Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Portable CD Player
Sony D-EJ855
2 pagine 0.27 mb -
Portable CD Player
Sony CFD-S28L
68 pagine 0.64 mb -
Portable CD Player
Sony D-E251
2 pagine 0.17 mb -
Portable CD Player
Sony D-E351
2 pagine 0.22 mb -
Portable CD Player
Sony NE326CK
35 pagine 2.08 mb -
Portable CD Player
Sony D-E403
2 pagine 0.21 mb -
Portable CD Player
Sony CDX-S2200
134 pagine 1.77 mb -
Portable CD Player
Sony D-EJ360
2 pagine 0.53 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony CDX-M30. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony CDX-M30 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony CDX-M30 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Sony CDX-M30 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony CDX-M30
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony CDX-M30
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony CDX-M30
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony CDX-M30 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony CDX-M30 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony CDX-M30, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony CDX-M30, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony CDX-M30. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Owner’ s Record The model an d serial n umbers are loc ated on the bottom of the unit. Record these n umbers in the sp aces pro vided belo w . Refer to t hese numbers whenever you call upon yo ur Sony dealer regardin g this pro duct. Model No. Serial No. 3-274-100- 11 (1) © 2007 Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi Manual de i[...]
-
Pagina 2
2 War n i ng CDX-M50IP/M30 only CDX-M50IP/MR50I P only iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rule[...]
-
Pagina 3
3 CDX-M50IP/M30 onl y CDX-M50IP/M30 onl y W arning if your boat’ s ignition has no AC C p o s i t i o n Be sure to set the Auto Off function (page 16). The unit will shut off completely and automatically i n the set time after the unit is turned of f, which pre vents battery drain. If you do not set the Auto Off function, press and hold (OFF) unt[...]
-
Pagina 4
4[...]
-
Pagina 5
5 T able of Contents Welcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Getting Starte d Resetting the u nit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Preparing the card remote co mmander . . . . . . . 6 Setting th e clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Detaching the fro nt panel . . . . . . . . . . . .[...]
-
Pagina 6
6 Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player . Y ou can enjoy your boating with the following function s. • CD playback Y ou can play CD-D A (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AA C fil es (page 20)). • Radio reception – Y ou can store up to 6 stations per band. CDX-M50IP/M30: FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2 CDX[...]
-
Pagina 7
7 T o display the clock, press (DSPL) . Press (DSPL) again to return to the pre vious display . Tip Y ou can set the clo ck automatical ly with the RDS fea ture (page 13). (CDX-MR50IP) Detaching the front panel Y ou can detach the front panel of this unit to prev ent theft. Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without d[...]
-
Pagina 8
8 Location of controls and basic operations Main unit Fron t panel remo ved OPEN SEEK SEEK PAUSE SCRL REP SHUF PUSH SELECT MODE SOURCE DSPL 123456 OFF AUX ALBM ALBM 1 9q ; 7 2 qa qs 8 qf qd 4 5 6 3 RESET qh qj qg[...]
-
Pagina 9
9 This section contains inst ructions on the location of controls and basic op erations. For details, see the respecti ve pages. For iPod operation, see “iP od (CDX-M50IP/ MR50IP)” on page 14, or for optional device (CD/MD changer , etc.,) operation, see “Using optional equipment” on page 17. The corresponding b uttons on the card remote co[...]
-
Pagina 10
10 Car d remote commander RM-X151 The following b uttons on the card remote commander hav e also dif ferent buttons/functio ns from the unit. Remov e the insulation f ilm before use (page 6). qk < ( . )/ , ( > ) buttons T o control CD/radio/PD* 1 , the same as (SEEK) –/+ on the unit. Setup, sound setting, etc., can be operated by < , . q[...]
-
Pagina 11
11 CD For details on selecting a CD/MD changer , see page 18. Display items A Source B T rack number/Elapsed playing time, Disc/ artist name, Album number*, Alb um name, T rack name, T ext information, Clock * Album n umber is displa yed only whe n the album is changed. T o change display item s B , press (DSPL) . Tip Display ed items will dif fer [...]
-
Pagina 12
12 T uning automaticall y 1 Select the band, then press (SEEK) –/+ to sear ch f or the stat ion. Scanning stops when the unit receiv es a station. Repeat this procedure until the desired station is receiv ed. Tip If you kn ow the frequency of the station y ou want to listen to , press and hold (SEEK) – /+ to locate the approx imate frequency , [...]
-
Pagina 13
13 Receiving emergency announcements W ith AF or T A on, the emergenc y announcements will automa tically interrupt the currently selected source. Tip If you adjust the volume level during a traffic announcement, that le vel will be stored into memory for subsequent traffic announcemen ts, independ ently from the regular v olume le vel. Staying wit[...]
-
Pagina 14
14 iPod (CDX-M50IP/MR50IP) Playing back iPod By connecting an iPod to the dock connector at the rear of the unit, you can listen on your boat’ s speakers, while controlling the iPo d from the unit. Notes • When an iP od is connected to the doc k connector , operation from t he iP od cannot be perf ormed. • Bef ore connecting the iP od to the [...]
-
Pagina 15
15 Repeat and shuffle Pla y 1 During pla yback , press (3) (REP) or (4) (SHUF) repeatedl y until the desired setting appear s. T o return to normal play mode, select “REP OFF” or “SHUF OFF . ” Note (ALBM) +/– will not work dur ing shuffle pla y . Scan Y ou can quickly locate a specif ic point on the iPod. 1 During pla yback , press (5) un[...]
-
Pagina 16
16 Customizing the equalizer curve — EQ3 “CUSTOM” of EQ3 allows y ou to make your own equalizer settings. 1 Select a sour ce, then press the select button repeate dly to select “EQ3. ” 2 Rotate the volume contro l dial to select “CUST OM. ” 3 Press the select b u tton repeatedl y until “LO W , ” “MID” or “HI” appears. 4 Ro[...]
-
Pagina 17
17 Using optional equipment A uxiliar y audio eq uipment By connecting an optional p ortable audio de vice to the A UX input jack (stereo mini jack) on the unit and then simply selecting the source, you can listen on your boat’ s speakers. The volume lev el is adjustable for any dif ference between the unit and the portable audio device. F ollow [...]
-
Pagina 18
18 CD/MD c hanger Selecting the changer 1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or “MD” appears. 2 Press (MODE) repeatedly until the desired changer appears. Playback starts. Skipping albums and discs 1 During playback, press (ALBM) +/–. Repeat and shuffle play 1 During playback, press (3) (REP) or (4) (SHUF) repeatedly until the desired s[...]
-
Pagina 19
19 Additional Information Precautions • If your boat has been moored in direct su nlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power antenna (aerial) will extend automatically while the unit is operating. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, mo isture condensation may occur in side the lenses and display of [...]
-
Pagina 20
20 Playbac k order of MP3/WMA/AA C files About MP3 file s • MP3, which stands f or MPEG-1 Audio Lay er-3, is a music f ile compre ssion format st andard. It compresses audio CD data to approximately 1/10 of its original size. • ID3 tag v ersions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to MP3 only . ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and 1.1), or 63/126 [...]
-
Pagina 21
21 Notes on the lithium battery • K eep the lithium battery out of the reach o f children. Should the batt ery be swa llowed, immediately consult a doctor . • Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact. • Be sure to observe the co rrect polarity when installing the battery . • Do not hold the battery with metallic twe ezers,[...]
-
Pagina 22
22 Specifications CD Player section Signal-to-n oise ratio: 120 dB Frequency response : 10 – 20,000 Hz W ow and flut ter: Belo w measurable limit T uner section CDX-M50IP/M30: FM T u ning range: 87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz st ep) 87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step) FM tuning interval: 50 kH z/200 kHz switchable Antenna (a erial) termin al: Ext[...]
-
Pagina 23
23 Design and specifications are subject t o change without notice. T roubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your un it. Before going through the checklist below , check the connection and operating procedures. General No power is being supplied to the un it. • Check the connectio n. If everyth[...]
-
Pagina 24
24 Error displays/Mess ages Radio receptio n The stations cannot be rec eived. The sound is hampe red by noises. • Connect a power antenna (ae rial) contr ol lead (bl ue) or accessor y power supply lead ( red) to the p ower supply lead of a boat’s antenna (aerial) booster (o nly when your boat has b uilt-in ant enna (aerial ) in the rear/side g[...]
-
Pagina 25
25 If these solutions do not he lp improv e the situation, consult your nearest Sony dealer . If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began. NO TREAD Y The lid of the MD changer is open or t he MDs are not inserted properly . t Close the lid or insert t he MDs proper l[...]
-
Pagina 26
2 CDX-M50IP/M30 uniq uement CDX-M50IP/MR50IP uniqu ement iPod est une marque commerciale de Apple Inc ., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays/ régions. CDX-M50IP/M30 uniq uement CDX-M50IP/M30 uniq uement En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni. L ’utilisation d?[...]
-
Pagina 27
3 T able des matières Félicitatio ns ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Préparation Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 4 Préparation de la mini-télécomm ande . . . . . . . . 4 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Pagina 28
4 Félicitations ! Nous v ous remercions d’ a voir f ait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Son y . V ous pouvez prof iter de votre na vigation grâce aux fonctions ci -desso us. • Lecture de CD V ous pouvez lire des CD-D A (contenant également des informati ons CD TEXT) et des CD-R/CD-R W (fichiers MP3/WMA/AA C (page 18)). • [...]
-
Pagina 29
5 3 Appuyez sur (SEEK) +. L ’indication des he ures clignote . 4 T ournez la molette de régla ge du v olume pour régler les heures et les minutes. Appuyez sur (SEEK) –/+ pour déplacer l’indication numérique. 5 Appuyez sur la touche de sélectio n. La configuration est terminée et l’horloge démarre. Pour af ficher l’horloge, appuyez [...]
-
Pagina 30
6 Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal Sans la façade OPEN SEEK SEEK PAUSE SCRL REP SHUF PUSH SELECT MODE SOURCE DSPL 123456 OFF AUX ALBM ALBM 1 9q ; 7 2 qa qs 8 qf qd 4 5 6 3 RESET qh qj qg[...]
-
Pagina 31
7 Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et au x opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants. Pour plus d’informations sur le fonctionnement de l’iPod reportez-vous à la section « iPod (CDX-M50IP/MR50IP) » à la page 12 ; pour plus d’informations[...]
-
Pagina 32
8 Mini-télécommande RM-X151 Les touches suiv antes de la mini-télécomm ande ont également des touches/fonctions dif férentes de celles de l’appareil. Re tirez la feuille isolante av ant l’utilisation (page 4). qk T ouches < ( . )/ , ( > ) Permettent de commander le lecteur CD/la radio/l’iPod* 1 , identiques à la commande (SEEK) ?[...]
-
Pagina 33
9 CD Pour obtenir des informations détaillées sur le raccordement à un changeur CD/MD, reportez- vous à la page 16. Rubriques d’afficha ge A Source B Numéro de plage/temps de lecture écoulé, nom du disque/l’artiste, numéro d’albu m*, nom d’album, nom de la plage, info rmations textuelles, horloge * Le numéro de l’alb um s’affic[...]
-
Pagina 34
10 Réception des st ations mémorisées 1 Sélectio nnez la bande , puis appuyez sur une touche numérique ( (1) à (6) ). Syntonisation automat ique 1 Sélectio nnez la bande , puis appuyez sur (SEEK) –/+ pour rech erch er la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Ré pétez cette procédure jusqu’à ce qu[...]
-
Pagina 35
11 1 Réglez AF/T A, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Réception de messages d’urgence Lorsque la fonction AF ou T A est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source séle ctionnée en cours de diffusion. Conseil Si vous régle z le niveau de v olume pendant la diffusion d’u[...]
-
Pagina 36
12 iPod (CDX-M50IP/MR50IP) Lecture sur un iPod En raccordant un iPod au connecteur dock situé à l’arrière de l’appareil, vous pouv ez écouter la musique via les haut-parleurs de votre bateau tout en commandant l’iPod à partir de l’appareil. Remarques • Lorsqu’un iP od est raccordé au connecteur doc k, vous ne pouv ez effectuer auc[...]
-
Pagina 37
13 Lecture répétée et aléatoire 1 En cours de lecture, appu yez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le régla ge souhaité ap paraisse. Pour rev enir au mode de lecture normal, sélectionnez « REP OFF » ou « SHUF OFF ». Remarque La touche (ALBM) +/– est inopérante en cours de lecture aléatoire. Balay age V ous p[...]
-
Pagina 38
14 P ersonn alisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 Le paramètre « C USTOM » de EQ3 vous permet d’effectuer v os propres réglages d e l’égaliseur . 1 Sélectionnez une source, p uis appuyez plusie urs fois sur la touche de sélection pou r sélectionner «E Q 3» . 2 T ournez la molette de réglage du vol ume pour séle ctionner ?[...]
-
Pagina 39
15 Utilisation d’un appareil en option Appareil audio auxiliaire En raccordant un appa reil audio portatif en option à la prise d’entrée A UX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouv ez l’écouter par l’intermédiaire des haut-parleurs du bateau. Le niv eau de volume peut être réglé [...]
-
Pagina 40
16 Réglage du niveau de v olume A vant d e commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque appareil audio connecté. 1 Baissez le volume de l’appareil. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que « A UX » s’aff iche. « A UX FR ONT IN » apparaît. 3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif, à un[...]
-
Pagina 41
17 Les commandes suiv antes de la télécommande marine requièrent un fonctionnement dif férent de l’appareil. • T ouche(s) V OLUME (V OL) +/– Identiques à la molette de réglage du v olume de l’appareil. • T ouche(s) GP/ALBM –/+ Identiques à la touche (ALBM) –/+ de l’appareil. • T ouche MUTING Permet d’atténuer le son. (Id[...]
-
Pagina 42
18 • Les disque s de forme non standar d (p. ex. en forme de cœur , de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. V ous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques. • Cet appareil ne permet pa s la lecture des CD de 8c m . • A vant la lecture, nettoyez les disque[...]
-
Pagina 43
19 A propos de s fichiers WMA • WMA, qui signifie W indows Media Audio, est une norme de format de compression des fichiers audio. Il comprime les données de CD audio à en viron un 1/22e* de leur taille initiale. • L ’étiquette WM A compte 63 caractères. • Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez à ajouter l’extension ?[...]
-
Pagina 44
20 Nettoy age des connecteurs L ’appa reil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’ap par eil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 5) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteur s peuvent être end[...]
-
Pagina 45
21 AM Plage de syntoni sation : 531 à 1 602 kHz (par inc réments de 9 kHz) 531 à 1 710 kHz (par inc réments de 1 0 kHz) Intervalle de synton isation AM : Commutable 9 kHz/10 kHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 10,7 MHz/450 kHz Sensibilité : 30 µV CDX-MR50IP : FM Plage de syntoni sation : 87,5 à 108,0 M[...]
-
Pagina 46
22 Dépannage La liste de contrôles suiv an te vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. A vant de passer en re vue la liste de contr ôles ci- dessous, vér ifiez les procédures de raccordem ent et d’utilisation. Généralités L ’appar eil n’est pas al imenté. • Vérifiez le r accordement. [...]
-
Pagina 47
23 Affichage des erreurs et message s Réception radio Impossible de capter des st ations. Le son compor te d es parasites. • Raccordez un câbl e de commande d’antenne électrique (bleu) ou un câ ble d’alime ntation d’accessoi res (rouge ) au câble d’ alimentati on de l’amplificateur d’antenne d u bateau (uni quement si votre batea[...]
-
Pagina 48
24 Si ces solutions ne perme ttent pas d’améliorer la situation, contactez votre re vendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit. NO MUSIC Le disque ne contient pas de fichiers de musi que. t Insérez un CD [...]
-
Pagina 49
[...]
-
Pagina 50
2 Solamente CDX-M50IP/MR50IP iPod es una marca comerc ial de Apple Inc., registrada en los Estados Un idos y otros países. Solamente CDX-M50IP/M30 Solamente CDX-M50IP/M30 Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Esta etiqueta está situada en la parte inferior del[...]
-
Pagina 51
3 T abla de contenido Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Procedimientos iniciale s Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Preparación del mando a distancia de tarjeta. . . 4 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Extracción del panel frontal . . . . . . . . [...]
-
Pagina 52
4 Bienvenido Le agradecemos que haya adquirido este reproductor de discos compactos Son y . Mientras nav ega puede disfrutar de las funciones siguientes. • Reproducción de CD Puede reproducir discos CD-D A (incluidos CD TEXT) y CD-R/CD-RW (archi vos MP3/WMA/ AA C (página 18)). • Recepción de radio – Puede almacenar hasta 6 emisoras de radi[...]
-
Pagina 53
5 3 Pulse (SEEK) +. La indicación de la hora parpadea. 4 Gire el selector de co ntrol de v olumen para ajustar la hora y los min utos. Para mo ver la indicación digital, pulse (SEEK) –/+. 5 Pulse el botón d e selección. La configuración f inaliza y el reloj se inicia. Para most rar el reloj, pulse (DSPL) . V uelva a pulsar (DSPL) para volv e[...]
-
Pagina 54
6 Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal Panel fr ontal extraído OPEN SEEK SEEK PAUSE SCRL REP SHUF PUSH SELECT MODE SOURCE DSPL 123456 OFF AUX ALBM ALBM 1 9q ; 7 2 qa qs 8 qf qd 4 5 6 3 RESET qh qj qg[...]
-
Pagina 55
7 Esta sección contiene instruccion es sobre la ubicación de los controles y las operaciones básicas. Para obtener información detallada, consulte las páginas correspondientes. Para obtener info rmación acerca del funcionamiento del iPod, consulte “iPod (CDX-M50IP/MR50IP)” en la página 12. Si desea obtener información ac erca de un disp[...]
-
Pagina 56
8 Mando a distancia de tarjeta RM-X151 Los botones siguientes del mando a distancia de tarjeta también presentan botones y funciones distintos de los de la unidad. Extraiga la película de aislamiento antes de utilizar el mando a distancia de tarjeta (página 4). qk Botones < ( . )/ , ( > ) Para controlar el CD, la radio o el PD* 1 , de la m[...]
-
Pagina 57
9 CD Para obtener más información sobre cómo seleccionar un cambiador de CD/MD, consulte la página 16. Elementos de la pantalla A Fuente B Número de pista/tiempo de reproducción transcurrido; nombre del disco/artista, número de álbum*, nombre del álb um, nombre de la pista, información de te xto, reloj * El número de álb um se muest ra [...]
-
Pagina 58
10 Sintonización automática 1 Seleccione la ban da y , a continuación, pulse (SEEK) –/+ para busc ar la emisora. La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita este procedimiento hasta recibir la emisora deseada. Sugerencia Si conoce la frecuencia de la emisor a que desea escuchar , mantenga pulsado (SEEK) – /+ par a loc[...]
-
Pagina 59
11 Recepción de anuncios de emergencia Con las funciones AF o T A activadas, los anuncios de emerge ncia interrumpirán automáticamente la fuente seleccionada actual. Sugerencia Si ajusta el nivel de volumen d urante un a nuncio de tráfico , ese nivel se almacenará en la memoria para los siguientes anuncios de tr áfico , independientemente del[...]
-
Pagina 60
12 iPod (CDX-M50IP/MR50IP) Reproducción en el iPod Si conecta un iPod al conector de puertos de la parte posterior de la unidad, podrá escucharlo a través de los alta voces del barco, mientras controla el iPod desde la unidad. Notas • Si conecta un iP od al conector de puertos, no podrá utilizar el iP od. • Antes de conectar el iP od al con[...]
-
Pagina 61
13 Reprodu cción repetida y aleator ia 1 Durante la reproducc ión, pulse (3) (REP) o (4) (SHUF) v arias veces hasta que aparez ca el ajuste dese ado. Para v olver al modo de reproducción normal, seleccione “REP OFF” o “SHUF OFF”. Nota (ALBM) +/– no funcionar á durante la reproducción aleator ia. Exploración Puede localizar rápidame[...]
-
Pagina 62
14 P ers onalización de la c urva d e ecualizador — EQ3 “CUSTOM” de EQ3 le permite realizar sus propios ajustes en el ecualizador . 1 Seleccione una fuen te y , a continua ción, pulse e l botón de selección v arias veces para seleccionar “EQ3”. 2 Gire el selector de con trol de vol umen para seleccionar “CUST OM”. 3 Pulse el bo t?[...]
-
Pagina 63
15 Uso de un equipo opcional Equipo de audio au xiliar Si conecta un dispositi vo de au dio portátil opcional a la toma de entrada A UX (minitoma estéreo) de la unidad y simplemente selecciona la fuente, podrá escuchar el sonido por los alta voc es del barco. Puede ajustar cu alquier diferencia en el ni vel de v olumen entre la unidad y el dispo[...]
-
Pagina 64
16 Ajuste del nivel de v olumen Asegúrese de ajustar el volumen de cada dispositiv o de audio conectado antes de la reproducción. 1 Baje el volumen de la unidad. 2 Pulse (SOURCE) varias v eces hasta que aparezca “ AUX” . Aparece “ AUX FR ONT IN”. 3 Inicie la reproducción del dispositi vo de audio portátil a un volumen moderado. 4 Ajuste[...]
-
Pagina 65
17 Modelo RM- X11M Los siguientes controles del mando a distancia subacuático requieren una operación diferente a los de la unidad. • Botones V OLUME (V OL) +/– Igual que el selector de co ntrol de vo lumen de la unidad. • Botones GP/ALBM –/+ Funciona como (ALBM) –/+ de la unidad . • Botón MUTING Para atenuar el sonido. (Funciona igu[...]
-
Pagina 66
18 • No es posible reproducir discos compactos de 8c m . • Antes de reproducir los discos, límpielos c on un paño d e limpieza disponible en el mercado. Hágalo desd e el centro hacia los bordes. No utilice disolventes como bencina, diluy entes, prod uctos de limpieza disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos analógic[...]
-
Pagina 67
19 • Durante la reproducción o el avance o retroceso rápido de un archi vo WMA grabad o en VBR (velocidad de bits variab le), es posible que el tiempo de reproducción transcurrido no coincida con la realidad. * solamente los de 64 kbps Nota La reproducción de los siguientes archiv os WM A no es compatibl e. – compresión sin pérdidas – p[...]
-
Pagina 68
20 Limpieza de los conectores Es posible qu e la unidad no funcione correctamente si los conector es entre la unidad y el panel frontal no están limpios. Para evitarlo, extraiga el panel frontal (página 5) y limpie los conectores co n un bastoncillo de algodón. No aplique demasiada fuerza. Si lo hace, podría daña r los conectores. Notas • P [...]
-
Pagina 69
21 AM Rango de sinto nización: de 531 a 1.60 2 kHz (a interv alos de 9 kHz) de 530 a 1.7 10 kHz (a inter valos de 10 kHz) Intervalo de sintoni zación de AM: 9 kHz/10 kHz intercambi able T erminal de antena: conector de antena externa Frec uencia inter media: 10,7 MHz/450 kHz Sensibilid ad: 30 µV CDX-MR50IP: FM Rango de sinto nización: de 87,5 a[...]
-
Pagina 70
22 Solución de problemas La siguiente lista de comprobación pr etende facilitar la solución de los proble mas que sur jan con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista de comprobación, v erif ique los procedimientos de conexió n y de funcionamiento. General La unidad no recibe alimentación. • Revise la conexión. Si todo está en or [...]
-
Pagina 71
23 Mensajes /indicaci ones de error Recepción de radio No es posible recibir la em isoras. Hay ruidos que obstaculizan el sonido . • Conecte un cable de co ntrol de ante na motorizada (azul) o un ca ble de fuente de alimentació n auxiliar (rojo) al c able de fuent e de alimentaci ón del amplificador de antena del ba rco (sólo si el barco disp[...]
-
Pagina 72
24 Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si entrega la unidad para su re paración a causa de problemas en la reproducción de CD, lle ve el disco que se utilizó cuando se produjo el problema. NO NAME No se ha grab ado ningún n ombre de disco /pista en la pista. NO TP (s[...]
-
Pagina 73
[...]
-
Pagina 74
2 Nur CDX-M50IP/MR50IP iPod ist ein in den USA und anderen Ländern eingetragenes Markenzeichen der Apple Inc. Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installati[...]
-
Pagina 75
3 Inhalt Willkomm en! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vorbereiten der Kartenfernbedienung . . . . . . . . 4 Einstellen d er Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Abnehmen de r Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Anbringen[...]
-
Pagina 76
4 Willkommen! Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Boot die folgenden Funk tionen zur V erfügung. • CD-Wiedergabe W iedergabe von CD-DAs (auch solche m it CD TEXT) und CD-Rs/CD-R Ws (MP3-/WMA-/ AA C-Dateien (Seite 18)). • Radioempfang – Für jeden Frequenzbereich können Sie[...]
-
Pagina 77
5 4 Drehen Sie den Lautstär keregler , um die Stunde n und Minuten e inzustellen . Drücken Sie (SEEK) –/+, um zur jeweils nächsten Zif fer in der Digitalanzeige zu wechseln. 5 Drücken Si e die A uswahlta ste. Der Einstellvor gang ist damit abgeschlossen und die Uhr beg innt zu laufen. Zum Einblenden der Uh rzeit drücken Sie (DSPL) . Drücke [...]
-
Pagina 78
6 Lage und Grundfunktionen der T eile und Bedienelemente Hauptgerät Mit abgenommener Fr ontplatte OPEN SEEK SEEK PAUSE SCRL REP SHUF PUSH SELECT MODE SOURCE DSPL 123456 OFF AUX ALBM ALBM 1 9q ; 7 2 qa qs 8 qf qd 4 5 6 3 RESET qh qj qg[...]
-
Pagina 79
7 In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der T eile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen f inden Sie auf den jeweiligen Seiten . Informationen zum Bedienen eines iPod finden Sie unter „iPod (CDX- M50IP/MR50IP)“ auf Seite 12, Informationen zum Bedienen gesondert erhältlicher Geräte (CD/MD-W echsler usw .) finden [...]
-
Pagina 80
8 Kartenfernbedienung RM-X151 Die folgenden T asten auf der Kartenfernbedienung unterscheide n sich außerdem hinsichtlich ih res Namens bzw . ihrer Funktion von d enen am Gerät. Ziehen Sie v or dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 4). qk T asten < ( . )/ , ( > ) Beim Steuern von CD-, Radio- und PD* 1 - Funktionen entsprechen diese T [...]
-
Pagina 81
9 CD Einzelheiten zum Auswählen eines CD/MD- W echslers finden Sie auf Seite 16. Informa tionen im Displa y A T onquelle B T itelnummer/V erstrichene Spiel dauer , CD-/ Interpretenname, Albumnummer*, Albumname, T itelname, T extinformationen, Uhrzeit * Die Albumn ummer wird nur beim W echseln des Albums angez eigt. Zum W echseln der angezeigten In[...]
-
Pagina 82
10 A utomatisches Einst ellen v on Sendern 1 Wählen Sie de n Frequenzbe reich aus und starten Sie mit (SEEK) –/+ die Suche nac h dem Send er . Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. W iederholen Sie diesen V organg, bis das Gerät den ge wünschten Sender empfängt. Tipp Wenn Sie die F requenz des gewünschten Senders kennen, ha lt[...]
-
Pagina 83
11 Speichern v on RDS-Sendern zusammen mit der AF- und T A- Einstellung Sie können zusammen mit den RDS-Sendern die AF/T A-Einstellung speichern. Mit der BTM- Funktion werden nur RDS-Sender mit derselben AF/T A-Einstellung gespeichert. Beim manuellen Speichern von Sen dern können Sie RDS- und Nicht-RDS-Sender mit unterschiedlicher AF/T A-Einstell[...]
-
Pagina 84
12 iPod (CDX-M50IP/MR50IP) Wiedergabe mit einem iPod W enn Sie einen iPod an den Dock-Anschluss an der Rückseite des Geräts anschließen, können Sie den T on über die La utsprecher des Boots wiedergeben lassen und den iPod über dieses Gerät steuern. Hinwe ise • Solange der iP od an den Dock-Anschluss angeschlossen ist, können S ie den iP o[...]
-
Pagina 85
13 Repeat und Shuffle Pla y 1 Drücke n Sie während der Wieder gabe (3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bi s die gewünsc hte Einstellun g im Displa y ersc heint. W enn Sie wieder in den normalen W iedergab emodus wechseln möchten, wählen Sie „REP OFF“ bzw . „SHUF OFF“. Hinweis Bei der Zuf allswiedergabe funktionie ren die T asten (ALBM) +[...]
-
Pagina 86
14 Individuelles Einstellen der Equalizer -Kurve — EQ3 Mit „CUSTOM“ u nter EQ3 können S ie Ihre indi viduellen Equalizer -Einstellungen vor ne h me n. 1 Wählen Sie e ine T onquelle aus und drück en Sie mehrmals die Aus wahltaste , um „EQ3 “ auszuwählen. 2 Wählen Sie dur ch Dre hen des Lautstärkeregler s „CUST OM“ aus. 3 Drücken[...]
-
Pagina 87
15 Verwenden gesondert erhältlicher Geräte Zusätzliche A udiogeräte W enn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die A UX-Eingangsbuchse (Stereominibuch se) am Gerät anschließen und dann einfach d ie T onquelle auswählen, können Sie den T on über die La utsprecher des Boots wiedergeben lassen. Unterschiede im Lautstärkep[...]
-
Pagina 88
16 Einstellen des Lautstärkepegels Stellen Sie unbedingt v or der Wieder gabe die Lautstärke der einzelnen angeschlo ssenen Audiogeräte ein. 1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter . 2 Drücken S ie (SOURCE) so oft, bis „A UX“ erscheint. „A UX FRONT IN“ erscheint. 3 Starten Sie die W iederg abe am tragbaren Audiogerät mit[...]
-
Pagina 89
17 RM-X11M Bei folgenden Reglern auf der bootstauglichen Fernbedienung müssen Sie anders als mit dem Gerät vor g ehen. • Lautstärketaste(n) V OLUME (V OL) +/– Entspricht dem Lautst ärkeregler am Gerä t. • T aste(n) GP/ALBM –/+ Entsprechen (ALBM) –/+ am Gerät. • T aste MUTING Dämpfen des T ons. (Entspricht (ATT) auf der Kartenfern[...]
-
Pagina 90
18 • CDs mit auß erge wöhnliche n Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmi ge CDs) können mit diesem Gerät ni cht wiedergegeben werden. Fa lls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. V erwenden Sie solche CDs nicht. • Single-CDs (8-cm-CDs) kön nen ebenfalls nicht verwendet werden. • Reinigen S ie CDs v[...]
-
Pagina 91
19 WMA-Dateien • WMA steht für W i ndo ws Media Audio. Dabei handelt es sich um eine n Formatstandard zum Komprimieren v on Musikdateien. Hierbei werden Audio-CD-Daten auf etwa 1/22* ihr er ursprünglichen Größe kompr imiert. • WMA-T ags bestehen aus 63 Zeichen. • Fügen Sie beim Benennen eine r WMA-Datei unbedingt die Dateierwe iterung ?[...]
-
Pagina 92
20 A ustauschen der Sicherung W enn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-W ert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung ange geben. W enn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Bren nt die neue Siche[...]
-
Pagina 93
21 T echnische Daten CD-Play er Signal-Rau schabstand: 120 dB Freq uenzgang: 10 – 20.000 Hz Gleichlaufs chwankungen: Unterhalb der Messgrenze Tu n e r CDX-M50IP/M30: FM (UKW) Empfangs berei ch: 87,5 – 108,0 MHz (in Schrit ten von 50 kHz) 87,5 – 107,9 MHz (in Schrit ten von 200 kHz) UKW-Empfangsintervall: 50 kHz/ 200 kHz umschalt bar Antennena[...]
-
Pagina 94
22 Störungsbehebung Anhand der folgende n Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an I hrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bev or Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Allgemeines Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. • [...]
-
Pagina 95
23 Fehleranzeigen/Meldung en Im Display angezeigte Informat ionen laufen nicht automatisch durch. • Bei CDs mi t sehr vie l T extinform ationen la ufen diese im Display möglicherwei se nicht durc h. • „A.S CRL“ ist auf „OFF“ ein gestellt. t Stellen S ie „A.SCRL-ON“ ei n (Seite 15 ). t Halten Si e (DSPL) (SCRL) gedr ückt. T o nspr?[...]
-
Pagina 96
24 W enn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht be heben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler . W enn Sie das Gerät aufgrund einer Störung be i der CD-W iedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war , als das Problem zum ersten Mal auftra t. NO AF (nur CDX-MR50IP) Für den aktu ellen [...]
-
Pagina 97
[...]
-
Pagina 98
2 Alleen CDX-M50IP/MR50IP iPod is een handelsmerk va n Apple Inc., gedeponeerd in de V erenigde Staten en andere landen. Zie voor het monteren en aansluiten v an het apparaat de bijgelev erde handleiding "Installatie en aansluitingen". Dit label bevindt zich aan de onderkant van het a pp araat. De fabrikant v an dit product is Sony Corpor[...]
-
Pagina 99
3 Inhoudsopgave Welkom! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aan de slag Het apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . . 4 De kaartafstandsbediening voorbereiden. . . . . . 4 De klok inst ellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Het voorpaneel v erwijderen. . . . . . . . . . . . . . . . 5 Het voorpan[...]
-
Pagina 100
4 Welkom! Dank u voor de aank oop van d eze Sony Compact Disc Player . U kunt tijdens het vare n genieten van de v olgende functies. • CD's afspelen U kunt CD-D A's (ook met CD TEXT) en CD-R's/CD-R W's (MP3-/WMA-/AAC- bestanden (pagina 18)) afspelen. • Radio-ontvangst – U kunt maximaal 6 zenders per band opslaan. CDX-M50IP[...]
-
Pagina 101
5 5 Druk op de selectietoe ts. Het instellen is voltooid en de klok be gint te lopen. Als u de klok wilt weer geven, druk t u op (DSPL) . Druk nogmaals op (DSPL) om terug te keren naar het v orige scherm. Tip U kunt de klok automatisch instellen met de RDS- functie (pagina 11). (CDX-MR50IP) Het voorpaneel verwijderen U kunt het voorpaneel v an het [...]
-
Pagina 102
6 Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid V oorpaneel verwijder d OPEN SEEK SEEK PAUSE SCRL REP SHUF PUSH SELECT MODE SOURCE DSPL 123456 OFF AUX ALBM ALBM 1 9q ; 7 2 qa qs 8 qf qd 4 5 6 3 RESET qh qj qg[...]
-
Pagina 103
7 In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen. Bekijk de betreffend e pagina's vo or meer informatie. Zie "iPod (CDX-M50IP/ MR50IP)" op pagina 12 voor de bediening van een iPod. Zie "Optionele apparaten gebruiken" op pagina 15 v oor meer informatie over[...]
-
Pagina 104
8 Kaartafstandsbediening RM-X151 De volgende toetsen op de kaartafstandsbediening verschillen v an de toetsen op het apparaat of hebben andere functies dan de toetsen op het apparaat. V erwijder het beschermende laagje vóór gebruik (pagina 4). qk < ( . )/ , ( > ) toetsen CD/radio/PD* 1 bedienen, heeft dezelfde functie als (SEEK) –/+ op he[...]
-
Pagina 105
9 CD Zie pagina 15 voor meer info rmatie o ver h et selecteren van een CD/MD-wisselaar . Displayitems A Bron B T racknummer/verstrek en speelduur , disc-/ artiestennaam, albumnummer*, alb umnaam, tracknaam, tekstinformatie, klok * Het albumnu mmer wordt alleen weerg egev en als het album wordt ge wijzigd. Als u schermitems B wilt wijzigen, drukt u [...]
-
Pagina 106
10 A utomatisch af stemmen 1 Selecteer de band en druk op (SEEK) –/+ om de zender te zoeken. Het zoeken stopt zodra e en zender wordt ontvangen. Herhaal deze p rocedure tot de gewenste zender wordt ontv angen. Tip Als u de frequentie ken t van de zen der die u wilt beluisteren, ho udt u (SEEK) – /+ ingedrukt tot de frequentie onge veer is berei[...]
-
Pagina 107
11 RDS-zenders met d e AF- en T A- instelling opslaan U kunt RDS-zenders vooraf instellen met de AF-/T A-instelling. Als u de BTM-functie gebruikt, worden all een RDS-zenders met dezelfde AF-/T A-instelling opgeslagen. Als u handmatig vooraf in stelt, kunt u zo wel RDS- als niet-RDS-zenders inste llen met elk hun AF-/T A-instell ing. 1 Stel AF/T A [...]
-
Pagina 108
12 iPod (CDX-M50IP/MR50IP) Een iPod afspelen Door een iPod aan te sluiten op de dockconnector aan de achterkant v an het apparaat, kunt u het geluid beluisteren via de luidsprekers v an de boot, terwijl u de iPod bedient vanaf het appara at. Opmerkingen • W anneer een iP od is aangesloten op de dockconnecto r , kunnen er geen be werkingen worden [...]
-
Pagina 109
13 Herhaaldelijk en willekeurig afspelen 1 Druk tijdens het afspele n herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling w ordt weergegeven. Als u wilt terugkeren naar de normale weerga vestand , selecteert u "REP OFF" of "SHUF OFF". Opmerking De toetsen (ALBM) +/– w erken niet tijd ens afspelen in willekeurig[...]
-
Pagina 110
14 De equalizer curve aanpassen — EQ3 Met "CUST OM" bij EQ3 kunt u zelf equalizerinstellingen opge ven. 1 Selecteer een bron e n druk herhaaldelijk op de selecti etoets om "EQ3" te selecteren. 2 Draai de v olumeknop om "CUST OM" te selecteren. 3 Druk herhaaldelijk op de sel ectietoets tot "LO W", "MID&[...]
-
Pagina 111
15 Optionele apparaten gebruiken Randapparatuur v oor audio Door een optioneel draagbaar audioapparaat aan te sluiten op de A UX-ingang (stereo mini- aansluiting) op het apparaat en verv olgens de bron te selecteren, kunt u het audioapparaat beluisteren via de luidsprekers v an de boot. Het volume kan worden aangep ast voor elk verschil tussen het [...]
-
Pagina 112
16 Albums en disc s over slaan 1 Druk tijdens het afspelen op (ALBM) +/–. Herhaaldelijk en willekeurig afspelen 1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de ge wenste instelling wordt weer gege ven. * Als een of meer CD-wisselaars of tw ee of meer MD- wisselaars zijn aangesloten. Als u wilt terugkeren naar de no rma[...]
-
Pagina 113
17 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen • W anneer uw boot in de vo lle zon heeft gelegen, moet u eerst het apparaat laten afkoelen v o ordat u het gebruikt. • Een elektrisch bedi ende antenne schuift automatisch uit wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. Condensv orming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omge ving kan v o[...]
-
Pagina 114
18 Afspeelv olgor de v an MP3-/WMA-/ AA C-bestanden Informatie over MP3-best anden • MP3 (MPEG-1 Audio Layer -3) is een comp ressie- indeling voor muzi ekbestanden. Au dio-CD- gege vens worden gecomprim eerd tot ongev eer 1/10e van de oorspronkelijke grootte. • ID3-tag versies 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 en 2.4 gel den alleen voor MP3. ID3-tag is 15/30 [...]
-
Pagina 115
19 Onderhoud De lithiumbatterij van de kaartafstandsbediening vervangen Onder normale omstandigheden gaat d e batterij ongev eer 1 jaar mee. (Afhankelijk van de gebruikso mstandigheden ka n de lev ensduur korter zijn.) W anneer de batterij v erzwakt, wordt het bereik v an de kaartafstandsbediening kleiner . V ervang de batterij door een nieuwe CR20[...]
-
Pagina 116
20 2 V e rwijder het apparaat. 1 Plaats beide ontgren delingssleut els tegelijkertijd en duw hierop tot deze vastklikk en. 2 T rek de ontgrendelingssleutels naar u toe om het apparaat los te maken. 3 Schuif het apparaat uit de hou der . T echnische gegevens CD-speler Signaal/rui s-afstand: 120 dB Frequentiebe reik: 10 – 20. 000 Hz Snelheidsfl uct[...]
-
Pagina 117
21 Optionele acc essoires/apparat en: Maritieme kaarta fstandsbedie ning: RM-X55M, RM-X11M BUS-kabel (g eleverd met een RCA-kabel): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) CD-wisselaar (10 disc s): CDX-757MX CD-wisselaar (6 discs): CDX-T70M X, CDX-T69 Bronkeuzeschakelaa r: XA-C40 A UX-IN-keuze schakelaa r: XA-300 voor CDX-M50IP/M30 HD Radio™ tuner: XT -100HD vo[...]
-
Pagina 118
22 Foutmeldingen/berichten CD's/MD's afspelen De disc kan niet w orden geplaat st. • Er zit al een disc i n het apparaat . • De disc is met kracht om gekeer d of in de ver keerde richting geplaatst. De disc wordt niet afgespe eld. • Disc defect of vui l. • De CD-R's/CD-R W's zijn niet geschik t voor audiogebrui k (pagina[...]
-
Pagina 119
23 Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afge speeld, kunt u beste de disc meenemen waarmee he t probleem is be gonnen. LO AD De disc wordt geladen doo r de wisselaa r . t W acht to t het lade n is voltooid. L. SEEK +/– De[...]
-
Pagina 120
2 Solo CDX-M50IP/MR50IP iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995 n.548. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegament[...]
-
Pagina 121
3 Indice Congratulazioni! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 4 Preparazione del telecomando a scheda . . . . . . 4 Impostazione del l’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Rimozione de l pannello an teriore . . . . . . . . . . . 5 Installazione del[...]
-
Pagina 122
4 Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony . Durante la nav igazione, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito . • Ripr oduzione di CD È possibile riprodurre CD-D A (contenenti inoltre CD TEXT ), CD -R/CD-R W (file MP3/ WMA/AAC (pagina 18)). • Ricezione radi ofonica – È possibile memorizzare[...]
-
Pagina 123
5 4 Ruotare la manopola d i controllo del v olume per impostare l’or a e i minuti. Per passare da una cifra all’altra dell’indicazione digitale, premere (SEEK) –/+. 5 Premere il tasto di sel ezione. L ’impostazione è completata e l’orologio viene attiv ato. Per visualizzare l’ orologio, premere (DSPL) . Premere di nuov o (DSPL) per t[...]
-
Pagina 124
6 Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale Pa nnello anterio re rimosso OPEN SEEK SEEK PAUSE SCRL REP SHUF PUSH SELECT MODE SOURCE DSPL 123456 OFF AUX ALBM ALBM 1 9q ; 7 2 qa qs 8 qf qd 4 5 6 3 RESET qh qj qg[...]
-
Pagina 125
7 La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei c omandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine c orrispondenti. Per informazi oni sul f unzionamento dell’iPod vedere “iPod (CDX-M50IP/MR50IP)” a pagina 12 o dei dispositivi opzionali (cambia CD/MD e così via), vedere “Uso di apparecch[...]
-
Pagina 126
8 T elecomando a scheda RM-X151 I tasti del telecomando a scheda riportati di seguito corrispondono a tasti/funzioni diff erenti dell’apparecchio. Prima dell’uso, rimuov ere la protezione (pagina 4). qk Ta s t i < ( . )/ , ( > ) Per controllare il CD/la radio/PD* 1 , stessa funzione di (SEEK) –/+ sull’apparecchio. È possibile utilizz[...]
-
Pagina 127
9 CD Per ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 16. V o ci del displa y A Sorgente B Numero di brano/tempo di riprodu zione trascorso, titolo del dis co/nome dell’artista, numero di album*, nome dell’album, titolo del brano, informazioni di testo, orologio * Il numero dell’alb um viene visualizzato solo quand[...]
-
Pagina 128
10 Sintonizzazione automat ica 1 Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) –/+ per ricer care la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio ricev e una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezio ne della stazione desiderata. Sugg erimento Se si conosce la frequenz a della stazione che si desidera ascoltar e, tenere pr[...]
-
Pagina 129
11 Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e T A È possibile preselezion are le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/T A. Se viene utilizzata la funzione BTM, vengono memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa impostazione AF/T A. Se si utilizza il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionare le stazioni RDS e non[...]
-
Pagina 130
12 iPod (CDX-M50IP/MR50IP) Riproduzione tramite un iPod Se si collega un iPod al connettore dock situato sulla parte posteriore dell’apparecchio, è possibile ascoltare la musica tramite i dif fusori dell’imbarcazione, controllando l’iPod dall’apparecchio stesso. Note • Se un iP od viene collegato al connettore dock, non è possibile eff [...]
-
Pagina 131
13 Riprod uzione ripetuta e in or dine casuale 1 Durante la ri produzione, pre mere più vo l t e (3) (REP) o (4 ) (SHUF) fino a visualizzare l’i mpostazione desiderata. Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “REP OFF” o “SHUF OFF”. Nota (ALBM) +/– non è disponibile durante il modo di riproduzione in ordine casuale. R[...]
-
Pagina 132
14 P ersona lizzazione della curv a dell’equalizzatore — EQ3 L ’opzione “CUSTOM” di EQ3 consente di effettuare impostazioni dell’equalizzatore personalizzate. 1 Selezionare una sor gente, quindi premer e più volte il tasto di selezion e per selezionare “EQ3”. 2 Ruotare la manopo la di contr ollo del vol ume per selezionare “CUST [...]
-
Pagina 133
15 Uso di apparecchi opzionali Apparecchio audio ausiliare Collegando un dispositiv o audio portatile opzionale alla presa di ingresso A UX (minipresa stereo) sull’apparecchio e selezionando la sorgente, è possibile ascoltare l’audio mediante i diffusori de ll’imbarcazione. Il liv ello del volume è regolabile per interven ire sulle diff ere[...]
-
Pagina 134
16 Regolazione del livello del volume Regolare il v olume di ogni apparecchio audio collegato prima della riproduzione. 1 Abbassare il volume sull’apparecch io. 2 Premere più v olte (SOURCE) fino a visualizzare “ AUX”. V iene visualizzato “ AUX FR ONT IN”. 3 A vviare la riproduzione del dispositiv o audio portatile ad un volume moderato.[...]
-
Pagina 135
17 RM-X11M I comandi riportati di se guito del telecomando per uso in ambiente marino richiedono operazioni div erse da quelle dell’apparecchio. • Ta s t o / i V O L U M E ( VO L ) + / – Stessa funzione della manopola di controllo del volume dell’apparecchio. • T asto/i GP/ALBM –/+ Stessa funzione del tasto (ALBM) –/+ sull’apparecch[...]
-
Pagina 136
18 • Non riprodurre dischi da lla form a irrego lare (ad esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde e vitare problemi di funzionamento all’appa recchio stesso. Non utilizzare questo genere di dischi. • Non è possibile riprodurre CD da 8 cm. • Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno apposito dis[...]
-
Pagina 137
19 • Durante la riproduzione di un file WMA VBR (velo cità di tr asmission e variab ile) o mentre si procede rapidamente in av anti/all’indietro, è possibile che il tempo di riprodu zione trascorso non venga visualizzato correttamente. * solo per 64 kbps Nota Non è supportata la r iproduzione dei file WMA riportati di seguito . – file con [...]
-
Pagina 138
20 Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’a pparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’ apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo (pagina 5), quindi pulire i connettor i con un batuffolo di cotone. Non esercitare forza eccessiv a. Div ersamente, i conne[...]
-
Pagina 139
21 AM Gamma di fr equenze: 531 – 1.602 MHz (a 9 kHz) 530 – 1.710 MHz (a 10 kHz) Intervallo di sint onizzazione AM: 9 kHz/10 kHz commutabile T erminale dell’ante nna: Connettore dell’ antenna estern a Freq uenza int ermedia: 10, 7 MHz/450 kHz Sensibilità: 30 µV CDX-MR50IP: FM Gamma di fr equenze: 87,5 -108,0 MHz T erminale dell’ante nna:[...]
-
Pagina 140
22 Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento a lla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero ver ificare durante l’uso di qu esto apparecchio. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’apparecchio. Generali L ’appar ecchio non riceve [...]
-
Pagina 141
23 Messag gi e indicazioni di err ore Ricezione radi ofonica Non è possibile rice vere le stazioni . L ’audio è dist urbato. • C ollega re il ca vo di cont rollo dell’an tenna elettri ca (blu) o il cavo di alimentazione a ccessoria (rosso) al cav o di alimentazione di un amplif icatore di potenza dell’antenn a per imbar cazioni (solo s e [...]
-
Pagina 142
24 Se le soluzioni ripo rtate non risolv ono il pr oblema, riv olgersi al più vicino rivenditore Sony . Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relat iv o alla riproduzione di un CD, assicur arsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è verificato il problema. NO MUSIC Il disco i nserito non[...]
-
Pagina 143
[...]
-
Pagina 144
Sony Corporation Printed in Thailand http://www .sony .net/ Support site If you ha ve an y questions or f or the latest suppor t information on this product, please visit the web site below: http://esuppor t.sony .com http://www .sony .com/xplod http://suppor t.sony-europe.com If you have any questions/problems regarding this product, tr y the foll[...]