Sony CCD-SC55 Operating Instructions (English and Spanishl) manuale d’uso
- Visualizza on-line o scarica il manuale
- 105 pagine
- 1.98 mb
Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Sony SRF-87 Marketing
2 pagine 0.06 mb -
Sony ICF-CD863V Marketing
2 pagine 0.39 mb -
Sony DSC-T20/P Cyber-shot®
2 pagine 1.18 mb -
Sony CDX-GT54UIW Marketing
2 pagine 0.39 mb -
Sony MZ-E35 Primary
2 pagine 0.27 mb -
Sony WM-GX221 Marketing
2 pagine 0.39 mb -
Sony SRF-46 Operating Instructions (primary manual)
2 pagine 0.07 mb -
Sony DVP-PQ1 Marketing
2 pagine 0.51 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony CCD-SC55 Operating Instructions (English and Spanishl). La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony CCD-SC55 Operating Instructions (English and Spanishl) o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony CCD-SC55 Operating Instructions (English and Spanishl) descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Sony CCD-SC55 Operating Instructions (English and Spanishl) dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony CCD-SC55 Operating Instructions (English and Spanishl)
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony CCD-SC55 Operating Instructions (English and Spanishl)
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony CCD-SC55 Operating Instructions (English and Spanishl)
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony CCD-SC55 Operating Instructions (English and Spanishl) non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony CCD-SC55 Operating Instructions (English and Spanishl) e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony CCD-SC55 Operating Instructions (English and Spanishl), come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony CCD-SC55 Operating Instructions (English and Spanishl), l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony CCD-SC55 Operating Instructions (English and Spanishl). Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
3-810-885- 21 (1) V ideo Camera Recor der H Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea este manual por completo y consérvelo para consultar. Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom.[...]
-
Pagina 2
2 English WARNING To prevent fire or shock haz ard, do not expose the unit to rain or moisture. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. This symbol is intended to alert the [...]
-
Pagina 3
3 Before you begin / Antes de empezar Before you begin Using this manual 4 Checking supplied accessories 6 Getting started Charging and installing the battery pack 7 Inserting a cassette 11 Using the sunshade 12 Basic operations Camera recording 13 Using the zoom feature 17 Hints for better shooting 19 Playing back a tape 21 Displaying the date or [...]
-
Pagina 4
4 Before you begin Using this manual W elcome to Video H Congratulations on your purchase of this Sony Handycam ® camcorder. With your Handycam you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will soon be producing ho[...]
-
Pagina 5
5 Before you begin / Antes de empezar Precautions on camcorder care • Do not let sand get into the camcorder. When you use the camcorder on a sandy beach or in a dusty place, protect it from the sand or dust. Sand or dust may cause the unit to malfunction, and sometimes this malfunction cannot be repaired [a]. • Do not let the camcorder get wet[...]
-
Pagina 6
6 Check that the following accessories are supplied with your camcorder. 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 99) 2 NP-F530 battery pack (1) (p. 7) 3 AC-V615 AC power adaptor (1) (p. 7, 27) The shape of the plug varies from region to region. 4 Size AA (R6) battery for Remote Commander (2) (p. 100) 5 Shoulder strap (1) (p. 101) 6 A/V connecting cable[...]
-
Pagina 7
7 Getting started / Puesta en marcha Getting started Charging and installing the battery pack Before using your camcorder, you first need to charge and install the battery pack. To charge the battery pack, use the supplied AC power adaptor. This camcorder operates with the “InfoLITHIUM” battery pack such as the NP- F530. If you use any other ba[...]
-
Pagina 8
8 Charging and installing the battery pack Typical recording time *** 55 (50) Continuous recording time ** 90 (80) Playing time on LCD 95 (85) Charging time Battery pack Charging time * NP-F530 (supplied) 170 (110) Numbers in parentheses indicate the time for a normal charge. ( Normal charge ) * Approximate number of minutes to charge an empty batt[...]
-
Pagina 9
9 Getting started / Puesta en marcha To remove the battery pack Slide the battery pack in the direction of the arrow. Notes on charging the battery pack • The CHARGE lamp will remain lit for a while even if the battery pack is removed and the power cord is unplugged after charging the battery pack. This is normal. • If the CHARGE lamp does not [...]
-
Pagina 10
10 Installing the battery pack ( 1 ) Set the POWER switch to OFF to prevent misoperation of the camcorder. ( 2 ) To open the lid of the battery compartment, slide the OPEN (BATT) release lever at the bottom of the camcorder toward you, then slide it to the right and release your hands. ( 3 ) Insert the battery pack in the direction of the arrow. ( [...]
-
Pagina 11
11 Getting started / Puesta en marcha Make sure that the power source is installed. When you want to record in the Hi8 system, use Hi8 video cassette H . ( 1 ) Set the POWER switch to OFF. ( 2 ) Slide OPEN (CASSETTE) on the bottom of the camcorder in the direction of the arrow. The cassette compartment automatically lifts up and opens. ( 3 ) Insert[...]
-
Pagina 12
12 The supplied sunshade for the LCD screen reduces glare from the LCD screen. It also protects the LCD screen from dust and fingerprints when you are not viewing the screen. Attaching the sunshade [a] Align the tabs on the camcorder with the ones on the sunshade, and slide the sunshade down until it clicks. Using the sunshade [b] Lift the sunshade[...]
-
Pagina 13
13 Basic operations / Operaciones básicas Basic operations Camera recor ding Make sure that the power source is installed and a cassette is inserted. When you use the camcorder for the first time, power on it and reset the date and time before you start recording (p. 71). Before you record one-time events, you may want to make a trial recording to[...]
-
Pagina 14
14 To finish recording [b] Press START/STOP again to stop recording. Set the POWER switch to OFF. Then, eject the cassette and remove the battery pack. Note on Standby mode If you leave the camcorder in Standby mode for 5 minutes while the cassette is inserted, the camcorder turns off automatically. This prevents wearing down the battery and wearin[...]
-
Pagina 15
15 Basic operations / Operaciones básicas Note on the beep sound As indicated with in the illustrations, a beep sounds when you turn the power on or when you start recording, and two beeps sound when you stop recording, confirming the operation. Several beeps also sound as a warning of any unusual condition of the camcorder. Note that the beep sou[...]
-
Pagina 16
16 Notes on the LCD panel • To put the LCD panel back into its flush position, move it straight back by pushing the upper right edge of the panel marked with the raised dots [ c ] . • When moving the LCD panel, do not move it sideways; otherwise, the camcorder body may be damaged or the LCD panel may not be stored properly [ d ] . • Do not pu[...]
-
Pagina 17
17 Basic operations / Operaciones básicas Using the zoom feature Zooming is a recording technique that lets you change the size of the subject in the scene. For more professional-looking recordings, use the zoom function sparingly. “ T ” side: for telephoto (subject appears closer) “ W ” side: for wide-angle (subject appears farther away) [...]
-
Pagina 18
18 Notes on digital zoom • More than 10x zoom is performed digitally, and the picture quality deteriorates as you go toward the “T” side. If you do not want to use the digital zoom, set the D ZOOM function to OFF in the menu system. • The vertical bar in the power zoom indicator separates the optical zooming zone (left of the bar [ a ] ) an[...]
-
Pagina 19
19 Basic operations / Operaciones básicas For hand-held shots, you will get better results by holding the camcorder according to the following suggestions: • Hold the camcorder firmly and secure it with the grip strap so that you can easily manipulate the controls with your thumb. [ a ] • Place your elbows against your side. • Place your lef[...]
-
Pagina 20
20 Place the camcorder on a flat surface or use a tripod Try placing the camcorder on a table top or any other flat surface of suitable height. If you have a tripod for a still camera, you can also use it with the camcorder. When attaching a non-Sony tripod, make sure that the length of the tripod screw is less than 9/32 inches (6.5 mm). Otherwise,[...]
-
Pagina 21
21 Basic operations / Operaciones básicas You can monitor the playback picture on the LCD screen. ( 1 ) Insert the recorded tape with the window facing out. ( 2 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to VTR. The display for operation buttons appears. ( 3 ) Press 0 to rewind the tape. ( 4 ) Press ( to start playback. ( [...]
-
Pagina 22
22 Using the Remote Commander You can control playback using the supplied Remote Commander. Before using the Remote Commander, insert the size AA (R6) batteries . Note on DISPLAY button Press DISPLAY on the Remote Commander to display the screen indicators on the LCD screen. To erase the indicators, press again. Using headphones Connect headphones [...]
-
Pagina 23
23 Basic operations / Operaciones básicas Various playback modes You can enjoy noiseless pictures on the LCD screen during still, slow and picture search. (Crystal-clear still/slow/picture search) To view a still picture (playback pause) Press P during playback. To resume playback, press P or ( . To locate a scene (picture search) Keep pressing 0 [...]
-
Pagina 24
24 Displaying the date or time when you recorded – data code function Even if you did not record the date or time when you were recording, you can display the date or time when you recorded (Data Code) on the TV during playback or editing. The Data Code is also displayed on the LCD screen. To display the date when you recorded Press DATE on the c[...]
-
Pagina 25
25 Basic operations / Operaciones básicas When bars ( – –:– –: – –) appear • A blank portion of the tape is being played back. • The tape was recorded by a camcorder without the Data Code function. • The tape was recorded by a camcorder without having date and time set. • The tape is unreadable due to tape damage or noise. • [...]
-
Pagina 26
26 Searching for the end of the picture You can go to the end of the recorded portion after you record and play back the tape. The tape starts rewinding or fast-forwarding and the last 5 seconds (SP mode) or 10 seconds (LP mode) of the recorded portion plays back. Then the tape stops at the end of the recorded picture (End Search) . Note that End S[...]
-
Pagina 27
27 Advanced operations / Operaciones avanzadas Accessory to be used Supplied AC power adaptor Battery pack NP-F530 (supplied) Car battery charger DC-V515 Power source House current Battery pack 12 V or 24 V car battery Advanced operations Using alter native power sour ces 12 3 You can choose any of the following power sources for your camcorder: ba[...]
-
Pagina 28
28 Using alternative power sources Charging the battery pack You can charge the battery pack installed in the camcorder by connecting the AC power adaptor to the camcorder and setting the POWER switch to OFF. The CHARGE lamp lights up, and goes out when normal charge is completed. For a full charge, leave the battery pack in place for approximately[...]
-
Pagina 29
29 Advanced operations / Operaciones avanzadas Notes on the CHARGE lamp • The CHARGE lamp will remain lit for a while even if the unit is unplugged after use. This is normal. • If the CHARGE lamp does not light, disconnect the AC power adaptor. After about one minute, reconnect the AC power adaptor. To remove the connecting cord While pressing [...]
-
Pagina 30
30 You can change the mode settings in the menu system to further enjoy the features and functions of the camcorder. ( 1 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen. ( 2 ) Press v or V to select the desired item, then press EXECUTE. Only the selected item is displayed. ( 3 ) Press v or V to select the desired mode, then press EXECUTE. If you[...]
-
Pagina 31
31 Advanced operations / Operaciones avanzadas Notes on changing the mode settings • Menu items differs depending on the setting of the POWER switch to VTR or CAMERA. • When you let the subject monitor the shot, the menu display does not appear. Selecting the mode setting of each item Items for both CAMERA and VTR modes COUNTER* <NORMAL/TIME[...]
-
Pagina 32
32 LCD B.L.* <BRT NORMAL/BRIGHT> • Normally select BRT NORMAL. • Select BRIGHT when the LCD screen is dark. When you select BRIGHT, battery life is about 10 percent shorter during recording. When you use the power sources other than the battery pack, BRIGHT is automatically selected, and LCD B.L. is not displayed in the menu. Items for CA[...]
-
Pagina 33
33 Advanced operations / Operaciones avanzadas TITLE LANG* <ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ PORTUGÊS> Select the language of the preset titles. TITLE1 SET*/TITLE2 SET* Store your own titles. STEADYSHOT* <ON/OFF> • Normally select ON. • Select OFF when you do not have to worry about camera-shake. Items for VTR mode only EDIT <ON/OFF&[...]
-
Pagina 34
34 You can turn the LCD panel over so that it faces the other way and you can let the subject monitor the shot. Turn the LCD panel up vertically. The indicator appears on the LCD screen (mirror mode) and the date, tape counter and remaining tape indicators disappear. You can also use the Remote Commander. To cancel mirror mode Turn the LCD panel do[...]
-
Pagina 35
35 Advanced operations / Operaciones avanzadas You can attach the sunshade upside down. El toldo puede instalarse al revés.[...]
-
Pagina 36
36 Recording with the date or time Before you start recording or during recording, press DATE or TIME. You can record the date or time displayed on the LCD screen with the picture. You cannot record the date and the time at the same time. Except for the date or time indicator, no indicator on the LCD screen is recorded. The clock is already set to [...]
-
Pagina 37
37 Advanced operations / Operaciones avanzadas You can fade in or out to give your recording a professional appearance. When fading in, the picture gradually fades in from black or mosaic while the sound increases. When fading out, the picture gradually fades to black or mosaic while the sound decreases. When fading in [a] ( 1 ) While the camcorder[...]
-
Pagina 38
38 To cancel the fade-in/fade-out function Before pressing START/STOP, press FADER until the fade indicator disappears. When the date or time indicator is displayed The date or time indicator does not fade in or out. When the START/STOP MODE control is set to or 5SEC You cannot use the fade-in/fade-out function. Notes on titles • While fading in [...]
-
Pagina 39
39 Advanced operations / Operaciones avanzadas Enjoying pictur e ef fect Selecting picture effect You can make pictures like those of television with the Picture Effect function. MOSAIC [a] The picture is mosaic. SOLARIZE [b] The light intensity is clearer, and the picture looks like an illustration. B&W The picture is monochrome (black and whi[...]
-
Pagina 40
40 Using picture effect function While in Standby mode, press EFFECT to select the desired Picture Effect mode. Returning to normal mode Press EFFECT repeatedly until the Picture Effect indicator disappears. Note on the picture effect When you turn the power off, the camcorder returns automatically to normal mode. Enjoying picture effect FOCUS LOCK[...]
-
Pagina 41
41 Advanced operations / Operaciones avanzadas Selecting the desired mode You can record a cinemalike picture (CINEMA) or a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide- screen TV (16:9FULL). CINEMA Black bands appear at the top and the bottom of the screen, and the LCD screen [ a ] and a normal TV screen [ b ] look wide. You can also watch the pict[...]
-
Pagina 42
42 Using the wide mode function Using the wide mode function While the camcorder is in Standby mode, press 16:9WIDE repeatedly so that the desired mode indicator appears on the LCD screen. To cancel wide mode Press 16:9WIDE repeatedly until the wide mode indicator disappears. To watch the tape recorded in wide mode To watch the tape recorded in CIN[...]
-
Pagina 43
43 Advanced operations / Operaciones avanzadas Long, continuous shots of scenery tend to be dull, and have to be edited to make an interesting video. With 5SEC. REC (5-second recording) mode, the camcorder records for only 5 seconds and then switches to Standby mode, so that you will automatically take a series of quick shots resulting in a lively [...]
-
Pagina 44
44 You can select from eight preset titles and two titles you made to superimpose over the picture while recording. Each time you press TITLE while the camcorder is in Standby mode, the titles appear one by one. When you do not make titles, they are not displayed. Selecting the language ( 1 ) While the camcorder is in Standby mode, press MENU to di[...]
-
Pagina 45
45 Advanced operations / Operaciones avanzadas Using titles To superimpose from the beginning ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA. ( 2 ) Press TITLE repeatedly in Standby mode until the desired title appears. The title stops flashing and then stays lit. This means that the title is selected. ( 3 ) Press START/STOP to start recording. ( 4 ) Press T[...]
-
Pagina 46
46 Titles cycle as follows: Original title 1 n Original title 2 n HELLO! n HAPPY BIRTHDAY n HAPPY HOLIDAYS n CONGRATULATIONS! n OUR SWEET BABY n WEDDING n VACATION n THE END When you press TITLE with “THE END” displayed, the titles disappear. When you press TITLE once again, the titles begin from “HELLO!” or your original title. The titles [...]
-
Pagina 47
47 Advanced operations / Operaciones avanzadas You can make two titles of up to 22 characters each, and store them in memory. ( 1 ) While the camcorder is in Standby mode, press MENU to display the menu on the LCD screen. ( 2 ) Press v or V to select TITLE1 SET or TITLE2 SET, then press EXECUTE. ( 3 ) Press v or V to select the desired character, t[...]
-
Pagina 48
48 To erase the title you have made Press MENU, select the title you want to erase, and press EXECUTE. Select ↵ at the leftmost character, then press EXECUTE. Do not select the blank to erase a character. Otherwise, the blank is stored as a title in memory. To change the title you have made In step 2, select TITLE1 SET or TITLE2 SET, depending on[...]
-
Pagina 49
49 Advanced operations / Operaciones avanzadas When you shoot, the indicator appears on the LCD screen. This indicates that the SteadyShot function is working and the camcorder compensates for camera-shake. You can release the SteadyShot function when you do not need to use the SteadyShot function. Do not use the SteadyShot function when shooting a[...]
-
Pagina 50
50 To activate the SteadyShot function again Select ON in step 3, then press EXECUTE. Notes on the SteadyShot function • The SteadyShot function will not correct excessive camera-shake. • When you switch the SteadyShot function on or off, the exposure may fluctuate. • When you record in 16:9FULL mode, the SteadyShot function does not work and[...]
-
Pagina 51
51 Advanced operations / Operaciones avanzadas Using the PROGRAM AE function You can select from six PROGRAM AE (Auto Exposure) modes to suit your shooting situation. When you use PROGRAM AE, you can get a Portrait effect (the subject is in focus and the background is out of focus), capture high-speed action, record night views, etc. Selecting the [...]
-
Pagina 52
52 Notes on focus setting • In the Spotlight, Sports lesson and Beach & Ski modes, you cannot take close-ups because the camcorder is set to focus only on subjects in the middle to far distance. • In the Sunset & Moon and Landscape modes, the camcorder is set to focus only on distant subjects. Using the PROGRAM AE function While the cam[...]
-
Pagina 53
53 Advanced operations / Operaciones avanzadas Shooting with backlighting When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the BACK LIGHT function. Press BACK LIGHT. The c indicator appears on the LCD screen. [ a ] Subject is too dark because of backlight. [ b ] Subject becomes bright with [...]
-
Pagina 54
54 Optimizing the tape condition before recor ding Set the ORC TO SET in the menu to automatically adjust the recording condition of the tape to get the best possible recording. ( 1 ) Insert a cassette, and press MENU to display the menu on the LCD screen before starting recording. ( 2 ) Press v or V to select the ORC TO SET, then press EXECUTE. ?[...]
-
Pagina 55
55 Advanced operations / Operaciones avanzadas You can use the camcorder as a VCR. Connect the camcorder to the inputs on the TV using the supplied A/V connecting cable. Set the TV/VCR selector on the TV to VCR. Procedure to play back is the same as when playing back on the LCD screen. Turn down the volume of the camcorder. If you are going to conn[...]
-
Pagina 56
56 Searching the boundaries of recor ded tape You can search for the boundary between recording dates using the Date Code automatically recorded on the tape. There are two modes: • Searching for the beginning of a specific date, and playing back from there ( Date Search ) • Searching for the beginning of all days, one after another and playing [...]
-
Pagina 57
57 Advanced operations / Operaciones avanzadas To stop searching or scanning Press one of the following tape transport buttons: ( , p , 0 or ) . To view pictures during searching or scanning Press ( and then press 0 or ) . Notes on Date Search and Date Scan mode • If a day's recording is not longer than 2 minutes, the camcorder may not accur[...]
-
Pagina 58
58 Using the Remote Commander, you can easily go back to the desired point on a tape after playback. Use the tape counter. When the RC time code appears on the LCD screen, set COUNTER to NORMAL in the menu system to display the tape counter. ( 1 ) During playback, press DISPLAY to display the tape counter on the LCD screen. Then, press COUNTER RESE[...]
-
Pagina 59
59 Advanced operations / Operaciones avanzadas Locating the marking position If you mark an index signal during recording or playback, you can easily locate the beginning of a desired program later. Marking an index signal You can mark an index signal during recording or playback with the Remote Commander. When marking at the beginning of recording[...]
-
Pagina 60
60 Locating the marking position Notes on marking • Make sure you mark index signals at more than two-minute intervals. Otherwise, you may not be able to search for them correctly. • If you stop recording while the index signal is being marked (the INDEX MARK indicator lights on the LCD screen), the search may not be completed correctly. • If[...]
-
Pagina 61
61 Advanced operations / Operaciones avanzadas Scanning the beginning of each marking position – index scan ( 1 ) Press INDEX on the Remote Commander during normal playback or stop. ( 2 ) Press 0 or ) . The tape rewinds or advances rapidly and plays back for approximately 10 seconds from the point on which the index signal was marked. If you want[...]
-
Pagina 62
62 Locating the desired marking position – index search ( 1 ) Press INDEX on the Remote Commander during stop or playback mode. ( 2 ) Press INDEX repeatedly until the index number of the desired program is displayed on the LCD screen. ( 3 ) Press 0 or ) . Playback starts from the beginning of the desired program. [ a ] the current position [ b ] [...]
-
Pagina 63
63 Advanced operations / Operaciones avanzadas Erasing an index signal ( 1 ) Locate the index signal to be erased using the index scan or index search function. ( 2 ) Press INDEX ERASE on the Remote Commander within 2 to 10 seconds while the desired program plays back. After the index signal is erased, the camcorder returns to index scan or index s[...]
-
Pagina 64
64 Writing the RC time code on a r ecor ded tape You can write the RC time code on a recorded tape. Use the Remote Commander. ( 1 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to VTR. ( 2 ) Set COUNTER to TIME CODE in the menu system. ( 3 ) Press DISPLAY. The RC time code indicator appears on the LCD screen. ( 4 ) Rewind the t[...]
-
Pagina 65
65 Advanced operations / Operaciones avanzadas To write the RC time code from the end of the RC time code recorded portion Rewind the tape to the portion on which the RC time code has been written and set the camcorder to playback pause mode. Then follow steps 5 and 6 on the previous page. The RC time code is written continuously. Notes on writing [...]
-
Pagina 66
66 Editing onto another tape You can create your own video program by editing with any other h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS, VHSC, K S-VHSC, l Betamax, or ¬ ED Betamax VCR that has audio/video inputs. Before editing Connect the camcorder to the VCR using the supplied A/V connecting cable. Set the TV/VCR selector on the TV to VCR. Set the input sele[...]
-
Pagina 67
67 Advanced operations / Operaciones avanzadas Starting editing Turn down the volume of the camcorder while editing. Otherwise, picture distortion may occur. ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into the VCR, and insert your recorded tape into the camcorder. ( 2 ) Play back the recorded tape on the camcorder until you locat[...]
-
Pagina 68
68 Recor ding from a VCR or TV Grabación desde una videograbadora o un televisor AUDIO OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT STOP PAUSE REC STOP PAUSE REC 1 2 4 ~ [a] VCR TV ç [b] ç VIDEO/ AUDIO S VIDEO Ç : Signal flow / Flujo de señales You can record a tape from another VCR or a TV program from a TV that has video/audio outputs. Connect the camcorder to[...]
-
Pagina 69
69 Advanced operations / Operaciones avanzadas To stop recording Press p . Replacing recording on a tape (insert editing) You can insert a new scene from a VCR onto your originally recorded tape by specifying starting and ending points. Connections are the same as in “Recording from a VCR or TV” on the previous page. ( 1 ) While pressing the sm[...]
-
Pagina 70
70 Additional information Charging the vanadium- lithium battery in the camcorder Your camcorder is supplied with a vanadium- lithium battery installed so as to retain the date and time, etc., regardless of the setting of the POWER switch. The vanadium-lithium battery is always charged as long as you are using the camcorder. The battery, however, w[...]
-
Pagina 71
71 Additional information / Información adicional The date and time are set at the factory. Set the time according to the local time in your country. If you do not use the camcorder for about a year, the date and time settings may be released (bars may appear) because the vanadium-lithium battery installed in the camcorder will have been discharge[...]
-
Pagina 72
72 To correct the date and time setting Repeat steps 2 to 4. To check the preset date and time Press DATE to display the date indicator on the LCD screen. Press TIME to display the time indicator. When you press the same button again, the indicator goes off. The year indicators changes as follows: Note on the time indicator The internal clock of th[...]
-
Pagina 73
73 Additional information / Información adicional Usable cassettes and playback modes Selecting cassette types This Hi8 system is an extension of the standard 8 mm systems, and was developed for higher- quality pictures. You can use Hi8 video and standard 8 mm cassettes. When you want to record in the Hi8 system, use only Hi8 video cassettes. You [...]
-
Pagina 74
74 Tips for using the battery pack This section shows you how you can get the most out of your battery pack. Preparing the battery pack Always carry additional batteries Have sufficient battery pack power to do 2 to 3 times as much recording as you have planned. Battery life is shorter in a cold environment Battery efficiency is decreased, and the [...]
-
Pagina 75
75 Additional information / Información adicional When to replace the battery pack While you are using your camcorder, the remaining battery indicator on the LCD screen decreases gradually as battery power is used up [ a ] . When using the InfoLITHIUM battery pack such as the NP-F530, the remaining time in minutes appears. When the remaining batte[...]
-
Pagina 76
76 battery pack The InfoLITHIUM battery pack is a lithium battery pack which can exchange data with compatible video equipment about its battery consumption. Sony recommends that you use the InfoLITHIUM battery pack with video equipment having the mark. When you use this battery pack with video equipment having the mark, the video equipment will in[...]
-
Pagina 77
77 Additional information / Información adicional The life of the battery pack If the battery indicator flashes rapidly just after turning on the camcorder with a fully charged battery pack, the battery pack should be replaced with a new fully charged one. Charging temperature You should charge batteries at temperatures from 50 ° F to 86 ° F (fr[...]
-
Pagina 78
78 Maintenance information and pr ecautions Información y precauciones de mantenimiento Condensación de humedad Si la videocámara se traslada directamente de un lugar frío a uno cálido, puede condensarse humedad dentro de la videocámara, en la superficie de la cinta o en el objetivo. En tales condiciones, la cinta puede quedarse pegada al tam[...]
-
Pagina 79
79 Additional information / Información adicional Video head cleaning To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. When the v indicator and “ CLEANING CASSETTE” message appear one after another on the LCD screen or playback pictures are “noisy” or hardly visible, the video heads may be dirty. [ a ] Slightly dirty [[...]
-
Pagina 80
80 Precautions Camcorder operation • Operate the camcorder on 7.2 V (battery pack) or 8.4 V/6.5 V (AC power adaptor). • Should any solid object or liquid get inside the casing, unplug the camcorder and have it checked by Sony dealer before operating it any further. • Avoid rough handling or mechanical shock. Be particularly careful of the len[...]
-
Pagina 81
81 Additional information / Información adicional AC power adaptor Charging • Use only a lithium ion type battery pack. • Place the battery pack on a flat surface without vibration during charging. • The battery pack will get hot during charging. This is normal. Others • Unplug the unit from the wall outlet when not in use for a long time.[...]
-
Pagina 82
82 Using your camcor der abr oad Each country has its own electric and TV color systems. Before using your camcorder abroad, check the following points. Power sources You can use your camcorder in any country with the supplied AC power adaptor within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Use a commercially available AC plug adaptor [a] , if necessary, depen[...]
-
Pagina 83
83 Additional information / Información adicional Cause and/or corrective actions • The battery pack is not installed. m Install the battery pack. (p. 10) • The battery is dead. m Use a charged battery pack. (p. 7) • The AC power adaptor is not connected to a wall outlet. m Connect the AC power adaptor to a wall outlet. (p. 27) • If the po[...]
-
Pagina 84
84 Cause and/or corrective actions • The POWER switch is set to CAMERA or OFF. m Set it to VTR. (p. 21) • The tape has run out. m Rewind the tape or use a new one. (p. 21) • STEADYSHOT is set to OFF in the menu system. m Set it to ON. (p. 49) • The SteadyShot function does not work when the wide mode is set to 16:9FULL. • The stereo tape [...]
-
Pagina 85
85 Additional information / Información adicional Corrective actions • Disconnect the mains lead. After about 1 minute, reconnect the mains lead. (p. 7) • See the chart on the next page. Cause and/or corrective actions • A tape where video game pictures are recorded is played back with TBC set to ON in the menu system. m Set TBC to OFF. (p. [...]
-
Pagina 86
86 When the CHARGE lamp flashes Check through the following chart. Remove the battery pack from the AC power adaptor. Then install the same battery pack again. When the CHARGE lamp flashes again Install another battery pack. When the CHARGE lamp flashes again The problem is with the AC power adaptor. Please contact your nearest Sony dealer in conne[...]
-
Pagina 87
87 Additional information / Información adicional Español Compr obación de errores Causa y/o medidas correctivas • El paquete de baterías no está instalado. m Instale el paquete de baterías. (p. 10) • La batería está agotada. m Use un paquete de baterías cargado. (p. 7) • El adaptador de alimentación de CA no está conectado a una t[...]
-
Pagina 88
88 Causa y/o medidas correctivas • Se ha extraído el videocassette después de grabar en él. m La función de búsqueda de imágenes finales no se activa hasta que se graba algo nuevo después de reinsertar el videocassette. • El interruptor POWER está ajustado en CAMERA u OFF. m Ajústelo en VTR. (p. 21) • Se ha terminado la cinta. m Rebo[...]
-
Pagina 89
89 Additional information / Información adicional Causa y/o medidas correctivas • El tubo fluorescente incorporado está agotado. m Póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. • Está reproduciendo una cinta donde se han grabado imágenes de videojuegos con TBC ajustado en ON en el sistema de menús. m Ajuste TBC en OFF. (p. 33) ?[...]
-
Pagina 90
90 Cuando el indicador CHARGE parpadee Compruebe la tabla siguiente. Comprobación de errores Cuando el indicador CHARGE no vuelva a parpadear Si el indicador CHARGE se ilumina y se apaga al cabo de unos momentos, el problema se encuentra en el paquete de baterías instalado en primer lugar. Cuando el indicador CHARGE no vuelva a parpadear Si el in[...]
-
Pagina 91
91 Additional information / Información adicional Input and output connectors S video input/output 4-pin mini DIN Luminance signal: 1 Vp-p, 75 Ω , unbalanced, sync negative Chrominance signal: 0.286 Vp-p, 75 Ω , unbalanced Video input/output Special minijack, 1 Vp-p, 75 Ω , unbalanced, sync negative Audio input/output 327 mV, (at output impe[...]
-
Pagina 92
92 Conectores de entrada y salida Entrada/salida de vídeo S vídeo Mini DIN de 4 pines Señal de luminancia: 1 Vp-p, 75 Ω , sincronización negativa desbalanceada Señal de crominancia: 0,286 Vp-p, 75 Ω , desbalanceada Entrada/salida de vídeo Minitoma especial, 1 Vp-p, 75 Ω , sincronización negativa desbalanceada Entrada/salida de audio 32[...]
-
Pagina 93
93 Additional information / Información adicional Identifying the parts 1 PROGRAM AE dial (p. 51) 2 START/STOP button (p. 13) 3 POWER switch (p. 13) 4 START/STOP MODE switch (p. 16) 5 Power zoom lever (p. 17) 6 Grip strap (p. 19) 7 LCD BRIGHT buttons (p. 15) 8 VOLUME buttons (p. 21) 9 Lens !º Camera recording lamp (p. 13) !¡ Remote sensor (p. 10[...]
-
Pagina 94
94 FOCUS LOCK 16: 9WIDE EFFECT TITLE END SEARCH FF PLAY REW STOP PAUSE END SEARCH [a] [b] !£ REC !£ Display window for operation buttons (p. 21) [ a ] When the POWER switch is set to VTR END SEARCH button (p. 26) Tape transport buttons (p. 21) p STOP (stop) 0 REW (rewind) ( PLAY (playback) ) FF (fastforward) P PAUSE (pause) r REC (recording) [ b [...]
-
Pagina 95
95 Additional information / Información adicional @º @¡ @™ !¢ !∞ !§ @¶ @¢ @∞ @§ @£ !¶ !• !ª !¢ Hook for shoulder strap (p. 101) ! ∞ Speaker !§ 26-pin connector (p. 27) !¶ VIDEO/AUDIO input/output jack (p. 55, 66, 68) !• 2 (headphones) jack !ª MIC jack (PLUG IN POWER) Connect an external microphone (not supplied). When you[...]
-
Pagina 96
96 #™ #£ #º #¡ @• @ª #¢ @• EXECUTE button (p. 30) @ª Menu v / V button (p. 30) #º MENU button (p. 30) #¡ Hook for shoulder strap (p. 101) #™ LCD screen #£ DISPLAY button (p. 22, 64) #¢ COUNTER RESET button (p. 14) Identifying the parts Identificación de componentes @• Botón EXECUTE (p. 30) @ª Botón de menú v / V (p. 30) #º[...]
-
Pagina 97
97 Additional information / Información adicional #∞ #§ #¶ # ∞ OPEN (BATT) release lever (p. 10) #§ Tripod receptacle (p. 20) #¶ OPEN (CASSETTE) lever (p. 11) Using the ETA-26 Handycam Station adaptor You can use the Handycam Station, etc., by attaching the ETA-26 Handycam Station adaptor. ( 1 ) Match the screw on the adaptor with the scre[...]
-
Pagina 98
98 To watch the demonstration You can watch a brief demonstration of pictures with special effects. If the demonstration appears when you turn on the camcorder for the first time, exit the Demo mode to use your camcorder. To enter Demo mode ( 1 ) Eject the cassette and set the POWER switch to VTR. ( 2 ) While holding down ( , set the POWER switch t[...]
-
Pagina 99
99 Additional information / Información adicional Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on the camcorder function identically. 1 COUNTER RESET button (p. 14) 2 TIME CODE WRITE button (p. 64) 3 INDEX buttons INDEX MARK button (p. 59) INDEX ERASE button (p. 63) 4 DATE SEARCH button (p. 56) INDEX SEARCH butto[...]
-
Pagina 100
100 To prepare the Remote Commander To use the Remote Commander, you must insert two size AA (R6) batteries. Use the supplied size AA (R6) batteries. ( 1 ) Remove the battery cover from the Remote Commander. ( 2 ) Insert both of the size AA (R6) batteries with correct polarity. ( 3 ) Put the battery cover back onto the Remote Commander. Note on bat[...]
-
Pagina 101
101 Additional information / Información adicional Remote control direction Notes on the Remote Commander • Keep the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or illumination. Otherwise, the remote control may not be effective. • Be sure that there is no obstacle between the remote sensor on the camcorder and the Rem[...]
-
Pagina 102
102 Operation indicators 1 Power zoom indicator (p. 17) 2 WIND indicator (p. 32) 3 FOCUS LOCK indicator (p. 18) 4 PROGRAM AE indicator (p. 51) 5 SteadyShot indicator (p. 49) 6 BACK LIGHT indicator (p. 53) 7 FADER indicator (p. 37) 8 16:9WIDE indicator (p. 41) 9 Picture Effect indicator (p. 39) !º BRIGHT indicator (p. 15) / VOLUME indicator (p. 21)[...]
-
Pagina 103
103 Additional information / Información adicional ! ∞ Recording standby mode/recording mode indicator (p. 13) / Tape transport mode indicator !§ Tape counter (p. 14) /RC time code indicator (p. 64) !¶ Remaining tape indicator !• END SEARCH indicator (p. 26) / INDEX search indicator (p. 62) / INDEX scan indicator (p. 61) / INDEX MARK indicat[...]
-
Pagina 104
104 If indicators flash on the LCD screen, check the following: : you can hear the beep sound when BEEP is set to ON in the menu system. 1 The battery is weak or dead. Slow flashing: The battery is weak. Fast flashing: The battery is dead. When you use the NP-F530 battery pack, depending on conditions, the i indicator may flash, even if there are 5[...]
-
Pagina 105
Sony Corporation Printed in Japan Index A, B AFM HiFi Sound ........................ 73 BACK LIGHT ............................. 53 BEEP ...................................... 15, 31 BRIGHT ....................................... 15 C, D Camera recording ...................... 13 Car battery .................................. 29 Charging battery pa[...]