Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sony CDX-C8050X manuale d’uso - BKManuals

Sony CDX-C8050X manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony CDX-C8050X. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony CDX-C8050X o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony CDX-C8050X descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sony CDX-C8050X dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony CDX-C8050X
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony CDX-C8050X
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony CDX-C8050X
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony CDX-C8050X non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony CDX-C8050X e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony CDX-C8050X, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony CDX-C8050X, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony CDX-C8050X. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones © 2000 Sony Corporation US 3-045-190- 11 (1) ES FR For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni. Para obtener información sobre la ins[...]

  • Pagina 2

    2 W arning This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not in[...]

  • Pagina 3

    3 Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse. • If no sound comes from the speakers of the two-speaker[...]

  • Pagina 4

    4 Notes on MDs Since the disc itself is housed in a cartridge, free from accidental contact with your fingers and dust, MDs can withstand a certain degree of the rough handling. However, dirt or dust on the surface of the cartridge or a warped cartridge may cause a malfunction. Observe the following for best results. Never touch the surface of the [...]

  • Pagina 5

    5 Notes on attaching labels Be sure to attach labels on cartridges correctly, as failing to do so may cause the MD to become stuck in the unit. • Attach the label in a suitable position. • Remove old labels before putting new ones on. • Replace labels that are beginning to peel away from the MD. Cleaning Wipe the surface of the MD cartridge f[...]

  • Pagina 6

    6 T able of contents Location of controls ................................................. 7 Getting Started Resetting the unit ................................................ 9 Detaching the front panel .................................. 9 Turning the unit on/off ................................... 10 How to use the menu ........................[...]

  • Pagina 7

    7 Location of contr ols Refer to the pages listed for details. 1 Volume control dial 2 MENU button 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 24, 25, 26, 29, 30, 32 3 DISC/PRST +/– (cursor up/down) button 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 29, 30, 32 During radio reception: Preset stations select 19 During CD/MD playback: Disc change 13[...]

  • Pagina 8

    8 Location of contr ols Card remote commander RM-X91 Replacing the lithium battery When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Notes on lithium battery • Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediat[...]

  • Pagina 9

    9 Attaching the front panel Place the hole A in the front panel onto the spindle B on the unit as illustrated, then push the left side in. Notes • Be careful not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it. • Do not press too hard or put excessive pressure on the display wi[...]

  • Pagina 10

    10 T urning the unit on/off Turning on the unit Press (SOURCE) or insert a disc in the unit. For details on operation, refer to page 11 (CD/ MD) and page 18 (Radio). Turning off the unit Press (OFF) to stop CD/MD playback or FM/ AM reception (the key illumination and display remains on.) Press (OFF) for two seconds to completely turn off the unit. [...]

  • Pagina 11

    11 CD/MD CDX-C8050X: In addition to playing a CD with this unit alone, you can also control external CD/MD units. MDX-C8500X: In addition to playing an MD with this unit alone, you can also control external CD/MD units. If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you playback[...]

  • Pagina 12

    12 Listening to an MD with MDX-C8500X only 1 Press (OPEN) and insert the MD. Playback starts automatically. 2 Close the front panel. If an MD is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “ MD ” appears to start playback. The title of the MD * and the track title will appear in the display window, then the playing time will appear. * Onl[...]

  • Pagina 13

    13 When you connect an optional CD unit, you can label CD and CD TEXT discs with a personalized name using the disc memo function. Refer to “ Labeling a CD ” (page 15). However, if you use personalized labels, they will always take priority over the original CD TEXT information when such information is displayed. After you select the desired it[...]

  • Pagina 14

    14 LIST DSPL PTY ENTER 1 2 3 4 56 - SEEK/AMS REP SHUF MODE Playing tracks in r andom order — Shuffle Play You can select: • Shuf 1 - to play the tracks on the current disc in random order. • Shuf 2 - to play the tracks in the current optional CD/MD unit in random order. • Shuf All - to play all the tracks in all the optional CD/MD units in [...]

  • Pagina 15

    15 Labeling a CD — Disc Memo (For a CD unit with the custom file function) You can label each disc with a personalized name. You can enter up to eight characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 16) and select the specific tracks for playback (page 17). 1 Press (MENU) , then press either side of (DISC/PRST) rep[...]

  • Pagina 16

    16 Erasing the disc memo 1 Press (SOURCE) repeatedly to select “ CD. ” 2 Press (MODE) repeatedly to select the CD unit. 3 Press (MENU) , then press either side of (DISC/PRST) repeatedly until “ NameDel ” appears. 4 Press (ENTER) . 5 Press either side of (DISC/PRST) repeatedly to select the disc name you want to erase. 6 Press (ENTER) for tw[...]

  • Pagina 17

    17 Playing specific tracks only You can select: •“ Bank on ” - to playback the tracks with the “ Play ” setting. •“ Bank inv ” (Inverse) - to playback the tracks with the “ Skip ” setting. 1 During playback, press (MENU) , then press either side of (DISC/PRST) repeatedly until “ Bank off ” appears. 2 Press (+) side of (SEEK/[...]

  • Pagina 18

    18 Memorizing only the desir ed stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, FM2, and FM3), up to 12 AM stations (6 each for AM1 and AM2) in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press either side of (SEEK/AMS) to tune in the station that you want [...]

  • Pagina 19

    19 Receiving the memorized stations 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press the number button ( (1) to (6) ) on which the desired station is stored. Tip Press either side of (DISC/PRST) to receive the stations in the order they are stored in the memory (Preset Search Function). If you c[...]

  • Pagina 20

    20 Storing the station names — Station Memo You can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in appears in the display. You can assign a name of up to eight characters for a station. Storing the station names 1 Tune in a station whose name you want to store. 2 Press (MENU) , then press ei[...]

  • Pagina 21

    21 Locating a station by name — List-up 1 Press (LIST) . The name assigned to the station currently tuned appears in the display. 2 Press either side of (DISC/PRST) repeatedly until you find the desired station. When no name is assigned to the selected station, the frequency appears in the display. 3 Press (ENTER) to tune in the desired station. [...]

  • Pagina 22

    22 2 1 3 Selecting the listening position You can set a delayed time for the sound to reach the listeners from the speakers. In this way, the unit can simulate a natural sound field so that you feel as if you are in the centre of the sound field no matter where you sit in the car. 1 Press (SOURCE) to select a source (tuner, CD, or MD). 2 Press (SOU[...]

  • Pagina 23

    23 Selecting a soundstage menu — Dynamic Soundstage Organizer (DSO) If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below and may not be clear. The DSO (Dynamic Soundstage Organizer) function creates a more ambient sound as if there were speakers in the dashboard (virtual speakers). Soundstage menu Memory[...]

  • Pagina 24

    24 Adjusting the fr ont and r ear fader 1 Press (SOURCE) to select a source (tuner, CD, or MD). 2 Press (SOUND) repeatedly until “ F ” for the front speakers or “ R ” for the rear speakers appears. 3 Press either side of (SEEK/AMS) to adjust the volume of front/rear speakers. 4 Press (MENU) twice. After three seconds, the display returns to[...]

  • Pagina 25

    25 Adjusting the volume of the subwoofer(s) 1 Press (SOURCE) to select a source (tuner, CD, or MD). 2 Press (SOUND) repeatedly until “ SUB ” appears. 3 Press either side of (SEEK/AMS) to adjust the volume level. 4 Press (MENU) twice. After three seconds, the display returns to the normal playback mode. Tip When you lower the volume all the way [...]

  • Pagina 26

    26 Other Functions You can also control this unit with the rotary commander (option). Labeling the rotary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below. SOUND DSPL MODE SOUND DSPL MODE Selecting the spectrum analyzer The sound signal level is displayed on a spectrum analyz[...]

  • Pagina 27

    27 Using the r otary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. You can control also an optional CD/MD unit with the rotary commander. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) Each time you press (SOURCE) , the source changes as follows: Tuner t CD * t MD * t TV * * If the corresponding optional equi[...]

  • Pagina 28

    28 Other operations Tip If your car has no ACC (accessory) position on the ignition key switch, be sure to press (OFF) for two seconds to turn off the clock indication after turning off the engine. Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as shown below. OFF Rotate the VOL control to adjust the volume. Pr[...]

  • Pagina 29

    29 Changing the sound and display settings The following items can be set: SET • Clock (page 10) • Beep - to turn on or off the beeps. • RM (Rotary Commander) - to change the operative direction of the controls of the rotary commander. — Select “ norm ” to use the rotary commander as the factory-set position. — Select “ rev ” when[...]

  • Pagina 30

    30 TV/Video You can connect an optional TV tuner and TV monitor to this unit. W atching the TV 1 Press (SOURCE) repeatedly until “ TV ” appears. 2 Press either side of (DISC/PRST) repeatedly to select the desired TV band. W atching a video 1 Press (SOURCE) repeatedly until “ TV ” appears. 2 Press (MODE) repeatedly to select “ Video 1. ”[...]

  • Pagina 31

    31 Storing the TV channel names Follow the steps in “Storing the station names” (page 20). Displaying the TV or radio station names Press (LIST) during TV or radio reception. Example: When receiving the FM1 band 1 Preset number 2 Stored station names 3 Frequencies * * If the name of a station is not stored, the frequency of that station will be[...]

  • Pagina 32

    32 W atching the TV or video while listening to a CD or MD — Simultaneous Play The simultaneous play function does not work while you are listening to the radio. 1 Press (MENU) , then press either side of (DISC/PRST) repeatedly until “ Simul Sel ” appears. 2 Press (ENTER) . 3 Press ( – ) side of (SEEK/AMS) . 4 Press (SOURCE) repeatedly to s[...]

  • Pagina 33

    33 Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony de[...]

  • Pagina 34

    34 Dismounting the unit 1 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and gently pry the front cover free. 2 Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed. 3 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting. 4 Repeat s[...]

  • Pagina 35

    35 Specifications Other specifications Disc player section CD player (CDX-C8050X): System Compact disc digital audio system Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit MD player (MDX-C8500X): Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable li[...]

  • Pagina 36

    36 T roubleshooting guide Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display. No beep sound. The card remote commander does not function. Cause/Solution • Cancel the ATT function. • Set the front or rear fader control to the center position for two-speaker system. • Rotate the dial clockwis[...]

  • Pagina 37

    37 CD/MD playback Cause/Solution • Another MD is already loaded. • The MD is forcibly inserted upside down or in the wrong way. Defective MD or dirty CD. You have closed the front panel or pushed the disc forcibly into the unit while the unit was ejecting the disc after you pressed ( Z ). t Press the reset button to initialize the unit. Press t[...]

  • Pagina 38

    38 Cause/Solution The volume of the speakers may have been automatically lowered in order to maximize the effect of the listening position adjustment. t Press either side of (SEEK/AMS) to adjust the balance. The speaker balance can be set separately for DSP on mode and DSP off mode (page 23). The DSO function is activated and all the filters for th[...]

  • Pagina 39

    39 * The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Error displays (when an optional CD/MD unit is connected) The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard. Solution Insert the [...]

  • Pagina 40

    2 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur CD/MD. Cet appareil vous permet d’exploiter de multiples fonctions d’utilisation à l’aide des accessoires de commande ci-dessous: Accessoire fourni Télécommande à carte RM-X91 Accessoire facultatif Satellite de commande RM-X4S En plus de la lecture de CD/[...]

  • Pagina 41

    3 Précautions • Si votre voiture est parquée en plein soleil et si la température à l’intérieur de l’habitacle a considérablement augmenté, laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser. • Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez d’abord les connexions. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible. • Si aucun son n?[...]

  • Pagina 42

    4 Remar ques sur les minidisques Le MD proprement dit est logé dans une cartouche qui le protège des contacts accidentels avec les doigts et la poussière, et peut résister à des manipulations assez brusques. Cependant, la présence de poussière ou de souillures sur la cartouche ou une déformation de la cartouche peuvent entraîner un dysfonc[...]

  • Pagina 43

    5 Remarques sur l’application des étiquettes Apposez correctement les étiquettes sur les cartouches, car vous risquez sinon de provoquer le blocage du MD à l’intérieur de l’appareil. • Appliquez l’étiquette dans une position appropriée. • Enlevez les anciennes étiquettes avant d’en appliquer de nouvelles. • Remplacez les éti[...]

  • Pagina 44

    6 T able of contents Emplacement des commandes .............................. 7 Préparation Réinitialisation de l’appareil ............................. 9 Dépose de la façade ............................................ 9 Mise sous/hors tension de l’appareil ............ 10 Utilisation du menu .......................................... 10 R[...]

  • Pagina 45

    7 Emplacement des commandes 1 Molette de contrôle du volume 2 Touche MENU 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 24, 25, 26, 29, 30, 32 3 Touche DISC/PRST +/– (curseur haut/bas) 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 29, 30, 32 En cours de réception radio: Sélection des stations de présélection 19 Pendant la lecture d’un CD/MD: C[...]

  • Pagina 46

    8 Emplacement des commandes Télécommande à carte RM-X91 Remplacement de la pile au lithium Lorsque la pile s’affaiblit, l’autonomie de la télécommande à carte se raccourcit. Remplacer la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025. Remarques sur la pile au lithium • Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’inge[...]

  • Pagina 47

    9 Fixation de la fa ç ade Placez l ’ orifice A dans la fa ç ade sur la broche B de l ’ appareil comme illustr é , puis enfoncez le c ô t é gauche. Remarques • Veillez à ne pas remettre le panneau frontal à l ’ envers. • N ’ appuyez pas trop fort la fa ç ade contre l ’ appareil lors de l ’ installation. • N ’ appuyez pas [...]

  • Pagina 48

    10 Mise sous/hors tension de l’appar eil Mise sous tension de l’appareil Appuyez sur (SOURCE) ou introduisez un disque dans l’appareil. Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportez-vous à la page 11 (CD/MD) et à la page 18 (Radio). Mise hors tension de l’appareil Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture CD/MD ou la réception F[...]

  • Pagina 49

    11 CD/MD CDX-C8050X: En plus de la lecture d ’ un CD avec uniquement cet appareil, vous pouvez é galement commander des unit é s CD/MD externes. MDX-C8500X: En plus de la lecture d ’ un MD avec uniquement cet appareil, vous pouvez é galement commander des unit é s CD/MD externes. Si vous raccordez un appareil CD en option avec la fonction C[...]

  • Pagina 50

    12 Ecoute d ’ un MD avec le MDX-C8500X uniquement 1 Appuyez sur (OPEN) et introduisez le MD. La lecture d é marre automatiquement. 2 Refermez la fa ç ade. Si un MD se trouve d é j à dans l ’ appareil, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu ’à ce que “ MD ” apparaisse pour d é marrer la lecture. Le titre du MD * et le titre de la [...]

  • Pagina 51

    13 Lorsque vous raccordez un appareil CD en option, vous pouvez identifier les CD et les disques CD TEXT au moyen d ’ un nom personnalis é à l ’ aide de la fonction de m é mo de disque. Reportez-vous à “ Identification d ’ un CD ” à la page 15. Toutefois, si vous utilisez des é tiquettes personnalis é es, elles auront toujours prio[...]

  • Pagina 52

    14 LIST DSPL PTY ENTER 1234 56 - SEEK/AMS REP SHUF MODE LIST DSPL PTY ENTER 1234 56 - SEEK/AMS REP SHUF MODE Lectur e de plages dans un ordr e quelconque — Lecture aléatoire Vous pouvez s é lectionner: • Shuf 1 - pour reproduire les plages du disque s é lectionn é dans un ordre al é atoire. • Shuf 2 - pour reproduire les plages dans l ?[...]

  • Pagina 53

    15 Identification d ’ un CD — Mémo de disque (Pour un appareil de CD avec fonction de personnalisation de lecture) Vous pouvez identifier chaque disque au moyen d ’ un nom personnalis é . Vous pouvez entrer jusqu ’à huit caract è res pour un disque. Si vous identifiez un CD, vous pouvez localiser le disque par nom (page 16) et s é lect[...]

  • Pagina 54

    16 SOURCE Suppression du m é mo de disque 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour s é lectionner le “ CD. ” 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour s é lectionner l ’ appareil de CD. 3 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs fois sur un des c ô t é s de (DISC/PRST) jusqu ’à ce que “ NameDel ” apparaisse. 4 Appuyez sur (ENT[...]

  • Pagina 55

    17 Lecture de plages d é termin é es Vous pouvez s é lectionner: •“ Bank on ” - pour reproduire les plages avec le r é glage “ Play ” . •“ Bank inv ” (Inverse) - pour reproduire les plages avec le r é glage “ Skip ” . 1 En cours de lecture, appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs fois sur un des c ô t é s de (DISC/PRS[...]

  • Pagina 56

    18 Remarques • L ’ appareil ne m é morise pas les stations é mettant avec de faibles signaux. Si seulement quelques stations sont captables, certaines touches num é riques conserveront leur r é glage pr é alable. • Si un num é ro est indiqu é dans la fen ê tre d ’ affichage, l ’ appareil commence la m é morisation des stations à[...]

  • Pagina 57

    19 R é ception des stations pr é s é lectionn é es 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) pour s é lectionner le syntoniseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour s é lectionner la bande de fr é quence. 3 Appuyez sur la touche num é rique ( (1) à (6) ) sous laquelle la station d é sir é e est m é moris é e. Conseil Appuyez [...]

  • Pagina 58

    20 M é morisation de noms de stations — M é morisation des stations Vous pouvez attribuer un nom à chaque station de radio et l ’ enregistrer dans la m é moire. Le nom de la station syntonis é e appara î t dans la fen ê tre d ’ affichage. Vous pouvez introduire jusqu ’à huit caract è res par station. Enregistrement de noms de stati[...]

  • Pagina 59

    21 Localisation d ’ une station par son nom — R é pertoire 1 Appuyez sur (LIST) . Le nom assign é à la station actuellement accord é e appara î t dans la fen ê tre d ’ affichage. 2 Appuyez plusieurs fois sur l ‘ un des c ô t é s de (DISC/PRST) jusqu ’à ce que vous trouviez la station voulue. Lorsqu ’ aucun nom n ’ est assign [...]

  • Pagina 60

    22 Sélection de la position d’écoute Vous pouvez définir le retard avec lequel le son diffusé par les haut-parleurs atteint les auditeurs. De cette façon, l’appareil peut simuler un champ sonore naturel de telle sorte que vous avez l’impression de vous trouver au centre du champ sonore, où que vous soyez assis dans la voiture. 1 Appuyez[...]

  • Pagina 61

    23 S é lection d ’ un DSO 1 Appuyez sur (SOURCE) pour s é lectionner une source (radio, CD ou MD). 2 Appuyez sur (DSO) pour s é lectionner le mode DSO voulu. Chaque fois que vous appuyez sur (DSO) , le mode change comme suit: B 1 B 2 B 3 B Wide off b Pour d é sactiver le mode DSO, s é lectionnez “ off ” . Apr è s trois secondes, la fen [...]

  • Pagina 62

    24 3 S é lectionnez la fr é quence et le niveau voulus. 1 Appuyez sur l ’ un des c ô t é s de (SEEK/AMS) pour s é lectionner la fr é quence de coupure. Chaque fois que vous appuyez sur (SEEK/AMS) , la fr é quence change comme suit: off y 78 Hz y 99 Hz y 125 Hz y 157 Hz y 198 Hz 2 Appuyez sur l ’ un des c ô t é s de (DISC/PRST) pour r ?[...]

  • Pagina 63

    25 R é glage du volume des haut-parleurs d ’ extr ê mes gr aves 1 Appuyez sur (SOURCE) pour s é lectionner une source (radio, CD ou MD). 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOUND) jusqu ’à ce que l ’ indication “ SUB ” apparaisse. 3 Appuyez sur l ’ un des c ô t é s de (SEEK/AMS) pour r é gler le niveau du volume. 4 Appuyez deu[...]

  • Pagina 64

    26 Autr es fonctions Vous pouvez é galement commander cet appareil à l ’ aide d ’ un satellite de commande (en option). Etiquetage du satellite de commande Suivant la position de montage du satellite de commande, apposez les é tiquettes appropri é es comme indiqu é dans l ’ illustration ci-dessous. SOUND DSPL MODE SOUND DSPL MODE S é le[...]

  • Pagina 65

    27 Utilisation du satellite de commande Le satellite de commande fonctionne en appuyant sur les touches et/ou les commandes du satellite. Vous pouvez é galement commander un appareil CD/MD au moyen d ’ un satellite de commande. En appuyant sur les touches (les touches SOURCE et MODE) Chaque fois que vous appuyez sur (SOURCE) , la source change s[...]

  • Pagina 66

    28 Si vous devez monter le satellite de commande du c ô t é droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement des commandes. Appuyez sur (SOUND) pendant deux secondes tout en maintenant la commande VOL enfonc é e. Conseil Vous pouvez é galement modifier le sens de fonctionnement de ces commandes au moyen de l ’ [...]

  • Pagina 67

    29 Modification des r é glages du son et de l ’ affichage Les options suivantes peuvent ê tre r é gl é es: SET • Clock (page 10) • Beep - pour activer ou d é sactiver le bip sonore. • RM (satellite de t é l é commande) - pour inverser le sens de fonctionnement des commandes du satellite en option. — S é lectionnez “ norm ” pou[...]

  • Pagina 68

    30 T é l é vision/V id é o Vous pouvez raccorder un syntoniseur et un moniteur de t é l é vision en option à cet appareil. Regarder la t é l é vision 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) jusqu ’à ce que l ’ indication “ TV ” apparaisse. 2 Appuyez plusieurs fois sur l ’ un des c ô t é s de (DISC/PRST) pour s é lection[...]

  • Pagina 69

    31 M é morisation des noms des cha î nes de t é l é vision Ex é cutez la proc é dure de “ M é morisation de noms de stations ” (page 20). Affichage des noms des stations de t é l é vision ou de radio Appuyez sur (LIST) en cours de r é ception t é l é vis é e ou radio. Exemple: R é ception de la bande FM1 1 Num é ro de pr é s é [...]

  • Pagina 70

    32 Regarder la t é l é vision ou une sour ce vid é o tout en é coutant un CD ou un MD — Lecture simultan é e La fonction de lecture simultan é e est inop é rante pendant que vous é coutez la radio. 1 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs fois sur un des c ô t é s de (DISC/PRST) jusqu ’à ce que “ Simul Sel ” apparaisse. 2 Ap[...]

  • Pagina 71

    33 Appareil principal Arri è re de la fa ç ade Remarques • Pour plus de s é curit é , coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la cl é de contact. • Ne touchez jamais les connecteurs directement des doigts ou avec un appareil m é tallique. Informations compl é mentair es Entr etien Remplacement du fusible En cas de r[...]

  • Pagina 72

    34 D é montage de l ’ appareil 1 Appuyez sur le clip à l ’ int é rieur du couvercle avant à l ’ aide d ’ un fin tournevis, et soulevez le couvercle avant. 2 R é p é tez l ’é tape 1 du c ô t é gauche. Le couvercle avant est retir é . 3 Utilisez un fin tournevis pour enfoncer l ’ attache du c ô t é gauche de l ’ appareil, pu[...]

  • Pagina 73

    35 Specifications Lecteur de disques Lecteur CD (CDX-C8050X): Syst è me Syst è me audionum é rique à disques compacts Rapport signal-bruit 90 dB R é ponse en fr é quence 10 – 20.000 Hz Pleurage et scintillement En dessous du seuil mesurable Lecteur MD (MDX-C8500X): Rapport signal-bruit 90 dB R é ponse en fr é quence 10 – 20.000 Hz Pleur[...]

  • Pagina 74

    36 D é pannage Probl è me Pas de son. Le contenu de la m é moire a é t é effac é . Aucune indication n ’ appara î t dans la fen ê tre d ’ affichage. Aucun bip sonore. La t é l é commande à carte ne fonctionne pas. La liste de contr ô les suivante vous aidera à rem é dier aux probl è mes que vous pourriez rencontrer avec cet appar[...]

  • Pagina 75

    37 Lecture CD/MD Cause/Solution • Un autre MD a d é j à é t é introduit dans l ’ appareil. • Le MD est introduit à l ’ envers en for ç ant ou dans le mauvais sens. MD d é fectueux ou CD poussi é reux. Vous avez referm é le panneau frontal ou forc é en enfon ç ant le disque à l ’ int é rieur de l ’ appareil alors que l ’ a[...]

  • Pagina 76

    38 Cause/Solution Le volume des haut-parleurs peut avoir é t é baiss é automatiquement de fa ç on à maximiser l ’ effet du r é glage de la position d ’é coute. t Appuyez plusieurs fois sur l ’ un des c ô t é s de (SEEK/AMS) pour r é gler la balance. La balance des haut- parleurs peut ê tre r é gl é e s é par é ment pour le mode[...]

  • Pagina 77

    39 Affichages d ’ erreur (lorsque l ’ unit é CD/MD en option est raccord é e) Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes et un bip d ’ alarme retentit. Solution Introduisez le magasin dans l ’ appareil CD/MD. Introduisez des disques dans l ’ unit é CD/MD. Ins é rez un autre CD/MD. Nettoyez ou introduisez correc[...]

  • Pagina 78

    2 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir el reproductor de discos compactos/minidiscos. Esta unidad permite disfrutar de varias funciones mediante el uso de los siguientes accesorios de control: Accesorio suministrados Control remoto de tarjeta RM-X91 Accesorio opcional Mando rotativo RM-X4S Además de las operaciones de reproducción de CD/MD y radio,[...]

  • Pagina 79

    3 Pr ecauciones • Si aparca el autom ó vil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en su interior, deje que la unidad se enfr í e antes de utilizarla. • Si la unidad no recibe alimentaci ó n, compruebe las conexiones en primer lugar. Si todo est á en orden, examine el fusible. • Si los altavoces no em[...]

  • Pagina 80

    4 Notas sobre los MD Puesto que el disco est á alojado en un cartucho, libre de contactos accidentales de dedos y polvo, los MD pueden soportar cierto grado de tratos bruscos. No obstante, la existencia de suciedad o polvo en la superficie del cartucho o un cartucho deformado pueden causar fallos de funcionamiento. Tenga en cuenta lo siguiente par[...]

  • Pagina 81

    5 Notas sobre la adhesi ó n de etiquetas Aseg ú rese de adherir correctamente las etiquetas en los cartuchos, ya que en caso contrario el MD puede atascarse en la unidad. • Adhiera la etiqueta en una posici ó n adecuada. • Retire las etiquetas viejas antes de montar otras nuevas. • Sustituya las etiquetas que comiencen a despegarse del MD.[...]

  • Pagina 82

    6 Indice Localizaci ó n de los controles ................................. 7 Procedimientos iniciales Restauraci ó n de la unidad ................................. 9 Extracci ó n del panel frontal ............................... 9 Activaci ó n/desactivaci ó n de la unidad ......... 10 Utilizaci ó n del men ú .................................[...]

  • Pagina 83

    7 Localizaci ó n de los controles Consulte las p á ginas indicadas para obtener m á s informaci ó n. 1 Dial de control de volumen 2 Bot ó n MENU 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 24, 25, 26, 29, 30, 32 3 Bot ó n DISC/PRST +/ – (cursor arriba/ abajo) 10, 13, 1 5, 16, 17, 1 8, 19, 20 , 21, 22, 24, 25, 26, 29, 30, 32 Durante la recepci ó n [...]

  • Pagina 84

    8 Localizaci ó n de los contr oles Control remoto inalámbrico (RM-X91) OFF SEEK SEEK OPEN/CLOSE MENU LIST SOUND ENTER DSPL MODE VO L AT T DISC DISC SOURCE Los botones correspondientes del control remoto inal á mbrico controlan las mismas funciones que los de esta unidad. 1 Bot ó n OFF 2 Bot ó n MENU 3 Bot ó n SOURCE 4 Botones SEEK/AMS (cursor[...]

  • Pagina 85

    9 Fijaci ó n del panel frontal Coloque el orificio A del panel frontal en el eje B de la unidad como se ilustra y, a continuaci ó n, presione sobre el lado izquierdo para introducirlo. x Notas • Tenga cuidado de no fijar el panel frontal al rev é s. • No ejerza excesiva presi ó n sobre el panel al fijarlo a la unidad. • No sujete con dema[...]

  • Pagina 86

    10 Ajuste del r eloj El reloj dispone de una indicaci ó n digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj en 10:08 1 Presione (MENU) y, a continuaci ó n, cualquier lado de (DISC/PRST) varias veces hasta que aparezca “ Clock ” . 1 Presione (ENTER) . Los d í gitos de la hora parpadean. 2 Presione cualquier lado de (DISC/PRST) para ajustar [...]

  • Pagina 87

    11 Si ya hay un CD insertado, presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “ CD ” . Cuando finalice el ú ltimo tema del CD La indicaci ó n del n ú mero de tema volver á a mostrar el valor “ 1 ” y la reproducci ó n volver á a iniciarse desde el primer tema del CD. Para Presione Detener la reproducci ó n (OFF) Expulsar el CD (OPEN[...]

  • Pagina 88

    12 Para obtener información detallada sobre la operación, consulte “ Cambio de los elementos del visor ”, “ Desplazamiento automático del título de un disco ”, “ Localización de un tema específico ”, “ Localización de un punto específico de un tema ” y “ Localización de discos ” (página 13). Repr oducción de CD o de M[...]

  • Pagina 89

    13 Si conecta una unidad opcional de CD, podr á etiquetar los discos CD y CD TEXT con un nombre personalizado mediante la funci ó n de memorando de discos. Consulte “ Asignaci ó n de t í tulos a los CD ” (p á gina 15). No obstante, si utiliza etiquetas personalizadas, siempre tendr á n prioridad sobre la informaci ó n CD TEXT original al[...]

  • Pagina 90

    14 LIST DSPL ENTER 1234 56 - SEEK/AMS REP SHUF MODE Repr oducción de temas en orden aleatorio — Repr oducción aleatoria Es posible seleccionar: • Shuf 1 - para reproducir los temas del disco actual en orden aleatorio. • Shuf 2 - para reproducir los temas de la unidad actual de CD/MD en orden aleatorio. • Shuf All - para reproducir todos l[...]

  • Pagina 91

    15 Asignación de títulos a los CD — Memorando de discos (unidad de CD con función de archivo personalizado) Es posible asignar un título personalizado a cada disco, utilizando un máximo de ocho caracteres para cada uno de éstos. La asignación de títulos permitirá localizar discos mediante el título (página 16) y seleccionar temas espec[...]

  • Pagina 92

    16 Borrado del memorando de discos 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “ CD ” . 2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la unidad de CD. 3 Presione (MENU) y, a continuaci ó n, cualquier lado de (DISC/PRST) varias veces hasta que aparezca “ NameDel ” . 4 Presione (ENTER) . 5 Presione cualquier lado de (DISC/PRST) varia[...]

  • Pagina 93

    17 Reproducci ó n s ó lo de temas espec í ficos Es posible seleccionar: •“ Bank on ” - para reproducir los temas con el ajuste “ Play ” . •“ Bank inv ” (Inverso) - para reproducir los temas con el ajuste “ Skip ” . 1 Durante la reproducci ó n, Presione (MENU) y, a continuaci ó n, cualquier lado de (DISC/PRST) varias veces h[...]

  • Pagina 94

    18 Notas • La unidad no almacena emisoras de se ñ ales d é biles. Si s ó lo pueden recibirse unas pocas emisoras, algunos botones num é ricos conservar á n sus ajustes anteriores. • Si el visor muestra alg ú n n ú mero, la unidad almacenar á las emisoras a partir del mostrado en el visor. • Si no hay ning ú n disco en la unidad, s ó[...]

  • Pagina 95

    19 Recepci ó n de emisor as memorizadas 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda. 3 Presione el bot ó n num é rico ( (1) a (6) ) donde est é almacenada la emisora que desee. Consejo Presione cualquier lado de (DISC/PRST) para recibir las emisoras en el orden en e[...]

  • Pagina 96

    20 Almacenamiento de nombr es de emisora — Memo de emisora Es posible asignar un nombre a cada emisora de radio y almacenarlo en la memoria. El nombre de la emisora sintonizada aparece en el visor. Es posible asignar un nombre con hasta ocho caracteres a una emisora. Almacenamiento de nombres de emisora 1 Sintonice una emisora cuyo nombre desee a[...]

  • Pagina 97

    21 Localizaci ó n de una emisor a por nombre — Listado 1 Presione (LIST) . El nombre asignado a la emisora sintonizada aparece en el visor. 2 Presione cualquier lado de (DISC/PRST) varias veces hasta que encuentre la emisora deseada. Si no hay ning ú n nombre asignado a la emisora seleccionada, la frecuencia aparece en el visor. 3 Presione (ENT[...]

  • Pagina 98

    22 2 1 3 Selecci ó n de la posici ó n de escucha Puede ajustar un tiempo de retardo para que el sonido llegue a los oyentes desde los altavoces. De esta forma, la unidad puede simular un campo sonoro natural que produzca la sensaci ó n de encontrarse en el centro de dicho campo independientemente de d ó nde se siente dentro del autom ó vil. 1 [...]

  • Pagina 99

    23 Selección de un menú Soundstage — Organizador Soundstage dinámico (DSO) Si los altavoces están instalados en la parte inferior de las puertas, el sonido se recibirá desde abajo y puede no ser nítido. La función DSO (Organizador Soundstage Dinámico) crea un sonido más ambiental como si hubiera altavoces en el salpicadero (altavoces vir[...]

  • Pagina 100

    24 Ajuste de la atenuaci ó n fr ontal y posterior 1 Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (sintonizador, CD o MD). 2 Presione (SOUND) varias veces hasta que aparezca “ F ” para los altavoces delanteros o “ R ” para los altavoces traseros. 3 Presione cualquier lado de (SEEK/AMS) para ajustar el volumen de los altavoces frontales/pos[...]

  • Pagina 101

    25 Ajuste del volumen de los altavoces potenciador es de gr aves 1 Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (sintonizador, CD o MD). 2 Presione (SOUND) varias veces hasta que aparezca “ SUB ” . 3 Presione cualquier lado de (SEEK/AMS) para ajustar el nivel de volumen. 4 Presione (MENU) dos veces. Transcurridos tres segundos, el visor vuelve[...]

  • Pagina 102

    26 Otr as funciones Esta unidad tambi é n puede controlarse con el mando rotativo (opcional). Etiquetado del mando rotativo En funci ó n de c ó mo monte el mando rotativo, adhiera la etiqueta adecuada como se muestra en la siguiente ilustraci ó n. Selecci ó n del analizador de espectr o El nivel de se ñ al de sonido se muestra en un analizado[...]

  • Pagina 103

    27 Uso del mando r otativo El mando rotativo funciona pulsando los botones y/o girando los controles. Tambi é n es posible controlar una unidad opcional de CD/MD con el mando rotativo. Mediante la pulsaci ó n de los botones SOURCE y MODE Cada vez que presione (SOURCE) , la fuente cambiar á de la siguiente forma: Sintonizador t CD * t MD * t TV *[...]

  • Pagina 104

    28 OFF Si es preciso instalar el mando rotativo en el lado derecho de la columna de direcci ó n, puede invertir la direcci ó n de funcionamiento. Presione (SOUND) durante dos segundos al tiempo que presiona el control VOL. Consejo Tambi é n es posible cambiar la direcci ó n de funcionamiento de estos controles con la unidad (consulte “ Cambio[...]

  • Pagina 105

    29 Cambio de los ajustes de sonido y visualizaci ó n Es posible ajustar los siguientes elementos: SET • Clock (Reloj) (p á gina 10) • Beep - que permite activar o desactivar los pitidos. • RM (Mando rotativo) - que permite cambiar la direcci ó n de funcionamiento de los controles del mando rotativo. — Seleccione “ norm ” para utiliza[...]

  • Pagina 106

    30 TV/Video Es posible conectar un sintonizador y monitor de TV opcionales con esta unidad. V isualizaci ó n de la TV 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “ TV ” . 2 Presione cualquier lado de (DISC/PRST) varias veces para seleccionar la banda de TV deseada. V isualizaci ó n de un video 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta qu[...]

  • Pagina 107

    31 Almacenamiento de los nombres de los canales de TV Realice los pasos de la sección “Almacenamiento de nombres de emisoras” (página 20). Visualización de los nombres de las emisoras de TV o de radio Presione (LIST) durante la recepción de TV o radio. Ejemplo: Al recibir la banda de FM 1 1 Número de memorización 2 Nombres de emisoras alm[...]

  • Pagina 108

    32 V isualizaci ó n de la TV o de video mientras se escucha un CD o un MD — Reproducci ó n simult á nea La funci ó n de reproducci ó n simult á nea no se activa mientras se escucha la radio. 1 Presione (MENU) y, a continuaci ó n, presione cualquier lado de (DISC/PRST) varias veces hasta que aparezca la indicaci ó n “ Simul Sel ” . 2 P[...]

  • Pagina 109

    33 Limpieza de los conectores La unidad puede no funcionar correctamente si los conectores de la misma y del panel frontal est á n sucios. Para evitarlo, abra el panel frontal presionando (OPEN) ; a continuaci ó n, sep á relo y limpie los conectores con un bastoncillo humedecido en alcohol. No aplique demasiada presi ó n, ya que los conectores [...]

  • Pagina 110

    34 Desmontaje de la unidad 1 Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino y abra dicha cubierta. 2 Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podr á extraerse. 3 Emplee un destornillador fino para ejercer presi ó n sobre el clip de la parte izquierda de la unidad; a continuaci ó n, tire del lado[...]

  • Pagina 111

    35 Secci ó n del reproductor de discos Reproductor de CD (CDX-C8050X): Sistema Audiodigital de discos compactos Relaci ó n se ñ al-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuaci ó n y tr é molo Inferior al l í mite medible Reproductor de MD (MDX-C8500X): Relaci ó n se ñ al-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz[...]

  • Pagina 112

    36 Gu í a de soluci ó n de pr oblemas Problema Ausencia de sonido. Se ha borrado el contenido de la memoria. El visor no muestra indicaciones. Ausencia de pitidos. El control remoto de tarjeta no funciona. Causa/Soluci ó n • Cancele la funci ó n ATT. • Ajuste el control de equilibrio frontal o posterior en la posici ó n central para sistem[...]

  • Pagina 113

    37 Reproducci ó n de CD/MD Causa/Soluci ó n • Ya hay un MD insertado. • Ha insertado el MD a la fuerza o al rev é s en el sentido incorrecto. MD defectuoso o CD sucio. Ha cerrado el panel frontal o introducido el disco en la unidad a la fuerza mientras é sta lo expulsaba despu é s de presionar ( Z ). t Presione el bot ó n de restauraci ó[...]

  • Pagina 114

    38 Causa/Soluci ó n El volumen de los altavoces puede haberse reducido autom á ticamente con el fin de potenciar el efecto del ajuste de posici ó n de escucha. t Presione cualquier lado de (SEEK/AMS) para ajustar el balance. Es posible ajustar el balance de los altavoces por separado para el modo de activaci ó n y para el de desactivaci ó n de[...]

  • Pagina 115

    39 Indicaciones de error (cuando se ha conectado una unidad de CD/MD opcional) Las siguientes indicaciones parpadear á n durante cinco segundos aproximadamente y se oir á una alarma. Soluci ó n Inserte el cargador en la unidad de CD/MD. Inserte discos en la unidad de CD/ MD. Inserte otro CD/MD. Limpie el CD o ins é rtelo correctamente. Inserte [...]

  • Pagina 116

    38 Sony Corporation Printed in Thailand 03ES08COV-U.p65 1/21/00, 10:33 AM 38[...]