Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sony CFD-W57 Operating Instructions (primary manual) manuale d’uso - BKManuals

Sony CFD-W57 Operating Instructions (primary manual) manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony CFD-W57 Operating Instructions (primary manual). La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony CFD-W57 Operating Instructions (primary manual) o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony CFD-W57 Operating Instructions (primary manual) descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sony CFD-W57 Operating Instructions (primary manual) dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony CFD-W57 Operating Instructions (primary manual)
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony CFD-W57 Operating Instructions (primary manual)
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony CFD-W57 Operating Instructions (primary manual)
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony CFD-W57 Operating Instructions (primary manual) non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony CFD-W57 Operating Instructions (primary manual) e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony CFD-W57 Operating Instructions (primary manual), come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony CFD-W57 Operating Instructions (primary manual), l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony CFD-W57 Operating Instructions (primary manual). Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Sony Corporation[...]

  • Pagina 2

    3-862-171- 11 (2)  1998 by Sony Corporation CD Radio Cassette-Cor der EN Operating Instructions page 2 EN Manual de instrucciones página 2 ES ES CFD-W57 CFD-W57L[...]

  • Pagina 3

    Introduction 2 EN Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Information For customers in Europe This Compact Disc player is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located on[...]

  • Pagina 4

    3 EN Introduction Basic Operations EN T able of contents Basic Operations 4 Playing a CD 6 Listening to the radio 8 Playing a tape 10 Recording on a tape The CD Player 12 Using the display 13 Locating a specific track 14 Playing tracks repeatedly (Repeat Play) 15 Playing tracks in random order (Shuffle Play) 16 Creating your own program (Program Pl[...]

  • Pagina 5

    Basic Operations 4 EN Playing a CD Basic Operations Connect the supplied AC power cord (see page 25). 1 Press 6 OPEN/CLOSE (direct power-on) and place the CD on the CD tray. 2 Press ^ . The CD tray closes and the player plays all the tracks once. Display Playing time Track number With the label side up 2 1[...]

  • Pagina 6

    Basic Operations Basic Operations 5 EN Use these buttons for additional operations To Press adjust the volume VOL +, – stop playback p pause playback ^ ( P on the remote) Press the button again to resume play after pause. go to the next track + go back to the previous track = remove the CD 6 OPEN/CLOSE turn on/off the player OPERATE (or POWER, se[...]

  • Pagina 7

    Basic Operations 6 EN Listening to the radio Connect the supplied AC power cord (see page 25). 1 Press BAND until the band you want appears in the display (direct power-on). 2 Hold down TUNING/TIME SET + or – (TUNE + or – on the remote) until the frequency digits begin to change in the display. The player automatically scans the radio frequenci[...]

  • Pagina 8

    Basic Operations Basic Operations 7 EN Use these buttons for additional operations To Press adjust the volume VOL +, – turn on/off the radio OPERATE (or POWER, see page 2) To improve broadcast reception Reorient the antenna for FM. Reorient the player itself for AM or MW/LW. for FM for AM/MW/LW Tips • If the FM broadcast is noisy, press PLAY MO[...]

  • Pagina 9

    Basic Operations 8 EN Playing a tape Connect the supplied AC power cord (see page 25). 1 Press p6 to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal) tape only. Close the compartment. 2 Press ( . The player turns on (direct power-on) and starts playing. With the side you want to play facing upward Display 1 2 1 2[...]

  • Pagina 10

    Basic Operations Basic Operations 9 EN Use these buttons for additional operations To Press adjust the volume VOL +, – stop playback p6 fast-forward or rewind the tape ) or 0 pause playback P Press the button again to resume play after pause. eject the cassette p6 turn on/off the player OPERATE (or POWER, see page 2) Note During playback, do not [...]

  • Pagina 11

    Basic Operations 10 EN Recor ding on a tape Connect the supplied AC power cord (see page 25). 1 Press p6 to open the tape compartment on deck B and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only. 2 Select the program source you want to record. To record from the CD player, insert a CD (see page 4) and press p on the CD section. To record from t[...]

  • Pagina 12

    Basic Operations Basic Operations 11 EN 3 Start recording. To record from the CD player and the radio, press r on deck B ( ( is depressed automatically). To record from the tape, press P and ( on deck A. (For high speed dubbing, press P and HIGH SPEED DUBBING.) Then press r on deck B ( ( is depressed automatically). Use these buttons for additional[...]

  • Pagina 13

    The CD Player 12 EN Using the display You can check information about the CD using the display. The CD Player Checking the total track number and playing time Check the display in stop mode. If the CD has more than 12 tracks, “OVER 12” appears in the display. Checking the remaining time Press DISPLAY•ENTER MEMORY while playing a CD. The track[...]

  • Pagina 14

    The CD Player The CD Player 13 EN Locating a specific track You can quickly locate any track using the number buttons. You can also find a specific point in a track while playing a CD. To locate Press a specific track directly the number button of the track a point while listening to + (forward) or = the sound (backward) while playing and hold down[...]

  • Pagina 15

    The CD Player 14 EN Playing tracks r epeatedly (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in normal, shuffle or program play modes (see page 16). 1 Press p . “Cd” appears in the display. 2 Press MODE (PLAY MODE•MONO/ST ISS on the player) until the repeat mode you want appears in the display. To repeat Select a single track REP 1 all the tra[...]

  • Pagina 16

    The CD Player The CD Player 15 EN Playing tracks in random or der (Shuffle Play) You can play tracks in random order. 1 Press p . “Cd” appears in the display. 2 Press MODE until “SHUF” appears in the display. 3 Press ( to start shuffle play. To cancel Shuffle Play Press MODE until “SHUF” disappears from the display. On the player 1 Pres[...]

  • Pagina 17

    The CD Player 16 EN Cr eating your own pr ogram (Program Play) You can arrange the playing order of up to 20 tracks on a CD. Programed track Playing order 1 Press p . “Cd” appears in the display. 2 Press MODE until “PGM” appears in the display. 3 Press the number buttons for the tracks you want to program in the order you want. The programe[...]

  • Pagina 18

    The CD Player The CD Player 17 EN Tips • You can play the same program again, since the program is saved until you open the CD tray. • You can record your own program. After you’ve created the program, insert a blank tape into deck B and press r to start recording. To cancel Program Play Press MODE until “PGM” disappears from the display.[...]

  • Pagina 19

    The CD Player 18 EN Enjoying sound ef fects (LOOP/FLASH) You can repeat part of a CD (LOOP) and can “flash” the CD sound (FLASH) during playback. 1 Play a CD. 2 Press and hold LOOP or FLASH at the point you want to start the function. To Press and hold repeat a selected part of a CD LOOP “flash” the CD sound FLASH To cancel the LOOP or FLAS[...]

  • Pagina 20

    The Radio The Radio 19 EN The Radio Pr esetting radio stations You can store radio stations into the player’s memory. You can preset up to 30 radio stations (CFD-W57L) or 20 radio stations (CFD-W57), 10 each for the band in any order. 1 Press BAND until the band you want appears in the display. 2 Set the frequency to the station you want. 3 Hold [...]

  • Pagina 21

    The Radio 20 EN Playing pr eset radio stations Once you've preset the stations, use the number buttons on the remote or PRESET +/ – on the player to tune in to your favorite stations. 1 Press BAND to select the band. 2 Press the number buttons to tune in the stored station. On the player 1 Press BAND to select the band. 2 Press PRESET + or ?[...]

  • Pagina 22

    The Timer 21 EN The Timer Setting the clock “--:--” indication appears in the display until you set the clock. The Timer Tip The time display system: 24-hour system 1 Press CLOCK for 2 seconds until the hour digit flashes. 2 Press TUNING/TIME SET + or – until you set the current hour. Then press DISPLAY•ENTER MEMORY. The minute digits flash[...]

  • Pagina 23

    The Timer 22 EN W aking up to music You can wake up to music or a radio program at a preset time. Make sure you have set the clock (“Setting the clock” on page 21). Before you begin, make sure the t (clock) indication is not lit in the display. If it is lit, press STANDBY. 1 Prepare the music source you want to play. To play Do this the radio T[...]

  • Pagina 24

    The Timer 23 EN The Timer Tips • The display window does not light while the waking up timer is on. • You can have the player go on the next day at the same time. Just press STANDBY until the t indication appears in the display. The preset settings remain until you reset them. 6 Press TUNING/TIME SET + or – to set the volume, then DISPLAY•E[...]

  • Pagina 25

    The Timer 24 EN Falling asleep to music You can set the player to turn off automatically after 10, 20, 30, 60, 90, and 120 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music. Tips • The display window does not light while the sleeping timer is on. • You can fall asleep and wake up to different music. Set the waking up timer first (se[...]

  • Pagina 26

    Setting Up 25 EN Setting Up Setting Up Choosing the power sour ces You can use the AC power or batteries as a power source. 1 Inserting the back-up batteries Insert four R6 (size AA) batteries (not supplied) into the battery compartment. These batteries work to save the memory data. 2 Connecting the AC power cord Insert one end of the supplied AC p[...]

  • Pagina 27

    Setting Up 26 EN Changing the AM tuning interval (CFD-W57 only) If you need to change the AM tuning interval (preset to 9 kHz at the factory), do the following: 1 Disconnect the AC power cord from the player. Keep the cord connected to the wall outlet. 2 Take out all of the batteries from the battery compartment, including the back-up batteries. 3 [...]

  • Pagina 28

    Setting Up 27 EN Setting Up Note When you operate the player on batteries, – the backlight in the display does not light. – you cannot turn on the player using the remote. Tip Replace the batteries when the OPR/BATT indicator dims or when the player stops operating. Replace all the batteries with new ones. Before you replace the batteries, be s[...]

  • Pagina 29

    Setting Up 28 EN Selecting the audio emphasis (Sound Mode/MEGA BASS) You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to. Selecting the sound characteristic Press one of the SOUND MODE buttons to select the audio emphasis you want. Choose T o get OFF the whole dynamic range for music such as classical music ROCK powerful, clean soun[...]

  • Pagina 30

    Additional Information 29 EN Pr ecautions Additional Information On placement • Do not leave the player in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock. • Do not place the player on an inclined or unstable place. • Do not place anything within 10 mm of the side of the cabinet. The [...]

  • Pagina 31

    Additional Information 30 EN Notes on CDs • Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. • Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs. • Do not expose the CD to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave[...]

  • Pagina 32

    Additional Information 31 EN T r oubleshooting Remedy • Connect the AC power cord to a wall outlet securely. • Make sure the batteries are inserted correctly. • You cannot turn on the player with the remote when you operate the player on batteries. • Make sure the function you want to use appears in the display window. • Adjust the volume[...]

  • Pagina 33

    Additional Information 32 EN Tape Player Symptom The tape does not move when you press an operation button. The REC r button does not function/The tape does not play. The tape does not erase completely. The tape does not record. The audio is weak/The audio quality is poor. The sound is distorted. The timer does not operate. The remote does not func[...]

  • Pagina 34

    Additional Information 33 EN Maintenance Demagnetizing the tape heads After 20 to 30 hours of use, enough residual magnetism will have built up on the tape heads to begin to cause loss of high frequency sound and hiss. At this time, you should demagnetize the heads and all metal parts in the tape path with a commercially available tape head demagne[...]

  • Pagina 35

    Additional Information 34 EN Specifications Cassette-corder section Recording system 4-track 2 channel stereo Fast winding time Approx. 120 s (sec.) with Sony cassette C-60 Frequency response TYPE I (normal): 70 - 12,500 Hz General Speaker Full range: 8 cm (3 1 ⁄ 4 in.) dia., 3.2 ohms, cone type (2) Outputs Headphones jack (stereo minijack) For 1[...]

  • Pagina 36

    Additional Information 35 EN Index A Audio emphasis 28 B Batteries for player 27 memory back-up 25 for remote 26 C CD player 12 Choosing power sources 25 Cleaning cabinet 33 tape heads and tape path 33 Connecting AC power cord 25 Creating your own program 16 D, E Demagnetizing the tape heads 33 Display 12 F, G, H FLASH 18 I, J, K Improving broadcas[...]

  • Pagina 37

    Intrducción 2 ES ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el sistema. En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal especializado. Información Para usuarios en Europa Este reproductor de discos compactos está c[...]

  • Pagina 38

    Introducción Procedimientos básicos 3 ES Indice Procedimientos básicos 4 Reproducción de un CD 6 Radiorecepción 8 Reproducción de cintas 10 Grabación en una cinta Reproductor de discos compactos (CD) 12 Utilización del visualizador 13 Localización de una canción específica 14 Reproducción repetida de las canciones (Reproducción repetid[...]

  • Pagina 39

    Procedimientos básicos 4 ES Repr oducción de un CD Procedimientos básicos Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). 1 Presione 6 OPEN/CLOSE (encendido directo) y coloque el CD en la bandeja de discos compactos. 2 Presione ^ . Se cierra la bandeja de discos compactos y el reproductor reproduce todos los temas [...]

  • Pagina 40

    Procedimientos básicos Procedimientos básicos 5 ES Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales Para Presione ajustar el volumen VOL +, – cesar la reproducción p realizar una pausa ^ ( P en el telemando) Vuelva a presionar la tecla para reanudar la reproducción después de la pausa. pasar a la siguiente canción + retroceder [...]

  • Pagina 41

    Procedimientos básicos 6 ES Radior ecepción Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). 1 Presione BAND hasta que la banda que desee aparezca en el visualizador (activación directa). 2 Mantenga presionada TUNING/ TIME SET + o – (TUNE + o – en el telemando) hasta que los dígitos de frecuencia comiencen a ca[...]

  • Pagina 42

    Procedimientos básicos Procedimientos básicos 7 ES Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales Para Presione ajustar el volumen VOL +, – encender/apagar la radio OPERATE (o POWER, consulte la página 2) Para mejorar la recepción de la radio Reoriente la antena para FM y el reproductor para AM o MW/LW. Consejos • Si la emisi[...]

  • Pagina 43

    Procedimientos básicos 8 ES Repr oducción de cintas Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). 1 Presione p6 para abrir el compartimiento de la cinta e inserte una cinta grabada. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento. 2 Presione ( . El reproductor se enciende (activación directa) e inic[...]

  • Pagina 44

    Procedimientos básicos Procedimientos básicos 9 ES Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales Nota Durante la reproducción, no pulse los botones de la otra platina. En caso contrario, puede cambiar la velocidad de reproducción. Consejo La próxima vez que desee escuchar una cinta, basta con presionar ( . El reproductor se enc[...]

  • Pagina 45

    Procedimientos básicos 10 ES Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). 1 Presione p6 para abrir el compartimiento de cintas de la platina B e inserte una cinta virgen. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). 2 Seleccione la fuente de programa que desee grabar. Para grabar desde el reproductor de discos compactos, [...]

  • Pagina 46

    Procedimientos básicos Procedimientos básicos 11 ES 3 Inicie la grabación. Para grabar desde el reproductor de CD o la radio, pulse r en la platina B ( ( se pulsa de forma automática). Para grabar desde una cinta, presione P y ( en la platina A. (Para el doblaje a alta velocidad, presione P y HIGH SPEED DUBBING.) A continuación, presione r en [...]

  • Pagina 47

    Reproductor de discos compactos (CD) 12 ES Utilización del visualizador Puede comprobar la información sobre el disco en el visualizador. Reproductor de discos compactos (CD) Comprobación del número total de canciones y del tiempo de reproducción Compruebe el visor en modo de parada. Si el disco contiene más de 12 canciones, la indicación ?[...]

  • Pagina 48

    Reproductor de discos compactos (CD) Reproductor de discos compactos (CD) 13 ES = , + Localización de una canción específica Puede localizar rápidamente cualquier canción mediante las teclas numéricas, así como encontrar un punto específico de una canción mientras se reproduce el disco. Teclas numéricas Para localizar Presione directament[...]

  • Pagina 49

    Reproductor de discos compactos (CD) 14 ES Repr oducción r epetida de las canciones (Reproducción repetida) Puede reproducir las canciones repetidamente en los modos de reproducción normal, aleatoria o programada (consulte la página 16). 1 Presione p . La indicación “Cd” aparece en el visualizador. 2 Presione MODE (PLAY MODE•MONO/ST ISS [...]

  • Pagina 50

    Reproductor de discos compactos (CD) Reproductor de discos compactos (CD) 15 ES Repr oducción de canciones en or den aleatorio (Reproducción aleatoria) Es posible reproducir las canciones en orden aleatorio. 1 Presione p . “Cd” aparece en el visualizador. 2 Presione MODE hasta que aparezca “SHUF” en el visualizador. 3 Presione ( para inic[...]

  • Pagina 51

    Reproductor de discos compactos (CD) 16 ES Cr eación de su pr opio pr ograma (Reproducción programada) Puede crear un programa compuesto por un máximo de 20 canciones en el orden que desee reproducirlas. 1 Presione p . La indicación “Cd” aparece en el visualizador. 2 Presione MODE hasta que la indicación “PGM” aparezca en el visualizad[...]

  • Pagina 52

    Reproductor de discos compactos (CD) Reproductor de discos compactos (CD) 17 ES Consejos • Es posible volver a reproducir el mismo programa, ya que éste queda almacenado hasta que abra la bandeja de discos compactos. • Puede grabar su propio programa. Después de crear el programa, inserte una cinta virgen en la platina B y presione r para ini[...]

  • Pagina 53

    Reproductor de discos compactos (CD) 18 ES Efectos sonor os (LOOP/FLASH) Puede repetir parte de un CD (LOOP) y reproducir el sonido de forma intermitente (FLASH) durante la reproducción. 1 Reproduzca un CD. 2 Presione y mantenga presionada LOOP o FLASH en el punto donde desee iniciar la función. Para Pulse y mantenga pulsado repetir una parte sel[...]

  • Pagina 54

    Radio Radio 19 ES Radio Memorización de emisoras de radiodifusión Es posible almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Es posible predefinir hasta 30 emisoras de radio (CFD-W57L) o 20 emisoras de radio (CFD-W57), 10 de cada banda en cualquier orden. 1 Presione BAND hasta que la banda que desea predefinir aparezca en el visualizad[...]

  • Pagina 55

    Radio 20 ES Sintonía de emisoras almacenadas Una vez programadas las emisoras, utilice los botones numéricos del mando a distancia o PRESET +/– en el reproductor para sintonizar sus emisoras favoritas. En el reproductor 1 Presione BAND para seleccionar la banda. 2 Presione PRESET + o – para sintonizar una emisora almacenada. 1 Presione BAND p[...]

  • Pagina 56

    Temporizador 21 ES Temporizador Ajuste del r eloj El visor mostrará la indicación “--:--” hasta que ajuste el reloj. Temporizador Consejo Sistema de visualización de la hora: Sistema de 24 horas 1 Mantenga presionada CLOCK durante 2 segundos hasta que los dígitos de la hora parpadeen. 2 Presione TUNING/TIME SET + o – hasta ajustar la hora[...]

  • Pagina 57

    Temporizador 22 ES Activación automática de la unidad Puede programar la hora de activación de la unidad para despertarse con música. Asegúrese de haber ajustado el reloj (Consulte “Ajuste del reloj” en la página 21). Antes de comenzar, compruebe que la indicación t (reloj) no está iluminada en el visualizador. Si lo está, presione STA[...]

  • Pagina 58

    Temporizador 23 ES Temporizador 6 Presione TUNING/TIME SET + o – para ajustar el volumen y, a continuación, DISPLAY•ENTER MEMORY. 7 Presione STANDBY. La indicación t se ilumina y la alimentación se desactiva. A la hora programada, la unidad se encenderá y la música se reproducirá. A continuación, la unidad se apagará a la hora programad[...]

  • Pagina 59

    Temporizador 24 ES Desactivación automática de la unidad Es posible ajustar el reproductor para que se desactive automáticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 y 120 minutos, de forma que pueda dormirse mientras escucha música. 1 Reproduzca la fuente musical que desee. 2 Presione SLEEP para que aparezca “SLEEP”. 3 Presione SLEEP para sele[...]

  • Pagina 60

    Preparativos Preparativos 25 ES Selección de la fuente de alimentación Puede utilizar la alimentación de CA o las pilas como fuente de alimentación. Preparativos AC IN 2 a una toma mural 1 4 Compartimiento de las pilas 1 Inserción de las pilas de respaldo Inserte cuatro pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas) en el compartimiento de pilas. Es[...]

  • Pagina 61

    Preparativos 26 ES Cambio del intervalo de sintonía de AM (sólo CFD-W57) Si necesita cambiar el intervalo de sintonización de AM (preajustado de fábrica en 9 kHz), siga estos pasos: 1 Desconecte el cable de alimentación de CA del reproductor. Mantenga el cable conectado a la toma mural. 2 Extraiga todas las pilas del compartimiento de las mism[...]

  • Pagina 62

    Preparativos Preparativos 27 ES Nota Si utiliza el reproductor con pilas, – la iluminación del visualizador no se activará. – no podrá encender el reproductor con el telemando. Consejo Sustituya todas las pilas por otras nuevas si el indicador OPR/ BATT presenta una luz tenue, o si el reproductor deja de funcionar. Antes de sustituir las pil[...]

  • Pagina 63

    Preparativos 28 ES OFF ROCK POP LIVE VOCAL Selección del énfasis de audio (Modo de sonido/MEGA BASS) Puede ajustar el énfasis de audio del sonido que esté escuchando. Selección de las características de sonido Presione uno de los botones SOUND MODE para seleccionar el énfasis de audio que desee. Elija Para obtener la gama dinámica completa [...]

  • Pagina 64

    Información complementaria 29 ES Pr ecauciones Colocación • No deje el reproductor en un lugar cercano a fuentes térmicas ni expuesto a la luz solar directa, al polvo excesivo ni a golpes mecánicos. • No coloque el reproductor en un lugar inclinado ni inestable. • No coloque nada a una distancia inferior a 10 mm. de los lados del aparato.[...]

  • Pagina 65

    Información complementaria 30 ES Funcionamiento • Si desplaza el reproductor directamente de un lugar frío a otro cálido, o si lo coloca en una sala muy húmeda, puede condensarse humedad en la lente del interior de la sección del reproductor de discos compactos. Si esto ocurre, el reproductor no funcionará adecuadamente. En este caso, extra[...]

  • Pagina 66

    Información complementaria 31 ES Solución de pr oblemas Solución • Conecte el cable de alimentación de CA a una toma mural con firmeza. • Asegúrese de que ha insertado las pilas correctamente. • No es posible activar el reproductor con el telemando si lo está utilizando con pilas. • Compruebe que la función que desee emplear aparezca[...]

  • Pagina 67

    Información complementaria 32 ES Síntoma La cinta permanece inmóvil cuando presiona una tecla de funcionamiento. La tecla REC r no funciona/ La cinta no se reproduce. La cinta no se borra por completo. La cinta no puede grabarse. El sonido es débil o de mala calidad. El sonido se distorsiona. El temporizador no funciona. El telemando no funcion[...]

  • Pagina 68

    Información complementaria 33 ES Limpieza de las cabezas y la trayectoria de la cinta Para obtener una calidad de reproducción y grabación óptima, limpie las cabezas, el rodillo compresor y el eje de arrastre con una escobilla de limpieza ligeramente humedecida en un líquido limpiador o alcohol cada 10 horas de funcionamiento. Sin embargo, par[...]

  • Pagina 69

    Información complementaria 34 ES Especificaciones Sección del reproductor de discos compactos Sistema Sistema audiodigital de discos compactos Prodiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitud de onda: 780 nm Duración de emisión: Continua Salida de láser: Menos de 44,6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de unos 200 mm de [...]

  • Pagina 70

    Información complementaria 35 ES Indice alfabético A, B Ajuste del reloj 21 C Conexión del cable de alimentación de CA 25 Creación de su propio programa 16 D Desmagnetización de las cabezas de cinta 33 E Emisoras de radio sintonía 20 memorización 19 Enfasis de audio 28 F FLASH 18 Fuentes de alimentación 25 G, H, I, J, K Grabación en una c[...]

  • Pagina 71

    Información complementaria 36 ES[...]

  • Pagina 72

    Información complementaria 37 ES[...]