Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Digital Camera
Sony XCD-SX910CR, XCD-SX710CR, XCD-SX910UV, XCD-SX910, XCD-SX710
40 pagine 0.19 mb -
Digital Camera
Sony DFW-SX910/X710
41 pagine 0.25 mb -
Digital Camera
Sony DSC-W560/B Cyber-shot®
2 pagine 0.36 mb -
Digital Camera
Sony Cybershot DSC-W230
40 pagine -
Digital Camera
Sony DSC700
10 pagine 1 mb -
Digital Camera
Sony DSCWX50/B
64 pagine 2.64 mb -
Digital Camera
Sony NSC-GC1
32 pagine 1.24 mb -
Digital Camera
Sony A300
3 pagine 0.04 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony DCR-TRV5E. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony DCR-TRV5E o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony DCR-TRV5E descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Sony DCR-TRV5E dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony DCR-TRV5E
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony DCR-TRV5E
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony DCR-TRV5E
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony DCR-TRV5E non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony DCR-TRV5E e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony DCR-TRV5E, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony DCR-TRV5E, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony DCR-TRV5E. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
3-864-185- 12 (2) ©1998 by Sony Corporation DCR-TRV5E Digital Video Camera Recor der Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Инструкция по эксплуатации Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочти?[...]
-
Pagina 2
2 English Welcome! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam Vision camcorder. With your Handycam Vision you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam Vision is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will soon be producing home video that yo[...]
-
Pagina 3
3 Before you begin Перед началом эксплуатации Ог лавление T able of contents Перед начлом эксплуатации Использование данного руководства ....................... 4 Проверка прилагаемых принадлежностей .............. 6 Подго?[...]
-
Pagina 4
4 Before you begin Using this manual As you read through this manual, buttons and settings on the camcorder are shown in capital letters. e.g., Set the POWER switch to CAMERA. As indicated with ≥ in the illustrations, you can hear the beep sound to confirm your operation. Note on Cassette Memory This camcorder is based on the DV format. You can o[...]
-
Pagina 5
5 Before you begin Перед началом эксплуатации Precautions on camcorder care • The LCD screen and/or the colour viewfinder are manufactured using high-precision technology. However, there may be some tiny black points and/or bright points (red, blue or green in colour) that constantly appear on the LCD screen and/or in the [...]
-
Pagina 6
6 Check that the following accessories are supplied with your camcorder. 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 119) 2 NP-F330 battery pack (1) (p. 7) 3 AC-V625 AC power adaptor (1) (p. 7, 28) The shape of the plug varies from region to region. 4 DK-415 connecting cord (1) (p. 28) 5 R6 (size AA) battery for Remote Commander (2) (p. 120) 6 A/V connecti[...]
-
Pagina 7
7 Getting started Подготовка к эксплуатации Before using your camcorder, you first need to charge and install the battery pack. To charge the battery pack, use the supplied AC power adaptor. This camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack. “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. Charging the[...]
-
Pagina 8
8 Charging time Battery pack Charging time * NP-F330 (supplied) 130 (70) NP-F550 180 (120) NP-F530 170 (110) The time required for a normal charge is indicated in parentheses. * Approximate minutes to charge an empty battery pack using the supplied AC power adaptor. (Lower temperatures require a longer charging time.) Battery life While using with [...]
-
Pagina 9
9 Getting started Подготовка к эксплуатации Charging and installing the battery pack Notes on remaining battery time indication during recording • Remaining battery time is displayed in the viewfinder or on the LCD screen. However, the indication may not be displayed properly, depending on using conditions and circumstances[...]
-
Pagina 10
10 Установка батарейного блока ( 1 ) Установите выключатель POWER в положение OFF для предотвращения неправильного функционирования видеокамеры. ( 2 ) Для того, чтобы открыть крышку батарейного бло?[...]
-
Pagina 11
11 Getting started Подготовка к эксплуатации 1 2 3 PUSH You can use mini DV cassette with logo* only. Make sure that the power source is installed. ( 1 ) While pressing the small blue button on the EJECT switch, slide it in the direction of the arrow. The cassette lid and compartment open. ( 2 ) Insert a cassette with the win[...]
-
Pagina 12
12 Basic operations Camera r ecording Make sure that the power source is installed and a cassette is inserted and that the START/STOP MODE switch (p. 17) is set to . Before you record one-time events, you may want to make a trial recording to make sure that the camcorder is working correctly. When you use the camcorder for the first time, power on [...]
-
Pagina 13
13 Basic operations Основные операции Для временной остановки записи [ a ] Нажмите START/STOP. Индикатор "STBY" появляется в видоискателе (режим готовности). Для окончания записи [ b ] Снова нажмите START/STOP д?[...]
-
Pagina 14
14 Camera recording Note on Recording mode This camcorder records and plays back in SP (standard play) mode and in LP (long play) mode. Select SP or LP in the menu system. In LP mode, you can record 1.5 times as long as in SP mode. Notes on LP mode •We recommend to use this camcorder to play back a tape recorded on this camcorder. If a tape recor[...]
-
Pagina 15
15 Basic operations Основные операции Camera recording Note on remaining tape indicator The indicator may not be displayed accurately depending on the tape. Though the indicator does not appear at the time of recording, it will appear in a few seconds. Using the zoom feature Zooming is a recording technique that lets you change the [...]
-
Pagina 16
16 Camera recording Notes on digital zoom • More than 10x zoom is performed digitally, and the picture quality deteriorates as you go toward the “T” side. If you do not want to use the digital zoom, set the D ZOOM function to OFF in the menu system. • The right side [ a ] of the power zoom indicator shows the digital zooming zone, and the l[...]
-
Pagina 17
17 Basic operations Основные операции Camera recording Selecting the start/stop mode Your camcorder has two modes besides normal start/stop mode. These modes enable you to take a series of quick shots resulting in a lively video. ( 1 ) Set START/STOP MODE to the desired mode. : Recording starts when you press START/ STOP, and stops [...]
-
Pagina 18
18 To extend the recording time in 5SEC mode Press START/STOP again before all the dots disappear. Recording continues for about 5 seconds from the moment you press START/ STOP. Note on 5SEC recording If you have turned off the indicators on the LCD screen, the dots do not appear. Shooting with the LCD screen You can also record the picture while l[...]
-
Pagina 19
19 Basic operations Основные операции Camera recording Notes on the LCD panel • When closing the LCD panel, turn it vertically until it clicks [a] . • When turning the LCD panel, turn it always vertically; otherwise, the camcorder body may be damaged or the LCD panel may not close properly [b] . • Close the LCD panel completel[...]
-
Pagina 20
20 Letting the subject monitor the shot You can turn the LCD panel over so that it faces the other way and you can let the subject monitor the shot while shooting with the viewfinder. Turn the LCD panel up vertically. When you turn the LCD panel 180 degrees, the indicator appears on the LCD screen (mirror mode) and the time code and remaining tape [...]
-
Pagina 21
21 Basic operations Основные операции Notes on mirror mode • When you turn the LCD panel about 90 degrees to 180 degrees, the camcorder enters mirror mode. • Using the mirror mode, you can record yourself while watching yourself on the LCD. • The picture on the LCD looks like a mirror- image while recording in mirror mode. The[...]
-
Pagina 22
22 Hints for better shooting For hand-held shots, you will get better results by holding the camcorder according to the following suggestions: •Hold the camcorder firmly and secure it with the grip strap so that you can easily manipulate the controls with your thumb. [a] • Place your elbows against your side. •Place your left hand under the c[...]
-
Pagina 23
23 Basic operations Основные операции Place the camcorder on a flat surface or use a tripod Try placing the camcorder on a table top or any other flat surface of suitable height. If you have a tripod for a still camera, you can also use it with the camcorder. When attaching a non-Sony tripod, make sure that the length of the tripod [...]
-
Pagina 24
24 1 3 2 PLAYER CAMERA OFF POWER 5 4 Playing back a tape You can monitor the playback picture on the LCD screen or in the viewfinder. ( 1 ) Insert the recorded tape with the window facing out. ( 2 ) While pressing OPEN, open the LCD panel. ( 3 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to PLAYER. ( 4 ) Press 0 to rewind the[...]
-
Pagina 25
25 Basic operations Основные операции Playing back a tape To display the LCD screen/viewfinder screen indicators Press DISPLAY (p. 115). To erase the indicators, press again. Note on screen indicators The screen indicator disappears when the title is displayed. Using headphones Connect headphones (not supplied) to the 2 jack. You ca[...]
-
Pagina 26
26 To view the picture at 1/3 speed (slow playback) Press & on the Remote Commander during playback. For slow playback in reverse direction, press < , then press & . To resume normal playback, press ( . To view the picture at double speed For double speed playback in the reverse direction, press < , then press × 2 on the Remote Comma[...]
-
Pagina 27
27 Basic operations Основные операции Searching for the end of the pictur e You can go to the end of the recorded portion after you record and play back the tape. The tape starts rewinding or fast-forwarding and the last about 5 seconds of the recorded portion plays back. Then the tape stops at the end of the recorded picture (End S[...]
-
Pagina 28
28 Advanced operations Using alternative power sour ces You can choose any of the following power sources for your camcorder: battery pack, mains, and 12/24 V car battery. Choose the appropriate power source depending on where you want to use your camcorder. Place Power Accessory to be used source Indoors Mains Supplied AC power adaptor Outdoors Ba[...]
-
Pagina 29
29 Advanced operations Усовершенствованные операции To remove the connecting plate The connecting plate is removed in the same way as the battery pack. WARNING The mains lead must only be changed at a qualified service shop. PRECAUTION The set is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected[...]
-
Pagina 30
30 You can change the mode settings in the menu system to further enjoy the features and functions of the camcorder. ( 1 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen. ( 2 ) Turn the control dial to select the desired item, then press the control dial. Only the selected item is displayed. ( 3 ) Turn the control dial to select the desired mode,[...]
-
Pagina 31
31 Advanced operations Усовершенствованные операции Selecting the mode setting of each item r is set at the tactory. Items for both CAMERA and PLAYER modes LCD BRIGHT Select this item to adjust the brightness of the LCD screen. The LCD screen becomes brighter when you turn the control dial up, and darker when you turn it [...]
-
Pagina 32
32 Items for CAMERA mode only PROGRAM AE* Select this item to use the PROGRAM AE function. See page 42 for details. P EFFECT** Select this item to enjoy the picture effect. See page 46 for details. REC MODE < r SP/LP> • Select SP when recording in SP (standard play) mode. • Select LP when recording in LP (long play) mode. AUDIO MODE < [...]
-
Pagina 33
33 Advanced operations Усовершенствованные операции Changing the mode settings DEMO MODE < r STBY/ON or OFF> • Select STBY/ON to glance over the function of camcorder. • Select OFF not to display demonstration. Notes on DEMO MODE • DEMO MODE is set to STBY (Standby)/ ON at the factory and the demonstration sta[...]
-
Pagina 34
34 AUDIO MIX* Select this item and adjust the balance between the stereo 1 and stereo 2 by turning the control dial. CM SEARCH < r ON/OFF> • Select ON to search using cassette memory. • Select OFF to search without using cassette memory. DATA CODE <DATE/ r CAM or DATE> • Select DATE/CAM to display date and recording data during pl[...]
-
Pagina 35
35 Advanced operations Усовершенствованные операции Shooting with backlighting When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the BACK LIGHT function. Press BACK LIGHT. The c indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. [ a ] Subject is too dark bec[...]
-
Pagina 36
36 Using the F ADER function You can fade in or out to give your recording a professional appearance. When fading in, the picture gradually fades in from black while the sound increases. When fading out, the picture gradually fades to black while the sound decreases. When fading in [a] ( 1 ) While the camcorder is in Standby mode, press FADER until[...]
-
Pagina 37
37 Advanced operations Усовершенствованные операции To cancel the fader function Before pressing START/STOP, press FADER until the fade indicator disappears. You cannot use the fader function in the following situations – The START/STOP MODE switch is set to ANTI GROUND SHOOTING or 5SEC . – The camcorder is in the pho[...]
-
Pagina 38
38 Photo r ecording You can record a still picture like a photograph for about seven seconds. This photo recording is useful when you want to enjoy a picture such as a photograph or when you print a picture using a video printer (not supplied). You can record about 510 pictures on a 60-minute tape in SP mode. ( 1 ) While pressing the small green bu[...]
-
Pagina 39
39 Advanced operations Усовершенствованные операции LINE IN VIDEO S VIDEO Video printer Видеопринтер Ç : Signal flow/ Передача сигнала When you press PHOTO during normal recording The picture on the LCD screen or in the viewfinder whenever you press PHOTO will be recorded. You cannot check the [...]
-
Pagina 40
40 You can record a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). The picture with black bands at the top and the bottom on the LCD screen or in the viewfinder [a] is normal. The picture on a normal TV [b] is horizontally compressed. You can watch the picture of normal images on a wide-screen TV [c] . Using the wide mode functio[...]
-
Pagina 41
41 Advanced operations Усовершенствованные операции Using the wide mode function Использование функции широкоформатного режима Selecting wide picture mode ( 1 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen. ( 2 ) Turn the control dial to select 16:9WIDE, then press the control[...]
-
Pagina 42
42 Using the PROGRAM AE function You can select from six PROGRAM AE (Auto Exposure) modes to suit your shooting situation. When you use PROGRAM AE, you can get a Portrait effect (the subject is in focus and the background is out of focus), capture high-speed action, record night views, etc. Selecting the best mode Select a proper PROGRAM AE mode re[...]
-
Pagina 43
43 Advanced operations Усовершенствованные операции Using the PROGRAM AE function Использование функции PROGRAM AE Using the PROGRAM AE function ( 1 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen. ( 2 ) Turn the control dial to select PROGRAM AE, then press the control dial. ( 3 ) Turn the control [...]
-
Pagina 44
44 Focusing manually When to use manual focus In the following cases you should obtain better results by adjusting the focus manually. • Insufficient light [a] • Subjects with little contrast — walls, sky, etc. [b] • Too much brightness behind the subject [c] • Horizontal stripes [d] • Subjects through frosted glass • Subjects beyond [...]
-
Pagina 45
45 Advanced operations Усовершенствованные операции Focusing manually When focusing manually, first focus in telephoto before recording, and then reset the shot length. ( 1 ) Press FOCUS. The f indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. ( 2 ) Turn the control dial to focus on the subject. To return to the a[...]
-
Pagina 46
46 Enjoying pictur e effect Selecting picture effect You can make pictures like those of television with the Picture Effect function. PASTEL [a] The picture is in pastel tones. NEG. ART [b] The colour of the picture is reversed. SEPIA The picture is sepia. B&W The picture is monochrome (black and white). SOLARIZE [c] The light intensity is clea[...]
-
Pagina 47
47 Advanced operations Усовершенствованные операции Enjoying picture effect Наслаждение эффектами изображений Using picture effect function ( 1 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen. ( 2 ) Turn the control dial to select P EFFECT, then press the control dial. ( 3 ) Turn the cont[...]
-
Pagina 48
48 Adjusting the exposure When to adjust the exposure Adjust the exposure manually under the following cases. [ a ] • The background is too bright (back lighting) • Insufficient light: most of the picture is dark [ b ] • Bright subject and dark background • To record the darkness faithfully Adjusting the exposure (1) Press EXPOSURE. The exp[...]
-
Pagina 49
49 Advanced operations Усовершенствованные операции To return to automatic exposure mode Press EXPOSURE to turn off the exposure indicator. Notes • The control dial does not have a stop position. • If you select PROGRAM AE in the menu, the exposure comes back to automatic adjustment again. •When you adjust the expos[...]
-
Pagina 50
50 Superimposing a title Наложение титра Superimposing titles ( 1 ) Press TITLE to display the titles on the LCD screen or in the viewfinder. ( 2 ) Turn the control dial to select the title, then press the control dial. ( 3 ) Turn the control dial to select the colour, size, or position, then press the control dial. ( 4 ) Turn the con[...]
-
Pagina 51
51 Advanced operations Усовершенствованные операции While you are playing back, pausing, or recording After step 6, “SAVE” appears on the screen for 5 seconds and the title is set. While in Standby mode After step 6, the “TITLE” indicator appears. And when you press START/STOP to start recording, “SAVE” appear[...]
-
Pagina 52
52 Notes on titles • While the title is displayed, the picture does not fade in or out. • You cannot superimpose a title to a blank portion of the tape. • The titles you superimposed are displayed by only using the DV format video equipment with index titler function. • When you are searching the tape using the other video equipment, the po[...]
-
Pagina 53
53 Advanced operations Усовершенствованные операции Erasing a title ( 1 ) Press MENU to display the menu. ( 2 ) Turn the control dial to select TITLEERASE, then press the control dial. ( 3 ) Turn the control dial to select the title you want to erase, then press the control dial. ( 4 ) Make sure the title is the one you w[...]
-
Pagina 54
54 Making a custom title If you use a tape with cassette memory, you can make one title of up to 20 characters and store it in memory. ( 1 ) Press TITLE to display the titles on the LCD screen or in the viewfinder. ( 2 ) Turn the control dial to select CUSTOM TITLE, then press the control dial. ( 3 ) Turn the control dial to select the column of th[...]
-
Pagina 55
55 Advanced operations Усовершенствованные операции Making a custom title Создание собственного титра To erase a character In step 3, turn the control dial to select [ M ] then press the control dial. The last character is erased. To change the title you have made In step 2, turn the control dial [...]
-
Pagina 56
56 If it takes more than 5 minutes to make a title If the Standby mode lasts for more than 5 minutes with a cassette inserted, the power will be turned off automatically. If the power is turned off while you are making a title, set the POWER switch to OFF once, then to CAMERA. The title you have made remains stored in memory. Если для вво[...]
-
Pagina 57
57 Advanced operations Усовершенствованные операции To erase a character In step 5 turn the control dial to select [ M ], then press the control dial. The last character is erased. To change the label you have made Insert the cassette to change the label, and operate in the same way to make a new label. Стирание ?[...]
-
Pagina 58
58 Labeling a cassette Обозначение кассеты If the mark appears in step 4 The cassette memory is full. If you erase the title in the cassette, you can label it. If you have superimposed titles in the cassette When the label is displayed, up to 4 titles also appear. Note on “-----” indicator displayed on the LCD screen or in the[...]
-
Pagina 59
59 Advanced operations Усовершенствованные операции When you shoot, the indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. This indicates that the SteadyShot function is working and the camcorder compensates for camera-shake. You can release the SteadyShot function when you do not need to use the SteadyShot functio[...]
-
Pagina 60
60 To activate the SteadyShot function again Select ON in step 3, then press the control dial. Notes on the SteadyShot function • The SteadyShot function will not correct excessive camera-shake. • When you switch the SteadyShot function on or off, the exposure may fluctuate. • When the SteadyShot function is released, the indicator does not a[...]
-
Pagina 61
61 Advanced operations Усовершенствованные операции Connect the camcorder to your VCR or TV to watch the playback picture on the TV screen. When monitoring the playback picture by connecting the camcorder to your TV, we recommend you to use mains for the power source. Connecting directly to a VCR/TV with Audio/Video input[...]
-
Pagina 62
62 If your VCR or TV is a monaural type Connect only the white plug for audio on both the camcorder and the VCR or the TV. If you connect the white plug, the sound is L (left) signal. If you connect the red plug, the sound is R (right) signal. If your TV/VCR has a 21-pin connector (EUROCONNECTOR) Use the supplied 21-pin adaptor. Using the AV cordle[...]
-
Pagina 63
63 Advanced operations Усовершенствованные операции Watching on a TV screen To cancel the LASER LINK function Press LASER LINK. Notes on LASER LINK • When LASER LINK is activated (the LASER LINK button is lit), the camcorder consumes power. Press and turn off the LASER LINK button when it is not needed. • When the con[...]
-
Pagina 64
64 Sear ching the boundaries of recor ded tape with date – date sear ch You can search for the boundaries of recorded tape with date – Date Search function. To search the beginning of the specific date and play back from the point, there are two ways: • Using cassette memory, you can select the date displayed on the LCD screen or in the viewf[...]
-
Pagina 65
65 Advanced operations Усовершенствованные операции To stop searching Press p . Notes • The interval of the boundaries between the dates needs more than two minutes. The camcorder may not search if the beginning of the recorded date is too close to the next one. • The short cursor on the screen suggests the date selec[...]
-
Pagina 66
66 Searching the boundaries of recorded tape with date – date search Searching the boundaries of recorded tape with date – date search Searching for the date without using cassette memory You can use this function whether the tape has cassette memory or not. ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 2 ) Press MENU to display the menu on the LCD s[...]
-
Pagina 67
67 Advanced operations Усовершенствованные операции DATE SEARCH 5 6 1 2,3,4 MENU CM SEARCH ON OFF PLAYER CAMERA OFF POWER MENU Sear ching the boundaries of r ecor ded tape with title – title sear ch You can search for the boundaries of recorded tape with title – Title Search function. If you use a tape with cassette m[...]
-
Pagina 68
68 Searching the boundaries of recorded tape with title – title search Searching for the title by using cassette memory You can use this function only when playing back a tape with cassette memory (p. 82). ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 2 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen. ( 3 ) Turn the control dial to select CM SEARCH,[...]
-
Pagina 69
69 Advanced operations Усовершенствованные операции Sear ching for a photo – photo sear ch/photo scan You can search for the recorded still picture – Photo Search function. There are two modes in Photo Search: • Using cassette memory, you can select the recorded date which is displayed on the LCD screen or in the vi[...]
-
Pagina 70
70 PHOTO SEARCH PHOTO SEARCH 5 6 1 2,3,4 MENU CM SEARCH ON OFF 2 2/ 8/98 17:00 3 4/ 9/98 11:00 1 1/ 7/98 8:52 2 2/ 8/98 17:00 3 4/ 9/98 11:00 1 1/ 7/98 8:52 PLAYER CAMERA OFF POWER MENU Searching for a photo by using cassette memory – photo search You can use this function only when playing back a tape with cassette memory (p. 82). ( 1 ) Set the [...]
-
Pagina 71
71 Advanced operations Усовершенствованные операции Searching for a photo – photo search/photo scan To stop searching Press p . Note When you play back a tape which has a blank portion in the beginning or between the recorded portions, the Photo Search function will not work correctly. Для остановки поис[...]
-
Pagina 72
72 PHOTO SEARCH 5 6 1 2,3,4 MENU CM SEARCH ON OFF PLAYER CAMERA OFF POWER MENU Searching for a photo without using cassette memory – photo search You can use this function whether the tape has cassette memory or not. ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 2 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen. ( 3 ) Turn the control dial to select[...]
-
Pagina 73
73 Advanced operations Усовершенствованные операции 2 3 PHOTO 00 SCAN 1 PLAYER CAMERA OFF POWER Scanning photo – photo scan You can use this function whether the tape has cassette memory or not. ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly until the photo scan indicato[...]
-
Pagina 74
74 Using the Remote Commander, you can easily go back to the desired point on a tape after playback. ( 1 ) During playback, press ZERO SET MEMORY at the point you later want to locate. The counter shows “0:00:00” and “ZERO SET MEMORY” appears on the LCD screen or in the viewfinder. ( 2 ) Press p when you want to stop playback. ( 3 ) Press 0[...]
-
Pagina 75
75 Advanced operations Усовершенствованные операции MANUAL 1 0000 A W B F 1 . 6 1 8 d B 4 7 1998 10:13:02 DATA CODE You can display recording data (date/time or various settings when recorded) on the LCD screen or in the viewfinder during playback (Data Code). The Data Code is also displayed on the TV. You can only operat[...]
-
Pagina 76
76 Editing onto another tape You can create your own video programme by editing with any other DV, mini DV, h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS, VHSC, K S-VHSC or l Betamax VCR that has audio/video inputs. You can edit with little deterioration of picture and sound quality when using the DV connecting cable. Before editing Connect the camcorder to th[...]
-
Pagina 77
77 Advanced operations Усовершенствованные операции Notes on editing when using the DV connecting cable • You can connect one VCR only. • You can record picture, sound and system data at the same time on the DV products by using the DV connecting cable only. • You cannot edit the titles, display indicator or the con[...]
-
Pagina 78
78 Editing onto another tape Notes on editing when using the A/V connecting cable • Press DATA CODE , SEARCH MODE, or DISPLAY to turn off the display indicators. Otherwise, the indicators will be recorded on the tape. • If your TV or VCR is a monaural type, connect the yellow plug of the A/V connecting cable for video to the TV or VCR. Connect [...]
-
Pagina 79
79 Advanced operations Усовершенствованные операции LINE OUT LR You can record an audio sound to add to the original sound on a tape by connecting audio equipment or a microphone. If you connect the audio equipment, you can add a sound on your recorded tape by specifying starting and ending points. The original sound will[...]
-
Pagina 80
80 Audio dubbing Notes on audio dubbing • A new sound cannot be recorded on a tape already recorded in the 16-bit mode (32 kHz, 44.1 kHz or 48 kHz). • When an external microphone is not connected, the recording will be made through the built-in microphone of the camcorder. • A new sound cannot be recorded on a tape already recorded in the LP [...]
-
Pagina 81
81 Advanced operations Усовершенствованные операции To play back the new recorded sound Adjust the balance between the original sound (ST1) and the new sound (ST2) by selecting AUDIO MIX in menu system. Five minutes after when you disconnect the power source or remove the battery pack, the settings of AUDIO MIX return to [...]
-
Pagina 82
82 Additional information Usable cassettes and playback modes Selecting cassette types You can use the mini DV cassette only. You cannot use any other DV, h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS, VHSC, K S- VHSC or l Betamax cassette. We recommend mini DV cassette with cassette memory. There are two types of mini DV cassettes: with cassette memory and wi[...]
-
Pagina 83
83 Additional information Дополнительная информация When you play back Copyright signal When playing back Using any other video camera recorder, you cannot record on a tape that has recorded a copyright control signals for copyright protection of software which is played back in this camcorder. Audio mode 12-bit mode: The or[...]
-
Pagina 84
84 Usable cassettes and playback modes Notes on the mini DV cassette To prevent accidental erasure Slide out the protect tab on the cassette so that the red portion is visible. [a] When affixing a label on the mini DV cassette Be sure to affix a label on only the location as illustrated below so as not to cause malfunction of the camcorder. [b] Aft[...]
-
Pagina 85
85 Additional information Дополнительная информация Charging the vanadium- lithium battery in the camcor der Your camcorder is supplied with a vanadium- lithium battery installed so as to retain the date and time, etc., regardless of the setting of the POWER switch. The vanadium-lithium battery is always charged as long as y[...]
-
Pagina 86
86 Resetting the date and time The date and time are set at the factory. Set the time according to the local time in your country. If you do not use the camcorder for about half year, the date and time settings may be released (bars may appear) because the vanadium-lithium battery installed in the camcorder will have been discharged. In this case, [...]
-
Pagina 87
87 Additional information Дополнительная информация To correct the date and time setting Repeat steps 2 to 5. The year indicators changes as follows: Note on the time indicator The internal clock of this camcorder operates on a 24-hour cycle. Resetting the date and time 1998 1999 2029 ..... 2001 ..... Для корректи[...]
-
Pagina 88
88 Tips for using the battery pack This section shows you how you can get the most out of your battery pack. Preparing the battery pack Always carry additional batteries Have sufficient battery pack power to do 2 to 3 times as much recording as you have planned. Battery life is shorter in a cold environment Battery efficiency is decreased, and the [...]
-
Pagina 89
89 Additional information Дополнительная информация Tips for using the battery pack When to replace the battery pack While you are using your camcorder, the remaining battery indicator on the LCD screen or in the viewfinder decreases gradually as battery power is used up. The remaining time in minutes also appears. When the [...]
-
Pagina 90
90 Battery pack care • Remove the battery pack from the camcorder after using it , and keep it in a cool place. When the battery pack is installed to the camcorder, a small amount of current flows to the camcorder even if the POWER switch is set to OFF. This shortens battery life. • The battery pack is always discharging even when it is not in [...]
-
Pagina 91
91 Additional information Дополнительная информация Tips for using the battery pack How the battery consumption is displayed The power consumption of the camcorder changes depending on its use, such as whether the LCD is used or not, how the autofocusing is working on or not. While checking the condition of the camcorder, th[...]
-
Pagina 92
92 Why the remaining battery indication does not match the continuous recording time in the operating instruction The recording time is affected by the environmental temperature and conditions. The recording time becomes very short in a cold environment. The continuous recording time in the operating instructions is measured under the condition of [...]
-
Pagina 93
93 Additional information Дополнительная информация Notes on the terminals If the terminals (metal parts on the back) are not clean, the battery charge duration will be shortened. When the terminals are not clean or when the battery pack has not been used for a long time, repeatedly install and remove the battery pack a few [...]
-
Pagina 94
94 Maintenance information and precautions Moisture condensation If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside the camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or the camcorder may not operate correctly. To prevent [...]
-
Pagina 95
95 Additional information Дополнительная информация Maintenance information and precautions Video head cleaning To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. The video heads may be dirty when: • mosaic-pattern noise appears on the playback picture • playback pictures do not move • playback pictu[...]
-
Pagina 96
96 Precautions Camcorder operation • Operate the camcorder on 7.2 V (battery pack) or 8.4 V (AC power adaptor). • Should any solid object or liquid get inside the casing, unplug the camcorder and have it checked by Sony dealer before operating it any further. • Avoid rough handling or mechanical shock. Be particularly careful of the lens. •[...]
-
Pagina 97
97 Additional information Дополнительная информация AC power adaptor Charging • Use only an “InfoLITHIUM” type battery pack. • Place the battery pack on a flat surface without vibration during charging. • The battery pack will get hot during charging. This is normal. Others • Unplug the unit from the mains when n[...]
-
Pagina 98
98 Note on dry batteries To avoid possible damage from battery leakage or corrosion, observe the following. • Be sure to insert the batteries in the correct direction. • Dry batteries are not rechargeable. • Do not use a combination of new and old batteries. • Do not use different types of batteries. • The batteries slowly discharge while[...]
-
Pagina 99
99 Additional information Дополнительная информация Using your camcor der abr oad Each country or area has its own electric and TV colour systems. Before using your camcorder abroad, check the following points. Power sources You can use your camcorder in any country or area with the supplied AC power adaptor within 110 V to [...]
-
Pagina 100
100 If you run into any problem using the camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. Should the difficulty persist, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Camcorder Power Symptom The power is not on. The power goes off. The battery pack is quickly discharged. Operatio[...]
-
Pagina 101
101 Additional information Дополнительная информация Operation Symptom The tape does not move when a tape transport button is pressed. No sound or only a low sound is heard when playing back a tape. The new sound added to the recorded tape is not heard. The SteadyShot function does not activate. Recording stops in a few seco[...]
-
Pagina 102
102 Operation Symptom The title search function does not work. indicator does not appear when using a tape with cassette memory. The Date Search, Title Search, or End Search does not work correctly. Picture Symptom The image on the viewfinder screen is not clear. A vertical band appears when a subject such as lights or a candle flame is shot agains[...]
-
Pagina 103
103 Additional information Дополнительная информация Others Symptom While editing using the DV connecting cable, recording picture cannot be monitored. The camcorder becomes warm. The supplied Remote Commander does not work. No function works though the power is on. AC power adaptor Symptom The VTR/CAMERA or CHARGE lamp does[...]
-
Pagina 104
104 When the CHARGE lamp flashes Check through the following chart. Trouble check When the CHARGE lamp flashes again Install another battery pack. When the CHARGE lamp flashes again The problem is with the AC power adaptor. Please contact your nearest Sony dealer in connection with the product with the problem. When the CHARGE lamp does not flash a[...]
-
Pagina 105
105 Additional information Дополнительная информация Cause and/or corrective actions • Moisture condensation has occurred. m Remove the cassette and leave the camcorder for at least 1 hour. (p. 94) • The video heads are dirty. m Clean the heads using the Sony DVM12CL cleaning cassette (not supplied). (p. 95) • A servic[...]
-
Pagina 106
106 Русский Проверка неисправностей Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы. Если трудно[...]
-
Pagina 107
107 Additional information Дополнительная информация Работа Признак Лента не перемещается при нажатии кнопки перемещения ленты. Нет звука или только низкий звук слышен при воспроизведении ленты. Новый [...]
-
Pagina 108
108 Работа Признак Функция поиска титра не работает. Индикатор не появляется при использовании ленты кассеты с памятью. Поиск даты, поиск титра или поиск конца не работает правильно. Изображен[...]
-
Pagina 109
109 Additional information Дополнительная информация Действия по исправлению • Отсоедините сетевой провод. Приблизительно через 1 минуту снова подсоедините сетевой провод. (стр. 7) • Смотрите схему на с?[...]
-
Pagina 110
110 Проверка неисправноестей Когда мигает лампочка CHARGE Проверьте по следующей схеме. Если лампочка CHARGE мигает опять Установите другой батарейный блок. Если лампочка CHARGE мигает опять Имеется ?[...]
-
Pagina 111
111 Additional information Дополнительная информация Русский Функция само диагностики Причина и/или действия по исправлению • Произошла конденсация влаги. m Выньте кассету и оставьте видеокамеру по ме?[...]
-
Pagina 112
112 English Specifications Mass Approx. 620 g (1 lb 5 oz) excluding the battery pack and the cassette Approx. 700 g (1 lb 8 oz) including the battery pack NP-F330 and cassette DVM60 Approx. 730 g (1 lb 9 oz) including the battery pack NP-F550 and cassette DVM60 Approx. 730g (1 lb 9 oz) including the battery pack NP-F530 and cassette DVM60 Microphon[...]
-
Pagina 113
113 Additional information Дополнительная информация Русский Т е хнические х арактеристики Видеокамера Система Система видеозаписи Две вращающиеся головки, система наклонной механической развертки С?[...]
-
Pagina 114
114 1 Viewfinder lens adjustment lever (p. 13) 2 RESET button (p. 103) 3 Control dial (p. 30) 4 PHOTO button (p. 38) 5 START/STOP button (p. 12) 6 POWER switch (p. 12, 24) 7 Display window for operation buttons [ a ] When the POWER switch is set to PLAYER 0 (rewind) button (p. 23) ) (fastforward) button (p. 23) ( (playback) button (p. 23) p (stop) [...]
-
Pagina 115
115 Additional information Дополнительная информация 8 LCD Screen (p. 18, 24) 9 VOL (volume) button (p. 24) 0 OPEN button (p. 18) !¡ DISPLAY button (p. 25) !™ END SEARCH button (p. 27) !£ Viewfinder (p. 13) !¢ TITLE button (p. 50, 54) !∞ START/STOP MODE switch (p. 17) !§ MENU button (p. 30) !¶ OPEN (BATT) release le[...]
-
Pagina 116
116 Identifying the parts !• Cassette compartment (p. 11) !ª Hook for shoulder strap (p. 120) @º Power zoom switch (p. 15) @¡ 2 headphones jack (p. 25) @™ EJECT switch (p. 11) @£ Cassette lid (p. 11) @¢ Grip strap (p. 22) @∞ Recording/battery lamp !ª @º @¢ @£ @¡ !• @™ @∞ !• Кассетный отсек (стр. 11) !ª За[...]
-
Pagina 117
117 Additional information Дополнительная информация Identifying the parts @§ LANC l control jack l stands for Local Application Control Bus System. The l control jack is used for controlling the tape transport of video equipment and peripherals connected to it. This jack has the same function as the jack indicated as CONTR[...]
-
Pagina 118
118 Identifying the parts Опознавание частей #¢ LASER LINK button (p. 62) #∞ Laser Link emitter (p. 62) #§ Microphone #¶ Speaker #• Remote sensor (p. 120) #¢ Кнопка LASER LINK (стр. 62) #∞ Эмиттер лазерной связи (стр. 62) #§ Микрофон #¶ Громкоговоритель #• Дис[...]
-
Pagina 119
119 Additional information Дополнительная информация Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on the camcorder function identically. 1 PHOTO button (p. 38) 2 DISPLAY button (p. 25) 3 SEARCH MODE button (p. 64, 68, 70) 4 = / + buttons (p. 64, 68, 70) 5 Tape transport buttons (p. 24) 6 AU[...]
-
Pagina 120
120 To prepare the Remote Commander To use the Remote Commander, you must insert two R6 (size AA) batteries. Use the supplied R6 (size AA) batteries. ( 1 ) Remove the battery cover from the Remote Commander. ( 2 ) Insert both of the R6 (size AA) batteries with correct polarity. ( 3 ) Put the battery cover back onto the Remote Commander. Note on bat[...]
-
Pagina 121
121 Additional information Дополнительная информация Notes on the Remote Commander • Keep the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or illumination. Otherwise, the remote control may not be effective. • Be sure that there is no obstacle between the remote sensor on the camcorder and the Rem[...]
-
Pagina 122
122 Identifying the parts Operation indicators 1 Mirror mode indicator (p. 20) 2 Zoom indicator (p. 16) /Exposure indicator (p. 48) 3 Manual focus/Infinity indicator (p. 45) 4 PROGRAM AE indicator (p. 45) 5 SteadyShot indicator (p. 59) 6 BACK LIGHT indicator (p. 35) 7 FADER indicator (p. 36) 8 16:9WIDE indicator (p. 40) 9 PICTURE EFFECT indicator ([...]
-
Pagina 123
123 Additional information Дополнительная информация Identifying the parts !¢ Recording standby mode indicator (p. 13) / Tape transport mode indicator !∞ Time code indicator (p. 14) /Self diagnosis indicator (p. 105) !§ Remaining tape indicator (p. 15) !¶ ZERO SET MEMORY indicator (p. 74) /Photo capture indicator (p. 38[...]
-
Pagina 124
124 1 0 min W ar ning indicators If indicators flash on the LCD screen or in the viewfinder or warning messages appear on the display window, check the following: ≥ : you can hear the beep sound when BEEP is set to ON in the menu system. 1 The battery is weak or dead. Slow flashing: The battery is weak. Fast flashing: The battery is dead. Dependi[...]
-
Pagina 125
125 Additional information Дополнительная информация 4 No tape has been inserted. 5 The tab on the tape is out (red). 6 Moisture condensation has occurred. (p. 94) 7 The video heads may be contaminated. (p. 95) 8 The clock is not set. When this message appears though you set the date and time, the vanadium-lithium battery is[...]
-
Pagina 126
126 A, B Audio dubbing ........................... 79 Audio mode ................................ 83 Battery release ............................ 10 BEEP ...................................... 14, 31 C Car battery .................................. 29 Cassette memory ......................... 4 Charging battery pack ................ 7 Charging vana[...]
-
Pagina 127
127 Additional information Дополнительная информация A Автомобильный аккумулятор ............................................. 29 Б,В,Г Введение/выведение изображения ....................... 36 Воспроизведение на телевизоре ....................[...]
-
Pagina 128
Sony Corporation Printed in Japan[...]