Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sony CFD-S38L manuale d’uso - BKManuals

Sony CFD-S38L manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony CFD-S38L. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony CFD-S38L o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony CFD-S38L descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sony CFD-S38L dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony CFD-S38L
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony CFD-S38L
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony CFD-S38L
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony CFD-S38L non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony CFD-S38L e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony CFD-S38L, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony CFD-S38L, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony CFD-S38L. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    3-865-706- 34 (1)  1999 by Sony Corporation CD Radio Cassette-Cor der GB Operating Instructions page 2 GB Manual de instrucciones página 2 ES ES CFD-S28L CFD-S38 CFD-S38L CFD-S55[...]

  • Pagina 2

    Introduction 2 GB Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Information For customers in Europe This Compact Disc player is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located on[...]

  • Pagina 3

    3 GB Introduction Basic Operations GB Basic Operations 4 Playing a CD 6 Listening to the radio 8 Playing a tape 10 Recording on a tape The CD Player 12 Using the display 13 Locating a specific point in a track 14 Playing tracks repeatedly (Repeat Play) 15 Playing tracks in random order (Shuffle Play) 16 Creating your own program (Program Play) 18 E[...]

  • Pagina 4

    Basic Operations 4 GB Playing a CD Basic Operations Display Playing time Track number With the label side up 3 1, 2 Connect the supplied AC power cord (see page 25). 1 Press 6 PUSH OPEN/CLOSE down to open the CD compartment and place the CD on the CD compartment. 2 Close the lid of the CD compartment. 3 Press ^ . The player turns on (direct power-o[...]

  • Pagina 5

    Basic Operations Basic Operations 5 GB Use these buttons for additional operations To Press adjust the volume VOLUME +, – (VOL +, – on the remote, CFD-S38/ S38L/S55 only) stop playback p pause playback ^ ( P on the remote, CFD-S38/S38L/S55 only) Press the button again to resume play after pause. go to the next track + go back to the previous tr[...]

  • Pagina 6

    Basic Operations 6 GB Listening to the radio Connect the supplied AC power cord (see page 25). 1 Press RADIO BAND until the band you want appears in the display (direct power-on). 2 Hold down TIME SET•TUNE + or – (TUNE + or – on the remote, CFD-S38/S38L/S55 only) until the frequency digits begin to change in the display. The player automatica[...]

  • Pagina 7

    Basic Operations Basic Operations 7 GB Use these buttons for additional operations To Press adjust the volume VOLUME +, – (VOL +, – on the remote, CFD-S38/ S38L/S55 only) turn on/off the radio OPERATE (or POWER, see page 2) To improve broadcast reception Reorient the antenna for FM. Reorient the player itself for AM or MW/LW. for FM for AM/MW/L[...]

  • Pagina 8

    Basic Operations 8 GB Playing a tape Connect the supplied AC power cord (see page 25). 1 Press p6 to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal) tape only. Close the compartment. 2 Press ( . The player turns on (direct power-on) and starts playing. With the side you want to play facing upward Display 1 2 STOP/EJECT PLA[...]

  • Pagina 9

    Basic Operations Basic Operations 9 GB Use these buttons for additional operations To Press adjust the volume VOLUME +, – (VOL +, – on the remote, CFD-S38/ S38L/S55 only) stop playback p6 fast-forward or rewind the tape ) or 0 pause playback P Press the button again to resume play after pause. eject the cassette p6 turn on/off the player OPERAT[...]

  • Pagina 10

    Basic Operations 10 GB Recor ding on a tape Connect the supplied AC power cord (see page 25). 1 Press p6 to open the tape compartment and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only. 2 Select the program source you want to record. To record from the CD player, insert a CD (see page 4) and press p on the CD section. To record from the radio, [...]

  • Pagina 11

    Basic Operations Basic Operations 11 GB 3 Press r to start recording ( ( is depressed automatically). Use these buttons for additional operations Tips • Adjusting the volume or the audio emphasis (see page 27) will not affect the recording level. • CFD-S28L/S38L only: If the MW/LW program makes a whistling sound after you've pressed r in s[...]

  • Pagina 12

    The CD Player 12 GB Using the display You can check information about the CD using the display. The CD Player Checking the total track number and playing time Press DISPLAY ENT•MEMORY in stop mode. If the CD has more than 12 tracks, “OVER 12” appears in the display. Checking the remaining time Press DISPLAY•ENT MEMORY while playing a CD. Th[...]

  • Pagina 13

    The CD Player The CD Player 13 GB Locating a specific point in a track You can quickly find a specific point in a track while playing a CD. You can also locate any track using the number buttons on the remote (CFD-S38/S38L/S55 only). To locate Press a point while listening to + (forward) or = the sound (backward) while playing and hold down until y[...]

  • Pagina 14

    The CD Player 14 GB Playing tracks repeatedly (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in normal, shuffle or program play modes (see page 16). 1 Press p . “Cd” appears in the display. 2 Proceed as follows. To repeat Do this a single track 1 Press PLAY MODE• MONO/ST ISS until “REP 1” appears. 2 Press = or + to select the track that you[...]

  • Pagina 15

    The CD Player The CD Player 15 GB Playing tracks in random or der (Shuffle Play) You can play tracks in random order. 1 Press p . “Cd” appears in the display. 2 Press PLAY MODE•MONO/ST ISS until “SHUF” appears in the display. 3 Press ^ to start shuffle play. To cancel Shuffle Play Press PLAY MODE•MONO/ST ISS until “SHUF” disappears [...]

  • Pagina 16

    The CD Player 16 GB Cr eating your own program (Program Play) You can arrange the playing order of up to 20 tracks on a CD. Programed track Playing order 1 Press p . “Cd” appears in the display. 2 Press PLAY MODE•MONO/ST ISS until “PGM” appears in the display. 3 Press the = or + then press DISPLAY ENT• MEMORY for the tracks you want to [...]

  • Pagina 17

    The CD Player The CD Player 17 GB Tips • You can play the same program again, since the program is saved until you open the CD compartment. • You can record your own program. After you’ve created the program, insert a blank tape and press r to start recording. To cancel Program Play Press PLAY MODE•MONO/ST ISS until “PGM” disappears fro[...]

  • Pagina 18

    The CD Player 18 GB Enjoying sound ef fects (LOOP/FLASH) You can repeat part of a CD (LOOP) and can “flash” the CD sound (FLASH) during playback. 1 Play a CD. 2 Press and hold LOOP•AUTO PRESET or FLASH at the point you want to start the function. To Press and hold repeat a selected part of a CD LOOP• AUTO PRESET “flash” the CD sound FLA[...]

  • Pagina 19

    The Radio The Radio 19 GB The Radio Pr esetting radio stations You can store radio stations into the player ’ s memory. You can preset up to 30 radio stations (CFD-S28L/S38L) or 20 radio stations (CFD-S38/S55), 10 for each band in any order. On the remote (CFD-S38/S38L/S55 only) 1 Press BAND until the band you want appears in the display. 2 Tune [...]

  • Pagina 20

    The Radio 20 GB Playing pr eset radio stations Once you've preset the stations, use the number buttons on the remote or PRESET +/ – on the player to tune in to your favorite stations. 1 Press RADIO BAND to select the band. 2 Press PRESET + or – to tune in the stored station. On the remote (CFD-S38/S38L/S55 only) 1 Press BAND to select the [...]

  • Pagina 21

    The Timer 21 GB The Timer Setting the clock “ - -:- - ” indication appears in the display until you set the clock. The Timer Tip The time display system: 24-hour system / CLOCK DISPLAY ENT MEMORY TIME SET TUNE +, – Before you set the clock, connect the power source (see page 24). 1 Press CLOCK for 2 seconds until the hour digit flashes. 2 Pre[...]

  • Pagina 22

    The Timer 22 GB W aking up to music You can wake up to music or a radio program at a preset time. Make sure you have set the clock ( “ Setting the clock ” on page 21). Before you begin, make sure the t (clock) indication is not lit in the display. If it is lit, press STANDBY. 1 Prepare the music source you want to play. To play Do this the radi[...]

  • Pagina 23

    The Timer 23 GB The Timer 6 Press TIME SET • TUNE + or – to set the volume, then DISPLAY ENT • MEMORY. 7 Press STANDBY. The t indication lights up and the power goes off. At the preset time, the power will go on, and the music will play. Then the power will go off at the preset time, and the player will enter into the standby mode. To check/c[...]

  • Pagina 24

    The Timer 24 GB Falling asleep to music You can set the player to turn off automatically after 10, 20, 30, 60, 90, and 120 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music. Tip You can fall asleep and wake up to different music. Set the waking up timer first (see page 22), turn on the power, and then set the sleeping timer. However, yo[...]

  • Pagina 25

    Setting Up 25 GB Setting Up Setting Up Choosing the power sour ces You can use the AC power or batteries as a power source. 1 Inserting the back-up batteries Insert four R6 (size AA) batteries (not supplied) into the battery compartment. These batteries work to save the memory data. Replacing batteries Take out the batteries as illustrated. 2 Conne[...]

  • Pagina 26

    Setting Up 26 GB 3 Inserting batteries into the remote (CFD-S38/S38L/S55 only) Insert two R6 (size AA) batteries (not supplied) Replacing batteries With normal use, the batteries should last for about six months. When the remote no longer operates the player, replace all the batteries with new ones. 4 Using the player on batteries Insert six R20 (s[...]

  • Pagina 27

    Setting Up 27 GB Setting Up Selecting the sound characteristic Press SOUND repeatedly to select the audio emphasis you want. Choose To get ROCK powerful, clean sounds, emphasizing low and high range audio POP light, bright sounds emphasizing high and middle range audio LIVE percussive sounds, emphasizing bass audio VOCAL the presence of vocals, str[...]

  • Pagina 28

    Additional Information 28 GB Pr ecautions Additional Information On placement • Do not leave the player in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock. • Do not place the player on an inclined or unstable place. • Do not place anything within 10 mm of the side of the cabinet. The [...]

  • Pagina 29

    Additional Information 29 GB Notes on CDs • Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. • Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs. • Do not expose the CD to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave[...]

  • Pagina 30

    Additional Information 30 GB T r oubleshooting Symptom The power is not on. There is no audio. Noise is heard. “ no disc “ lights in the display even when a CD is in place. The CD does not play. The sound drops out. The audio is weak or has poor quality. The picture of your TV becomes unstable. Remedy • Connect the AC power cord to a wall out[...]

  • Pagina 31

    Additional Information 31 GB Symptom The tape does not move when you press an operation button. The REC r button does not function/The tape does not play. The tape does not erase completely. The tape does not record. The audio is weak/The audio quality is poor. The sound is distorted. The timer does not operate. The remote does not function. Remedy[...]

  • Pagina 32

    Additional Information 32 GB Maintenance Demagnetizing the tape heads After 20 to 30 hours of use, enough residual magnetism will have built up on the tape heads to begin to cause loss of high frequency sound and hiss. At this time, you should demagnetize the heads and all metal parts in the tape path with a commercially available tape head demagne[...]

  • Pagina 33

    Additional Information 33 GB Specifications General Speaker Full range: 10 cm (4 in.) dia., 6 ohms, cone type (2) Outputs Headphones jack (stereo minijack) For 16 - 68 ohms impedance headphones Maximum power output 4.5 W + 4.5 W Power requirements For CD radio cassette-corder: 230 V AC, 50 Hz 9 V DC, 6 R20 (size D) batteries For memory back-up: 6 V[...]

  • Pagina 34

    Additional Information 34 GB Index A Audio emphasis 27 B Batteries for player 26 memory back-up 25 for remote (CFD-S38/ S38L only) 26 C CD player 12 Choosing power sources 25 Cleaning cabinet 32 tape heads and tape path 32 Connecting AC power cord 25 Creating your own program 16 D, E Demagnetizing the tape heads 32 Display 12 F, G, H FLASH 18 I, J,[...]

  • Pagina 35

    Additional Information 35 GB[...]

  • Pagina 36

    Intrducción 2 ES ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el sistema. En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal especializado. Información Para usuarios en Europa Este reproductor de discos compactos está c[...]

  • Pagina 37

    Introducción Procedimientos básicos 3 ES ES Procedimientos básicos 4 Reproducción de un CD 6 Radiorecepción 8 Reproducción de cintas 10 Grabación en una cinta Reproductor de discos compactos (CD) 12 Utilización del visualizador 13 Localización de un punto específico de una canción 14 Reproducción repetida de las canciones (Reproducción[...]

  • Pagina 38

    Procedimientos b á sicos 4 ES Repr oducci ó n de un CD Procedimientos b á sicos Conecte el cable de alimentaci ó n de CA suministrado (consulte la p á gina 25). 1 Pulse 6 PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos y coloque el CD. 2 Cierre la tapa del compartimiento de discos. 3 Presione ^ . El reproductor se enciende (activaci ó [...]

  • Pagina 39

    Procedimientos b á sicos Procedimientos b á sicos 5 ES Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales Para Presione ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el telemando, s ó lo CFD- S38/S38L/S55) cesar la reproducci ó n p realizar una pausa ^ ( P en el telemando, s ó lo CFD-S38/S38L/S55) Vuelva a presionar la tecla para [...]

  • Pagina 40

    Procedimientos b á sicos 6 ES Radior ecepci ó n Conecte el cable de alimentaci ó n de CA suministrado (consulte la p á gina 25). 1 Presione RADIO BAND hasta que la banda que desee aparezca en el visualizador (activaci ó n directa). 2 Mantenga presionada TIME SET • TUNE + o – (TUNE + o – en el telemando, s ó lo CFD-S38/S38L/ S55) hasta q[...]

  • Pagina 41

    Procedimientos básicos Procedimientos básicos 7 ES Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales Para Presione ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el telemando, sólo CFD-S38/ S38L/S55) encender/apagar la radio OPERATE (o POWER, consulte la página 2) Para mejorar la recepción de la radio Reoriente la antena para FM y[...]

  • Pagina 42

    Procedimientos b á sicos 8 ES Repr oducci ó n de cintas Conecte el cable de alimentaci ó n de CA suministrado (consulte la p á gina 25). 1 Presione p6 para abrir el compartimiento de la cinta e inserte una cinta grabada. Emplee s ó lo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento. 2 Presione ( . El reproductor se enciende (activaci ó n dir[...]

  • Pagina 43

    Procedimientos b á sicos Procedimientos b á sicos 9 ES Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales Consejo La pr ó xima vez que desee escuchar una cinta, basta con presionar ( . El reproductor se enciende autom á ticamente e inicia la reproducci ó n de la cinta. Para Presione ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el[...]

  • Pagina 44

    Procedimientos b á sicos 10 ES Conecte el cable de alimentaci ó n de CA suministrado (consulte la p á gina 25). 1 Presione p6 para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta virgen. Emplee s ó lo cintas TYPE I (normal). 2 Seleccione la fuente de programa que desee grabar. Para grabar desde el reproductor de discos compactos, inserte [...]

  • Pagina 45

    Procedimientos b á sicos Procedimientos b á sicos 11 ES 3 Presione r para iniciar la grabaci ó n ( ( se presiona autom á ticamente). Consejos • Los ajustes del volumen o del é nfasis de sonido no afectar á n al nivel de grabaci ó n (consulte la p á gina 27). • Sólo CFD-S28L/S38L: Si durante la recepci ó n de un programa de MW/LW se pe[...]

  • Pagina 46

    Reproductor de discos compactos (CD) 12 ES Utilizaci ó n del visualizador Puede comprobar la informaci ó n sobre el disco en el visualizador. Reproductor de discos compactos (CD) Comprobaci ó n del n ú mero total de canciones y del tiempo de reproducci ó n Presione DISPLAY ENT • MEMORY en modo de parada. Si el disco contiene m á s de 12 can[...]

  • Pagina 47

    Reproductor de discos compactos (CD) Reproductor de discos compactos (CD) 13 ES Localizaci ó n de un punto espec í fico de una canci ó n Es posible encontrar r á pidamente un punto espec í fico de una canci ó n mientras se reproduce un CD. Tambi é n es posible localizar cualquier canci ó n mediante los botones num é ricos en telemando (s ?[...]

  • Pagina 48

    Reproductor de discos compactos (CD) 14 ES Repr oducci ó n repetida de las canciones (Reproducci ó n repetida) Puede reproducir las canciones repetidamente en los modos de reproducci ó n normal, aleatoria o programada (consulte la p á gina 16). 1 Presione p . La indicaci ó n “ Cd ” aparece en el visualizador. 2 Realice lo siguiente. p = , [...]

  • Pagina 49

    Reproductor de discos compactos (CD) Reproductor de discos compactos (CD) 15 ES Repr oducci ó n de canciones en or den aleatorio (Reproducci ó n aleatoria) Es posible reproducir las canciones en orden aleatorio. 1 Presione p . “ Cd ” aparece en el visualizador. 2 Presione PLAY MODE • MONO/ST ISS hasta que aparezca “ SHUF ” en el visuali[...]

  • Pagina 50

    Reproductor de discos compactos (CD) 16 ES Cr eaci ó n de su pr opio programa (Reproducci ó n programada) Puede crear un programa compuesto por un m á ximo de 20 canciones en el orden que desee reproducirlas. 1 Presione p . La indicaci ó n “ Cd ” aparece en el visualizador. 2 Presione PLAY MODE • MONO/ST ISS hasta que la indicaci ó n “[...]

  • Pagina 51

    Reproductor de discos compactos (CD) Reproductor de discos compactos (CD) 17 ES Consejos • Es posible volver a reproducir el mismo programa, ya que é ste queda almacenado hasta que abra el compartimiento de discos compactos. • Puede grabar su propio programa. Despu é s de crear el programa, inserte una cinta virgen y presione r para iniciar l[...]

  • Pagina 52

    Reproductor de discos compactos (CD) 18 ES Efectos sonor os (LOOP/FLASH) Puede repetir parte de un CD (LOOP) y reproducir el sonido de forma intermitente (FLASH) durante la reproducci ó n. 1 Reproduzca un CD. 2 Presione y mantenga presionada LOOP • AUTO PRESET o FLASH en el punto donde desee iniciar la funci ó n. Para Pulse y mantenga pulsado r[...]

  • Pagina 53

    Radio Radio 19 ES Radio Memorizaci ó n de emisoras de radiodifusi ó n Es posible almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Es posible predefinir hasta 30 emisoras de radio (CFD-S28L/S38L) o 20 emisoras de radio (CFD-S38/S55), 10 de cada banda en cualquier orden. 1 Presione RADIO BAND hasta que la banda que desea predefinir aparez[...]

  • Pagina 54

    Radio 20 ES Sinton í a de emisoras almacenadas Una vez programadas las emisoras, utilice los botones num é ricos del mando a distancia o PRESET +/ – en el reproductor para sintonizar sus emisoras favoritas. En telemando (s ó lo CFD-S38/S38L/S55) 1 Presione BAND para seleccionar la banda. 2 Presione los botones num é ricos para sintonizar una [...]

  • Pagina 55

    Temporizador 21 ES Temporizador Ajuste del r eloj El visor mostrar á la indicaci ó n “ - -:- - ” hasta que ajuste el reloj. Temporizador Consejo Sistema de visualizaci ó n de la hora: Sistema de 24 horas Antes de poner el reloj en hora, conecte la fuente de alimentaci ó n (consulte la p á gina 24). 1 Mantenga presionada CLOCK durante 2 seg[...]

  • Pagina 56

    Temporizador 22 ES Activaci ó n autom á tica de la unidad Puede programar la hora de activaci ó n de la unidad para despertarse con m ú sica. Aseg ú rese de haber ajustado el reloj (Consulte “ Ajuste del reloj ” en la p á gina 21). Antes de comenzar, compruebe que la indicaci ó n t (reloj) no est á iluminada en el visualizador. Si lo es[...]

  • Pagina 57

    Temporizador 23 ES Temporizador 6 Presione TIME SET • TUNE + o – para ajustar el volumen y, a continuaci ó n, DISPLAY ENT • MEMORY. 7 Presione STANDBY. La indicaci ó n t se ilumina y la alimentaci ó n se desactiva. A la hora programada, la unidad se encender á y la m ú sica se reproducir á . A continuaci ó n, la unidad se apagar á a l[...]

  • Pagina 58

    Temporizador 24 ES Desactivaci ó n autom á tica de la unidad Es posible ajustar el reproductor para que se desactive autom á ticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 y 120 minutos, de forma que pueda dormirse mientras escucha m ú sica. 1 Reproduzca la fuente musical que desee. 2 Presione SLEEP para que aparezca “ SLEEP ” . 3 Presione SLEE[...]

  • Pagina 59

    Preparativos Preparativos 25 ES Selección de la fuente de alimentación Puede utilizar la alimentación de CA o las pilas como fuente de alimentación. Preparativos AC IN 2 a una toma mural 1 4 Compartimiento de las pilas 1 Inserción de las pilas de respaldo Inserte cuatro pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas) en el compartimiento de pilas. Es[...]

  • Pagina 60

    Preparativos 26 ES 3 Inserte las pilas en el telemando (s ó lo CFD-S38/S38L/S55) Sustituci ó n de las pilas En condiciones de uso normal, la duraci ó n de las pilas es de seis meses aproximadamente. Si no consigue controlar el reproductor con el telemando, sustituya todas las pilas por otras nuevas. 4 Utilizaci ó n del reproductor con pilas Ins[...]

  • Pagina 61

    Preparativos Preparativos 27 ES Selecci ó n del é nfasis de audio (SOUND/MEGA BASS) Puede ajustar el é nfasis de audio del sonido que est é escuchando. Selecci ó n de las caracter í sticas de sonido Presione SOUND varias veces para seleccionar el é nfasis de audio que desee. Elija Para obtener sonidos potentes y limpios con enfatizaci ó n d[...]

  • Pagina 62

    Informaci ó n complementaria 28 ES Pr ecauciones Colocaci ó n • No deje el reproductor en un lugar cercano a fuentes t é rmicas ni expuesto a la luz solar directa, al polvo excesivo ni a golpes mec á nicos. • No coloque el reproductor en un lugar inclinado ni inestable. • No coloque nada a una distancia inferior a 10 mm. de los lados del [...]

  • Pagina 63

    Informaci ó n complementaria 29 ES Funcionamiento • Si desplaza el reproductor directamente de un lugar fr í o a otro c á lido, o si lo coloca en una sala muy h ú meda, puede condensarse humedad en la lente del interior de la secci ó n del reproductor de discos compactos. Si esto ocurre, el reproductor no funcionar á adecuadamente. En este [...]

  • Pagina 64

    Informaci ó n complementaria 30 ES Soluci ó n de pr oblemas S í ntoma La alimentaci ó n no se activa. Carencia de sonido. Se oye ruido. La indicaci ó n “ no disc ” se ilumina en el visualizador aunque haya un CD insertado. El CD no se reproduce. P é rdida de sonido. El sonido es demasiado bajo o presenta mala calidad. La imagen del televi[...]

  • Pagina 65

    Informaci ó n complementaria 31 ES S í ntoma La cinta permanece inm ó vil cuando presiona una tecla de funcionamiento. La tecla REC r no funciona/La cinta no se reproduce. La cinta no se borra por completo. La cinta no puede grabarse. El sonido es d é bil o de mala calidad. El sonido se distorsiona. El temporizador no funciona. El telemando no [...]

  • Pagina 66

    Informaci ó n complementaria 32 ES Limpieza de la lente Si la lente se ensucia, pueden producirse p é rdidas de sonido durante la reproducci ó n del CD. L í mpiela con un soplador disponible en las tiendas del ramo. Limpieza de las cabezas y la trayectoria de la cinta Para obtener una calidad de reproducci ó n y grabaci ó n ó ptima, limpie l[...]

  • Pagina 67

    Informaci ó n complementaria 33 ES Especificaciones Secci ó n del reproductor de discos compactos Sistema Sistema audiodigital de discos compactos Prodiedades del diodo l á ser Material: GaAlAs Longitud de onda: 780 nm Duraci ó n de emisi ó n: Continua Salida de l á ser: Menos de 44,6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de uno[...]

  • Pagina 68

    Informaci ó n complementaria 34 ES Indice alfab é tico A, B Ajuste del reloj 21 C Conexi ó n del cable de alimentaci ó n de CA 25 Creaci ó n de su propio programa 16 D Desmagnetizaci ó n de las cabezas de cinta 32 E Emisoras de radio memorizaci ó n 19 sinton í a 20 Enfasis de audio 27 F FLASH 18 Fuentes de alimentaci ó n 25 G, H, I, J, K G[...]