 GAIN CM + 0 – DYN GENLOCK INTERCOM 1 GAIN CM + 0 – DYN Einstellung der internen Schalter CA-570P 1 PROMPTER/GEN LOCK-Schalter 2 INTERCOM- und GAIN-Schalter Die vier Schrauben herausdrehen. 1 PROMPTER/GEN LOCK-Schalter (Ein-/ Ausgang f ü r Promptersignal/Eingang f ü r externes Synchronsignal) (Karte MD-119)[...]
-
Pagina 46
8(G) Einstellung der internen Schalter 4 Schalter S1 auf Karte DM-116 Wahl der jeweiligen Funktion des PROMPTER/GEN LOCK-Anschlusses. PROMPTER: Ein- und Ausgabe von Promptersignalen (werkseitige Einstellung) GENLOCK: Eingabe eines externen Synchronsignals Hinweis Schalter S1 auf der Karte DM-116 wird f ü r werkseitige Pr ü fzwecke verwendet. Die [...]
-
Pagina 47
9(G) !§ Schalter S351 an Karte AU-251 In Schalterstellung ON Ü berwachung der Mikrofoneingabe ü ber den Sprechgarnitur. Die werkseitige Einstellung ist OFF. !¶ Schalter S700 an Karte AU-251 Ein- und Ausschalten der Betriebsspannung (48 V) des externen Mikrofons. !• Schalter S200 an Karte AU-251 • S200-1: In Schalterstellung ON erfolgt eine [...]
-
Pagina 48
10(G) Einstellung der internen Schalter !ª Schalter S100 an Karte AU-251 Wahl der ü ber den TEST OUT-Anschlu ß ausgegebenen Signale. • S100-1: Sperre der automatischen Umschaltung zwischen dem Video-Wiedergabe- und dem R ü ckf ü hrvideosignal. ON: Ausgabe des Video-Wiedergabesignals OFF: Ausgabe des R ü ckf ü hrvideosignals bei Anschlu ß [...]
-
Pagina 49
11(G) V orbereitungen Anbringen des CA-570P an Farbvideokamera BVP-950P Bei Anbringen des CA-570P an einer Farbvideokamera BVP-950P gem äß den nachstehenden Abbildungen werden die 68poligen Anschl ü sse an beiden Einheiten automatisch miteinander verbunden. 1 Bringen Sie den CA-570P gem äß der folgenden Abbildung an der R ü ckseite der BVP-95[...]
-
Pagina 50
12(G) V orbereitungen Anbringen des CA-570P an Farbvideokamera BVP-550P Bei Anbringen des CA-570P an einer Farbvideokamera BVP-550P gem äß den nachstehenden Abbildungen werden die 68poligen Anschl ü sse an beiden Einheiten automatisch miteinander verbunden. 1 Bringen Sie den CA-570P gem äß der folgenden Abbildung an der R ü ckseite der BVP-55[...]
-
Pagina 51
13(G) Nutzung des mitgelieferten Kabelhalters 1 Befestigen Sie den Kabelhalter mit den mitgelieferten zwei Schrauben M3 × 6. Kabelhalter Schrauben M3 × 6 (mitgeliefert) 2 Bringen Sie den Kabelbinder am Kabel an. Kabel Abtrennen des Kabelbinders Ziehen Anheben und abtrennen.[...]
-
Pagina 52
14(G) Connections Anschl ü sse M ö gliche Ger ä tekonfigurationen Kamerasteuereinheit CCU-700AP An CAMERA-Anschlu ß 5-Zoll-Sucher BVF-55CE Kamerasteuereinheit CCU-550P Triaxkabel Portabler Videorecorder BVW-50P/DVW-250P An CAMERA- Anschlu ß (26pol) An Videorecorderanschlu ß (26pol) Kamerakabel An REMOTE- Anschlu ß An DC IN-Anschlu ß Netzada[...]
-
Pagina 53
15(G) Stromversorgung Bei Anschlu ß einer Kamerasteuereinheit In Stellung u CCU des POWER-Schalters erfolgt die Stromversorgung ü ber die Kamerasteuereinheit. Zur Stromversorgung ü ber den DC-Anschlu ß ist der POWER- Schalter auf 1 EXT zu stellen. Bei Anschlu ß eines Videorecorders In Stellung 1 EXT des POWER-Schalters erfolgt die Stromversorg[...]
-
Pagina 54
16(G) T echnisc he Daten Appendix <H.L0> Allgemeines Leistungsaufnahme 11 W Betriebstemperatur – 20 bis +45 ° C Lagerungstemperatur – 20 ° C bis +50 ° C Abmessungen (B/H/T) 115 × 212 × 195 mm Gewicht 2,7 kg Ein-/Ausg ä nge MIC IN (2 Kan ä le) XLR, 3pol, Buchse, 600 Ω , symmetrisch DC IN XLR, 4pol, 10,5 bis 17 V Gleichspannung DC [...]
-
Pagina 55
The material contained in this manual consists of information that is the property of Sony Corporation and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Sony Corporation expressly prohibits the duplication of any portion of this manual or the use thereof for any purpose other than the operation or maintenan[...]
-
Pagina 56
CA-570/570P (J/UC/CE, 和 , 英 , 独 ) 3-861-962- 02 (2) Printed in Belgium 2000.01.08 1998 Sony Corporation B & P Company[...]