Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Projection Television
Sony KP 48S70
54 pagine 2.19 mb -
Projection Television
Sony KDS-Z60XBR5
59 pagine 3.28 mb -
Projection Television
Sony KP-51PS2
229 pagine 34.85 mb -
Projection Television
Sony KP 53V80
62 pagine 2.98 mb -
Projection Television
Sony KDF-55/60 XS955
2 pagine 1.15 mb -
Projection Television
Sony KDP 65XBR2
94 pagine 14.16 mb -
Projection Television
Sony KDF-60XBR950
120 pagine 4.3 mb -
Projection Television
Sony KP 48V85
66 pagine 1.13 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony KP-61PS1. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony KP-61PS1 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony KP-61PS1 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Sony KP-61PS1 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony KP-61PS1
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony KP-61PS1
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony KP-61PS1
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony KP-61PS1 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony KP-61PS1 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony KP-61PS1, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony KP-61PS1, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony KP-61PS1. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
R 4-075-410- 12 (1) 100 HZ Projection TV Instruction Manual KP-61PS1 KP-61PS2 KP-53PS1 KP-48PS1 KP-48PS2 ©2001 by Sony Corporation GB Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manuale d’Istruzioni IT Gebruiksaanwijzing NL Οδηγίες Χρήσης GR Kullanwm Kwlavuzu TR[...]
-
Pagina 2
2 NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e. marked with 2 or @ must be used. When an alternative type of plug is used it should be fitted w[...]
-
Pagina 3
3 GB Introduction Thank you for choosing this Sony 100Hz Projection TV. Before operating the projection TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. • Symbols used in the manual: • Informs you of possible hazards. • Important information. • Information on a feature. • 1,2... Sequence of instructions. • Shad[...]
-
Pagina 4
4 Safety Information Additional Safety Information • After transporting the projection TV directly from a cold to a warm location, or if the room temperature has changed suddenly, pictures may be blurred or show poor colour over portions of the picture. This is because moisture has condensed on the mirrors or lenses inside the projection TV. Let [...]
-
Pagina 5
5 GB One Remote Control (RM-892 or RM-903) Overview of Projection TV Buttons (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Checking the Accessories Supplied Overview S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 VIDEO TV Two batteries (R6 type) On / Off Switch Standby indicator Volume control buttons Selecting input source S Video Input jack Vide[...]
-
Pagina 6
6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Overview Overview of Remote Control Buttons Resetting to factory set levels Press not only to return picture and sound settings to factory-set levels, but also to re- install the projection TV as the first time it was switched on. After the "Language/Country"[...]
-
Pagina 7
7 GB Installation Make sure you insert the batteries using the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way. Inserting Batteries into the Remote Control Connecting cables are not supplied. Connecting the Aerial and VCR or OUT IN VCR The Scart lead is optional. If you use this optional connection [...]
-
Pagina 8
8 First Time Operation The first time you switch on your TV, a sequence of menu screen appear on the TV enabling you to 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the projection TV, 3) search and stores all available channels (TV Broadcast) and 4) change the order in which the channels (TV Broadcas[...]
-
Pagina 9
9 GB First Time Operation 6 After all available channels are captured and stored, the Programme Sorting menu appears automatically on the screen enabling you to change the order in which the channels appear on the screen. a) If you do not wish to change the channel order, go to step 7. b) If you wish to change the channel order: 1 Push the joystick[...]
-
Pagina 10
10 Auto converge the Red, Green, and Blue Lines 1 Press on the mark , on the front of the projection TV to reveal the front connectors. 2 Press button placed on the right side of front connectors. The Auto Convergence function works for about 10 seconds. When the white cross disappears from the screen, your projection TV is ready for use. Notes: Th[...]
-
Pagina 11
11 GB Picture Adjustment Select: Enter Menu: Picture Mode Contrast Brightness Colour Sharpness Reset AI Noise Detection Digital Mode Personal On On DRC 50 Audio Adjustment Equaliser Mode Equaliser Adjustment Balance Loudness Space Auto V ol. Control Dual Sound V olume Dual Sound Mono Off Off Off Mono Select: Enter Menu: 0 . 0 0 Personal Features Sl[...]
-
Pagina 12
12 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to z to enter the Picture Adjustment menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select the item you wish to change, then push to z . Refer to the table below to chose the item and for the effect of each control: Picture Mode $ Live (for live broadcas[...]
-
Pagina 13
13 GB Menu System Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. Adjusting the Sound 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the Audio Adjustmen t menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select [...]
-
Pagina 14
14 Menu System 4 Push the joystick to $ , 4 , Z or z to alter the selected item, then press the OK button to store the new adjustment. 5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items. 6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. Changing Sound Mode Quickly You can quickly change Sound mode without entering the Sound Control m[...]
-
Pagina 15
15 GB Menu System Using the Features menu you can: a) Select if you want to listen to the sound from the projection TV directly or through an external amplifier. b) Select a time period after which the projection TV switches itself into standby mode. c) Lock the buttons on the projection TV set. In this way, the projection TV only works by using th[...]
-
Pagina 16
16 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z . 5 Push the joystick to[...]
-
Pagina 17
17 GB Menu System Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel (TV Broadcasts) or video source you are watching. Labelling a channel 1 [...]
-
Pagina 18
18 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z . 5 Push the joystick to[...]
-
Pagina 19
19 GB Menu System With this feature you can: a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case of a strong local aerial signal (striped picture). b) Individually adjust the volume level of each channel. c) Even normally the automatic fine tuning (AFT) is operating, however you can manually fine-tune the TV to obtain a better pi ctu[...]
-
Pagina 20
20 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up , then push to z . 4 Push to $ or 4 to select Personal ID , then push to z . 5 Push the joystick to $ or 4 to select a lette[...]
-
Pagina 21
21 GB Menu System This function provides an overview of some of the features available on your projection TV. Using the Demo Mode 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set [...]
-
Pagina 22
22 1 Press the … button repeatedly on the remote control until the symbol … 1 appears on the screen. 2 Push the MENU button to display the menu on the screen. 3 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 4 Push to $ or 4 to select Manual Set Up then push to z to enter. 5 Push the joystick to $ or 4 to [...]
-
Pagina 23
23 GB Menu System This function enables you to designate a name to the optional equipment you have connected to the sockets of this projection TV. This name can contain up to 5 characters (letters or numbers). Labelling of Input Sources 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to sele[...]
-
Pagina 24
24 1 Press the button on the remote control to select the PIP mode. Now 13 programme positions appear on the screen, with the current channel in the centre. 2 Push the joystick to $ , 4 , Z or z to move within the 13 displayed channels. 3 Press the OK button to select the framed channel. The selected channel moves to the centre. 4 Press to return t[...]
-
Pagina 25
25 GB Teletext Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. ! Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors. Teletext Switching Teletext on and off 1 Select the TV channel which carries the telete[...]
-
Pagina 26
26 Using the Teletext menu 1 With Teletext switched on, press the MENU button on the remote control to display the teletext menu on the TV screen. 2 Push the joystick to 4 or $ to select your chosen item, then push to z to display the relevant sub menu. 3 To remove the teletext menu from the screen, press the MENU button. Top / Bottom / Full The To[...]
-
Pagina 27
27 GB NexTView * (depending on availability of service) NexTView is an on-screen electronic programme guide (EPG), providing you with programme information for different broadcasters. NexTView * Selecting your NexTView provider Your projection TV automatically selects the best NexTView provider for you. This provider is available about 30 minutes a[...]
-
Pagina 28
28 Using the Long Info menu With this menu screen, you can set timers or record selected programmes. 1 Push 4 or $ to select a future programme in the programme list column. 2 Press the OK button to display the Long Info menu on the TV screen. To set the timer Push the joystick 4 or $ to highlight the icon then press the OK button repeatedly to &qu[...]
-
Pagina 29
29 GB Acceptable input signal A Audio/video and RGB signal B Audio/video and S video signal C Audio/video and S video signal D Centre speaker input Set “Speaker” on the Features menu to “Centre in”. E No inputs F S Video signal G Video signal H Audio signal I No input Rear of projection TV Front of projection TV Available output signal Vide[...]
-
Pagina 30
30 Additional Information when connecting equipment Connecting a VCR We recommend you connect your VCR to the B or C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”. Also refer to your VCR [...]
-
Pagina 31
31 GB Optional Connections Smartlink is a direct link between your projection TV set and a VCR. For Smartlink you need: • A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic. Megalogic is a trademark of Grundig Corporation. EasyLink is a trademark of Philips Corporation. • A fully-wired 21 pin SCART cable to connect your VCR t[...]
-
Pagina 32
32 Additional Information For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below. Optimum Viewing Area Horizontal viewing area (Optimum viewing position) Vertical viewing area (Optimum viewing position) 20º 20º 60º 60º Additional Information KP-61PS1, KP-61PS2: minimum d[...]
-
Pagina 33
33 GB Additional Information Specifications TV system B/G/H, D/K, I, L Colour system PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) Channel coverage VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Projected picture size KP-61PS1, KP-61PS2: 61 inches (approx. 154 cm measured diagonally) KP[...]
-
Pagina 34
34 Additional Information Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound. Troubleshooting Problem No picture (screen is dark), no sound. Poor or no picture (screen is dark), but good sound. Poor picture quality when watching a RGB video source. Good picture, no sound No colour on colour programmes Distorted pi[...]
-
Pagina 35
35 GB Additional Information Only the main transmitters are listed. Information regarding the regional sub-relay channel numbers can be obtain by connecting The BBC Engineering Information Dept. (0181) 752 5040. Television Channel Number Guide for United Kingdom MAIN TRANSMITTERS BBC1 BBC2 ITV CH4 CH5 London & South East 1 Bluebell Hill 40 46 4[...]
-
Pagina 36
3 FR Introduction Merci d'avoir choisi ce rétroprojecteur 100 Hz Sony. Avant d'utiliser le rétroprojecteur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel : • Risques éventuels. • Remarques importantes. • Information concernant la fonction. • 1,2.. Etapes du mo[...]
-
Pagina 37
4 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Normes de Sécurité complémentaires •Si vous faites passer directement le rétroprojecteur d'un endroit froid à un endroit chaud ou s'il se produit un brutal changement de température dans la pièce où il se trouve, les images peuvent apparaître floues ou les couleurs peuvent deven[...]
-
Pagina 38
5 FR Une télécommande (RM-892 ou RM-903) (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Vérification des accessoires fournis Description générale S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 VIDEO TV Deux piles (type R6) Interrupteur marche / arrêt Indicateur de mise en veille (standby) Touches de réglage du volume Touche de sélection de [...]
-
Pagina 39
6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Description générale Présentation générale des touches de la télécommande Rétablissement des réglages d'origine N'appuyez sur cette touche que pour rétablir les réglages de l'image et du son tels qu'ils ont été effectués en usine, mais[...]
-
Pagina 40
7 FR Installation Vérifiez que les piles sont correctement placées! Respectez l'environnement. Déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. Insertion des piles dans la télécommande Les câbles de connexion ne sont pas fournis. Branchement de l'antenne et du magnétoscope Le connecteur Péritel est disponible e[...]
-
Pagina 41
8 Première mise en service La première fois que vous allumerez le rétroprojecteur, des séquences de menus apparaîtront sur l'écran. Elles vous permettront de 1) sélectionner la langue des écrans de menu, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) chercher et mémoriser automatiquement toutes les cha[...]
-
Pagina 42
9 FR Première mise en service 6 Après avoir réglé le rétroprojecteur et mémorisé toutes les chaînes (émetteurs TV), un nouveau menu Ordre des Chaînes apparaît automatiquement sur l'écran : il permet de changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran. a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes[...]
-
Pagina 43
10 Convergence automatique des lignes rouge, verte et bleue 1 Appuyez sur la marque du couvercle de la partie frontale du rétroprojecteur pour voir les connecteurs avant. 2 Appuyez sur la touche située à droite des connecteurs avant. La fonction de Convergence Automatique démarre et dure pendant environ 10 secondes. Lorsque la croix blanche s&a[...]
-
Pagina 44
11 FR Contrôle de l'image Sélection: Entrer Menu: Réglage de l'image Contraste Luminosité Couleurs Netteté Raz AI Détecteur de bruit Mode Digital Personnel Oui Oui DRC 50 Contrôle du son Mode Egaliseur Réglage égaliseur Balance Loudness Spacial Contrôle Vol. auto. Son stéréo Volume Son stéréo Mono Non Non Non Mono Sélection[...]
-
Pagina 45
12 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu sur l'écran. 2 Orientez le sélecteur vers z pour entrer dans le menu Contrôle de l'image . 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner le paramètre que vous désirez modifier et orientez-le ensuite vers z . Le tableau ci-dessous vous indiquera l&apo[...]
-
Pagina 46
13 FR Système des Menus Bien que le son ait été réglé en usine, vous pouvez le modifier en fonction de vos préférences. Contrôle du son 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour faire apparaître le menu sur l'écran du téléviseur. 2 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite vers [...]
-
Pagina 47
14 Système des Menus 4 Orientez les sélecteur vers $ , 4 , Z ou z pour modifier le réglage du paramètre sélectionné et appuyez ensuite sur la touche OK pour entrer le nouveau réglage en mémoire. 5 Reprenez à 3 et 4 pour modifier d'autres réglages. 6 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Changement rapi[...]
-
Pagina 48
15 FR Système des Menus Ce menu permet de : a) Sélectionner votre mode d'écoute : directement à partir du rétroprojecteur ou par un amplificateur externe. b) Sélectionner un laps de temps après lequel le rétroprojecteur passera automatiquement en mode veille (standby). c) Bloquer les touches du rétroprojecteur, de sorte qu'il ne [...]
-
Pagina 49
16 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran. 2 Orientez le sélecteur de la télécommande vers $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Réglage . 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Mise en service et orientez-le ensuite v[...]
-
Pagina 50
17 FR Système des Menus Normalement, les noms des canaux (émetteurs TV) sont automatiquement obtenus par le télétexte s'il est disponible. Cependant, on peut aussi assigner un nom à cinq caractères maximum (lettres ou chiffres) à un canal ou à un signal d'entrée vidéo. Il sera ainsi plus facile d'identifier un canal (émett[...]
-
Pagina 51
18 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran. 2 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Réglage . 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Mise en service et orientez-le ensuite vers z . 4 Orientez le[...]
-
Pagina 52
19 FR Système des Menus Cette fonction permet: a)D'atténuer individuellement l'intensité d'un signal émetteur lorsque le signal de l'antenne locale est très intense (apparition de rayures sur l'image). b)De régler individuellement le volume de chaque canal. c)Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT)[...]
-
Pagina 53
20 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran. 2 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Réglage . 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Mise en service et orientez-le ensuite vers z . 4 Orientez le[...]
-
Pagina 54
21 FR Système des Menus Cette fonction offre une perspective globale de certaines des fonctions du rétroprojecteur. Démonstration des diverses fonctions 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran. 2 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite vers z [...]
-
Pagina 55
22 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche … de la télécommande jusqu'à ce que le symbole … 1 s'inscrive sur l'écran. 2 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran. 3 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite vers z pour entrer dans[...]
-
Pagina 56
23 FR Système des Menus Cette fonction permet de donner un nom de cinq caractères maximum (lettres ou chiffres) à l'équipement optionnel connecté aux prises du rétroprojecteur. Donner un nom à une source 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran. 2 Orientez le sélecteur vers $ [...]
-
Pagina 57
24 1 Appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner le mode "images multiples". Sur l'écran apparaissent 13 numéros de chaînes, dont celle que vous êtes en train de regarder, qui se trouve au centre. 2 Orientez le sélecteur vers $ , 4 , Z ou z pour vous déplacer dans les 13 chaînes. 3 Appuyez sur la touche OK po[...]
-
Pagina 58
25 FR Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Vérifiez que vous utilisez un canal de téévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour ?[...]
-
Pagina 59
26 Utilisation du menu du télétexte 1 Lorsque vous vous trouvez dans le service télétexte, appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour voir le menu du télétexte s'inscrire sur l'écran. 2 Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner l'option recherchée et orientez-le ensuite vers z pour entrer dans cette opti[...]
-
Pagina 60
27 FR NexTView * (suivant la disponibilité du service) • NexTView est un guide électronique de programmes (EPG) qui contient une information concernant les programmes des divers émetteurs de télévision. • Le fournisseur NexTView est garant du contenu du guide. Le téléviseur gère la présentation, c’est à dire la structure des menu s [...]
-
Pagina 61
28 Menu Emission en attente Ce menu vous permet de configurer un aide-mémoire ou d'enregistrer les programmes sélectionnés. 1 Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner, dans la colonne de la liste des programmes, un programme qui doive être émis plus tard. 2 Appuyez sur la touche OK pour entrer dans le menu Emission en attente[...]
-
Pagina 62
29 FR Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à votre rétroprojecteur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous. Connexion des équipements en option Signaux d'entrée acceptés A Signaux audio / vidéo et RVB B Signaux audio / vidéo et S-vidéo C Signaux audio / vidéo et S-vidéo D Entr?[...]
-
Pagina 63
30 Informations complémentaires Connexion d’un magnétoscope Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope au connecteur Péritel B ou à C sur la partie postérieure du rétroprojecteur. Si vous n'avez pas de câble Péritel, nous vous recommandons de régler le signal du magnétoscope sur le numéro de chaîne “0”; pour ce faire[...]
-
Pagina 64
31 FR Connexion des équipements en option Smartlink établit une liaison directe entre le rétroprojecteur et un magnétoscope compatible. Pour utiliser le Smartlink, il faut : • Un magnétoscope disposant du Smartlink, NexTView Link, Easy Link, Megalogic, Q-Link, EURO VIEW LINK, T-V LINK ou NexTView download. Megalogic est une marque commercial[...]
-
Pagina 65
32 Informations complémentaires Pour que la qualité de l'image soit la meilleure possible, faites en sorte de placer le rétroprojecteur pour que vous voyiez l'écran sous les angles illustrés ci-dessous. Angle optimum de vision Angle de vision horizontal (position conseillée pour l'utilisateur) Angle de vision vertical (position[...]
-
Pagina 66
33 FR Informations complémentaires Spécifications Norme de TV B/G/H, D/K, I, L Standard couleur PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (entrée magnétoscope seulement) Couverture de canaux VHF : E2-E12 UHF : E21-E69 CATV : S1-S20 HETPER : S21-S41 D/K : R1-R12, R21-R69 I : UHF B21-B69 L : F2-F10, B-Q, F21-F69 Tube image KP-61PS1, KP-61PS2 : 61 pouces (154 c[...]
-
Pagina 67
34 Problème Pas d'image (écran noir) et pas de son. Mauvaise image ou pas d'image, mais bonne qualité sonore. Mauvaise qualité de l'image avec source vidéo RVB. Bonne image mais pas de son. Pas de couleur (programmes couleur). Distorsion de l'image en changeant de chaîne ou en sélectionnant le télétexte. Caractères err[...]
-
Pagina 68
35 FR Informations complémentaires Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le [...]
-
Pagina 69
36 EMETTEURS CANAUX TF 1 A2 F R3 CANAL+ A RT E M 6 65 MARSEILLE Grande Etoile 29 2 3 26 05 32 38 66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 5 4 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 3 2 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 70 MELZ Luttange 37 3 4 3 1 05V 3 9 71 MEZIERES Sury 2 9 2 3 26 36 72 MILLAU Levezou 47 4 4 4 1 10 73 MONTLU[...]
-
Pagina 70
37 FR Informations complémentaires Les principaux émetteurs français Répartition Européenne des normes et standards Informations complémentaires[...]
-
Pagina 71
3 DE Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie diesen Rückprojektions- Fernseher 100 Hz Sony ausgewählt haben. Bevor Sie den Rückprojektions- Fernseher einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitungen aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. • Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden. ?[...]
-
Pagina 72
4 Sicherheitsmaßnahmen Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen •Wenn Sie den Rückprojektions- Fernseher direkt von einem kalten in einen warmen Raum bringen, oder die Raumtemperatur sich plötzlich ändert, dann können die Bilder verschwommen oder in einigen Bildschirmzonen mit schlechter Farbqualität erscheinen-. Das ist darauf zurückzuführen, [...]
-
Pagina 73
5 DE Eine Fernbedienung (RM-892 oder RM-903) (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Allgemeine Beschreibung S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 VIDEO TV Zwei Batterien (Typ R6) Schalter zum Ein-/ Ausschalten Bereitschaftsbetriebs- Anzeige (Standby) Tasten der Lautstärken- Regelung Taste zum Auswählen der Eingangs- Quelle S-Vide[...]
-
Pagina 74
6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Allgemeine Beschreibung Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung Wiederherstellung der werkseitig vorgenommen Einstellungen der Normwerte Drücken Sie diese Taste nicht nur, um die werkseitig eingestellten Bild- und Ton- Einstellungen der Normwerte wie[...]
-
Pagina 75
7 DE Installation Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchten Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. Anschluss der Antenne und des Videogerätes oder O[...]
-
Pagina 76
8 Erstmalige Inbetriebnahme Beim erstmaligen Einschalten des Rückprojektions- Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und a[...]
-
Pagina 77
9 DE Erstmalige Inbetriebnahme 6 Nachdem der Rückprojektions- Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü „Programme Ordnen“, damit Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen ändern können. a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ä[...]
-
Pagina 78
10 Selbstkonvergenz der roten, grünen und blauen Linien 1 Drücken Sie die Markierung an der Vorderseite des Fernsehgerätes, um die vorderen Buchsen zu zeigen. 2 Drücken Sie die Taste , die sich rechts neben den vorderen Buchsen befindet. Die Funktion der Selbstkonvergenz beginnt mit einer Dauer von ca. 10 Sekunden. Sobald das weiße Kreuz im Bi[...]
-
Pagina 79
11 DE Bild-Einstellungen Wählen : Menü Bestätigen: Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte AI dyn.NR Digital-Modus Anwender Ein Ein DRC 50 T on-Einstellungen Equalizer-Modus Equalizer- Einstellungen Balance Loudness Raumklang Autom.Lautstärke Zweiton Lautstärke Zweiton Mono Aus Aus Aus Mono Wählen: Menü Bestätigen: 0 . 0[...]
-
Pagina 80
12 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü auf dem Bildschirm einzublenden. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf z , um das Menü Bild-Einstellungen aufzurufen. 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4 , um das Element auszusuchen, das Sie ändern wollen und, gehen Sie danach auf z . Konsultieren Sie die folgende Tabelle zum Ausw[...]
-
Pagina 81
13 DE Menü- System Auch wenn der Ton werkseitig eingestellt ist, kann er individuell, nach Vorliebe abgeändert werden Einstellen des Tons 1 Drücken Sie die Taste MENÜ der Fernbedienung, um das Menü auf dem Bildschirm einzublenden. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ , um das Symbol auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z , um in das Men[...]
-
Pagina 82
14 Menü- System 4 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ , 4 , Z oder z , um das Einstellen des ausgewählten Elements zu ändern, und anschließend drücken Sie OK , um die neue Einstellung zu speichern. 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um andere Einstellungen umzuändern. 6 Drücken Sie die Taste MENU , um zum normalen Fernsehbild zurückzukehr[...]
-
Pagina 83
15 DE Menü- System Mit diesem Menü können Sie: a) Auswählen, ob Sie den Ton direkt vom Rückprojektions- Fernseher oder über einen externen Verstärker hören wollen. b) Eine Zeitspanne auswählen, nach der der Rückprojektions- Fernseher automatisch auf den Modus des Bereitschaftsbetriebs (Standby) übergeht. c) Die Tasten des Rückprojektion[...]
-
Pagina 84
16 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü auf dem Bildschirm einzublenden. 2 Gehen Sie mit dem Joystick der Fernbedienung auf $ , um das Symbol zu wählen, und danach, gehen Sie auf z , um das Menü Grundeinstellungen aufzurufen. 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4 , um Manuelle Einstellungen auszuwählen, und anschlie?[...]
-
Pagina 85
17 DE Menü- System Normalerweise erhält man die Namen der Kanäle (Fernsehsender) automatisch durch den Videotext, falls er verfügbar ist. Sie können jedoch einem Kanal oder einem Videoeingangs- Signal auch einen Namen mit höchstens 5 Zeichen (Buchstaben oder Zahlen) zuweisen. Auf diese Weise können Sie den Kanal (Fernsehsender) oder die Vide[...]
-
Pagina 86
18 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, zum Aufrufen des Menüs auf dem Bildschirm. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ , um das Symbol auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z , um das Menü Grundeinstellungen aufzurufen. 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4 , um Manuelle Einstellungen auszuwählen, und anschließend gehen S[...]
-
Pagina 87
19 DE Menü- System Mit dieser Funktion können Sie: a) Individuell die Intensität eines Sendesignals abschwächen, wenn das Signal der Ortsantenne sehr intensiv ist (Streifen im Bild). b) Individuell die Lautstärke jedes Kanals einzustellen c) Auch manuell die Feinabstimmung vornehmen, um einen besseren Bildempfang zu erhalten, wenn dieser Bildf[...]
-
Pagina 88
20 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü auf dem Bildschirm erscheint. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ , um das Symbol auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z , um das Menü Grundeinstellungen aufzurufen. 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4 , um Manuelle Einstellungen auszuwählen, und anschließend gehen[...]
-
Pagina 89
21 DE Menü- System Diese Funktion bietet eine Gesamt- Perspektive einiger der Funktionen, die der Rückprojektions- Fernseher aufweist. . Demonstration der verschiedenen Funktionen 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü auf dem Bildschirm erscheint. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ , um das Symbol auszuwählen, und ansc[...]
-
Pagina 90
22 1 Drücken Sie die Taste … der Fernbedienung mehrmals bis das Symbol … 1 auf dem Bildschirm erscheint. 2 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü auf dem Bildschirm eingeblendet wird. 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ , um das Symbol auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z , um das Menü Grundeinstellungen aufz[...]
-
Pagina 91
23 DE Menü- System Diese Funktion erlaubt dem freiwählbaren Zusatzgerät, das an die Buchsen des Rückprojektions- Fernsehers angeschlossen ist, einen Namen mit höchsten 5 Zeichen (Buchstaben oder Nummern zuzuordnen. Kennzeichnen der Eingangsquellen 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü auf dem Bildschirm erscheint. 2 [...]
-
Pagina 92
24 1 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um den Modus der Mehrfach- Bilder auszuwählen. Auf dem Bildschirm erscheinen 13 Programm- Nummern, wobei in der Mitte das Programm gezeigt wird, das Sie gerade betrachtet haben. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ , 4 , Z oder z , damit Sie sich innerhalb der 13 Programme bewegen können. 3 Drücken Si[...]
-
Pagina 93
25 DE Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten der Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen die Seite 100) stellt Information zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da[...]
-
Pagina 94
26 Verwenden des Videotext- Menüs 1 Wenn Sie sich im Videotextdienst befinden, drücken Sie die Taste MENÜ der Fernbedienung, um das Videotextmenü auf dem Bildschirm zu sehen. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $ , um die gewünschte Option auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z , um die besagte Option aufzurufen. 3 Drücken Sie di[...]
-
Pagina 95
27 DE NexTView *(Dieser hängt von der Verfügbarkeit dieses Dienstes ab). NexTView ist ein elektronischer Programm- Führer (EPG), der Information über die Programmierung verschiedener Fernsehsender beinhaltet. NexTView * Auswählen des Anbieters von NexTView Der Rückprojektions- Fernseher wählt automatisch den besten Anbieter von NexTView aus.[...]
-
Pagina 96
28 Menü Warteliste-Sendungen Mit diesem Menü können Sie die Grundeinstellung eines Timers (Zeitschalter) vornehmen oder die ausgewählten Programme speichern. 1 Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $ , um in der Spalte der Programmliste ein Programm auszuwählen, das zu einem späteren Zeitpunkt gesendet wird. 2 Drücken Sie die Taste OK , um d[...]
-
Pagina 97
29 DE Zulässige Eingangs- Signale A Audio- / Video und RGB- Signale B Audio- / Video und S-Video- Signale C Audio- / Video und S- Video Signale D Eingang des Hauptlautsprechers. Stellen Sie die Option „Lautsprecher“ in „Center LS“ im Menü der Grundeinstellungen ein. E Ohne Eingänge F S- Video- Signal G Video- Signal H Audio- Signal I Ohn[...]
-
Pagina 98
30 Weitere Information zum Anschluss eines Zusatzgerätes Anschluss eines Videogerätes Wir empfehlen das Videogerät an die Eurobuchse B oder C der hinteren Seite des Rückprojektions- Fernsehers anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel verfügen, empfehlen wir das Video- Signal einzustellen unter der Programm- Nummer „0“; hierzu[...]
-
Pagina 99
31 DE Frei wählbare Anschlüsse Mit Smartlink kann Ihr Fernsehgerät mit einem angeschlossenen Videorecorder „kommunizieren“. Bedingungen dafür sind: • Ein Videorecorder, der über Smartlink, NexTView Link, Easy Link oder Megalogic verfügt. Megalogic ist ein Markenzeichen von Grundig EasyLink ist ein Markenzeichen von Philips. • Der Ansc[...]
-
Pagina 100
32 Zusätzliche Information Damit die Bildqualität optimal ist sorgen Sie dafür, dass der Rückprojektions- Fernseher so aufgestellt wird, dass Sie den Bildschirm von den anschließend aufgeführten Sichtwinkeln aus sehen können. Optimaler Sichtwinkel Waagerechter Sichtwinkel (empfohlene Position für den Benutzer) Senkrechter Sichtwinkel (empfo[...]
-
Pagina 101
33 DE Zusätzliche Information Technische Daten Fernseh- System B/G/H, D/K, I, L Farb- System PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) Kanal- Bereich VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Bildr ö hre KP-61PS1, KP-61PS2: 61 Zoll (ca. 154 cm diagonal gemessen) KP-53PS1:[...]
-
Pagina 102
34 Problem Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton Schlechte Bild- Qualität, wenn eine RGB- Videoquelle gesehen wird Gute Bild- Qualität, aber kein Ton Sendungen in Farbe werden schwarzweiß angezeigt. Das Bild erscheint verzerrt beim Wechsel von Programmen oder Auswählen des Videotextes. Fehlerhafte[...]
-
Pagina 103
35 DE Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die gemessene. Ortsdosis-Leistung unter dem in Prüfungsschein Nr.6. 22-S 1217 der PTB genannten Wert von 0,2 µ Sv/h liegt.[...]
-
Pagina 104
3 IT Introduzione Grazie per aver scelto questo retroproiettore 100Hz Sony. Prima di utilizzare questo retroproiettore, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: • Rischi potenziali. • Informazioni importanti. • Informazioni in merito alla funzione. • 1,2.. Sequenza d[...]
-
Pagina 105
4 Norme di sicurezza Norme di sicurezza supplementari •Se si sposta l’apparecchio direttamente da un luogo freddo ad un altro caldo, o se avviene una rapida variazione nella tempera tura della camera, le immagini possono apparire sfumate o mostrare una cattiva qualità di colore in alcune zone. Ciò è dovuto al fat to che l’umidità si conde[...]
-
Pagina 106
5 IT Un telecomando (RM-892 o RM-903) (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Descrizione generale S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 VIDEO TV Due pile (tipo R6) Interruttore di accensione / spegnimento Indicatore di stand by Pulsanti di controllo del volume Pulsante di selezione della fonte di entrata Presa di entrata S Video Pr[...]
-
Pagina 107
6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Descrizione generale Descrizione generale dei pulsanti del telecomando Ripristino delle regolazioni di fabbrica Prema questo pulsante non solo per ripristinare le regolazioni di immagine e suono prestabiliti in fabbrica, bensì anche per reinstallare il retroproiettor[...]
-
Pagina 108
7 IT Installazione Si assicuri di collocare le pile con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso dell’ambiente e depositi le pile usate negli appositi contenitori. Inserimento delle pile nel telecomando I cavi di collegamento non vengono forniti Collegamento dell’antenna e del videoregistratore o OUT IN videoregistratore Il Connett[...]
-
Pagina 109
8 Operazioni preliminari La prima volta che si accende l’apparecchio, appariranno sullo schermo delle sequenze di menù attraverso le quali potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese dove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) cercare e memorizzare automaticamente tutti i canali disponib[...]
-
Pagina 110
9 IT Operazioni preliminari 6 Una volta che l’apparecchio ha sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo appare automaticamente il menù Ordinamento Programmi affinché si possa cambiare l’ordine in cui i canali appaiono sullo schermo. a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, vada al passo 7. b) Se [...]
-
Pagina 111
10 Auto convergenza delle linee rossa, verde e blu 1 Eserciti una pressione sul segno nella parte frontale del televisore per mostrare i connettori anteriori. 2 Prema il pulsante situato nel lato destro dei connettori anteriori La funzione di Autoconvergenza entra in funzione per 10 secondi circa. Quando la croce bianca sparisce dallo schermo, l’[...]
-
Pagina 112
11 IT Regolazione Immagine Seleziona: Entra Menu: Modalità Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Intell. Artif. Riduzione rumore Modalità Digitale Personale Si Si DRC 50 Regolazione Audio Modalità Ecualiz. Regolazione Equalizzatore Bilanciamento Loudness Spazio Contr. V ol. Auto. Doppio Audio Volume Doppio Audio Mono No No N[...]
-
Pagina 113
12 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2 Prema il joystick verso z per entrare nel menù Regolazione Immagine . 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare l’elemento che desidera modificare e, in seguito, prema verso z . Per una descrizione delle voci di menu e delle relative funzioni, consultare[...]
-
Pagina 114
13 IT Menu Sebbene il suono venga regolato in fabbrica, è possibile modificarlo secondo le proprie preferenze. Regolazione Audio 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, prema verso $ per entrare nel menù Regolazione Audio . 3 Prema il j[...]
-
Pagina 115
14 Menu 4 Prema il joystick verso $ , 4 , Z o z per modificare la regolazione dell’elemento selezionato e, in seguito, prema OK per memorizzare la nuova regolazione. 5 Ripeta i passi 3 e 4 per modificare altre regolazioni. 6 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. Cambio rapido della modalità del suono La modalit?[...]
-
Pagina 116
15 IT Menu Questo menù consente di effettuare le seguenti operazioni: a) Selezionare se desidera ascoltare il suono direttamente dall’apparecchio o attraverso un amplificatore esterno. b) Selezionare un intervallo di tempo dopo il quale l’apparecchio passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby). c) Bloccare i pul[...]
-
Pagina 117
16 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2 Prema il joystick del telecomando verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, prema verso z per entrare nel menù Impostazione . 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Impostazione manuale e, in seguito, prema verso z . 4 Prema il joystick verso $ [...]
-
Pagina 118
17 IT Menu Normalmente, i nomi dei canali (emittenti televisive) si ottengono in maniera automatica attraverso il televideo, se questo è disponibile. Ciò nonostante, si può anche assegnare un nome di cinque caratteri al massimo (lettere o numeri) a un canale o a un segnale di entrata video. In maniera tale, potrà facilmente identificare il cana[...]
-
Pagina 119
18 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, prema verso z per entrare nel menù Impostazione . 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Impostazione manuale e, in seguito, prema verso z . 4 Prema il joystick verso $ o 4 per selezion[...]
-
Pagina 120
19 IT Menu Questa funzione consente di realizzare le seguenti operazioni: a) Attenuare individualmente l’intensità di un segnale emittente quando il segnale dell’antenna locale è molto intensa (righe nell’immagine). b) Regolare individualmente il volume di ogni canale. c) Anche quando la sintonizzazione fine automatica (AFT) è attivata, sa[...]
-
Pagina 121
20 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, prema verso z per entrare nel menù Impostazione . 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Impostazione manuale e, in seguito, prema verso z . 4 Prema il joystick verso $ o 4 per selezion[...]
-
Pagina 122
21 IT Menu Questa funzione fornisce una descrizione di alcune delle caratteristiche di questo retroproiettore. Dimostrazione delle varie funzioni 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, prema verso z per entrare nel menù Impostazione . 3[...]
-
Pagina 123
22 1 Prema ripetutamente il pulsante … del telecomando fino a che il simbolo … 1 appare sullo schermo. 2 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appare sullo schermo. 3 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, prema verso z per entrare nel menù Impostazione . 4 Prema il joystick verso $ o 4 per sele[...]
-
Pagina 124
23 IT Menu Questa funzione consente di assegnare un nome di cinque caratteri al massimo (lettere o numeri) all’apparecchio opzionale collegato alle prese dell’apparecchio. Identificazione di una sorgente di entrata 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2 Prema il joystick verso $ per selezionare il si[...]
-
Pagina 125
24 1 Prema il pulsante del telecomando per selezionare la modalità Multi PIP. Sullo schermo appaiono 13 numeri di programmi, con quello che stava vedendo situato al centro. 2 Prema il joystick verso $ , 4 , Z o z per spostarsi attraverso i 13 programmi. 3 Prema OK per selezionare il canale inquadrato. Questo canale si sposterà al centro dello sch[...]
-
Pagina 126
25 IT Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. Televideo [...]
-
Pagina 127
26 Utilizzo del Menu Televideo 1 All’interno del servizio del televideo, prema il pulsante MENU del telecomando per vedere il menù televideo sullo schermo. 2 Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare l’opzione desiderata e, in seguito, prema verso z per entrare nella suddetta opzione. 3 Per togliere il menù del televideo dallo schermo, pr[...]
-
Pagina 128
27 IT NexTView * (dipende dalla disponibilità del servizio) NexTView è una guida elettronica ai programmi (EPG) che comprende informazioni in merito alla programmazione di varie emittenti televisive. NexTView * Visualizzazione del canale fornitore di NexTView L’apparecchio seleziona automaticamente i canali che forniscono il servizio NexTView. [...]
-
Pagina 129
28 Utilizzo del Menu “Long Info” Con questo menù può configurare un timer o registrare i programmi selezionati. 1 Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare nella colonna della lista dei programmi, un programma che verrà trasmesso più avanti nel tempo. 2 Prema OK per entrare nel menù Long Info . Per impostare il timer Prema il joystick [...]
-
Pagina 130
29 IT Segnali di entrata ammessi A Segnali audio/video e RGB B Segnali audio/video e S video C Segnali audio/video e S video D Entrata del diffusore centrale. Nel menù Caratteristiche, regolazione dell’opzione “Diffusore” in “Centrale”. E Senza entrate F Segnale S Video G Segnale video H Segnale audio I Senza entrata Parte posteriore del[...]
-
Pagina 131
30 Ulteriori informazioni per il collegamento di apparecchiature Collegamento di un videoregistratore Le consigliamo di collegare il videoregistratore al Connettore Euro AV B o C della parte posteriore del retroproiettore. Se non ha un cavo di Connettore Euro AV, le consigliamo di sintonizzare il segnale di videoregistratore nel numero di programma[...]
-
Pagina 132
31 IT Collegamenti opzionali Smartlink è un collegamento diretto tra il televisore ed il videoregistratore. Per utilizzare Smartlink è necessario disporre di: • Un Videoregistratore che disponga di Smartlink, NextView Link, Easy Link o Megalogic. Megalogic è marchio registrata Grundig Corporation. EasyLink è marchio Philips Corporation. • U[...]
-
Pagina 133
32 Informazioni Aggiuntive Affinché la qualità dell’immagine sia ottima, si renderà necessario situare l’apparecchio in maniera tale che si possa vedere lo schermo dagli angoli di visione che sono indicati in seguito. Area per una visione ottimale Angolo di visione orizzontale (posizione raccomandata per l’utente) Angolo di visione vertica[...]
-
Pagina 134
33 IT Informazioni Aggiuntive Specifiche Tecniche Sistema televisivo B/G/H, D/K, I, L Sistema colore PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (solo entrata di video) Copertura di canale VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Frequenza intermedia Mono-Standard FI-Video: 38.9 MHz FI-Audio: [...]
-
Pagina 135
34 Problema Assenza di immagine (lo schermo appare scuro) e assenza di suono. L’immagine è scadente o assente ma la qualità del suono è buona. La qualità di immagine è scadente quando si vede una fonte video RGB. Buona qualità di immagine ma assenza di suono. I programmi a colori non si vedono a colori. L’immagine appare distorta al momen[...]
-
Pagina 136
35 IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1996 Si dichiara che gli apparecchi mod. KP-61PS1, KP-61PS2, KP-53PS1, KP-48PS1, KP-48PS2 sono fabbricati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo [...]
-
Pagina 137
3 NL Inleiding Bedankt voor het kiezen van dit 100Hz projectie TV toestel van Sony. Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van de projectie TV aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: • Potentiële risico’s. • Belangrijke informatie. • Functie-informatie •[...]
-
Pagina 138
4 Veiligheidsrichtlijnen Veiligheidsrichtlijnen Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV . Laat voor uw eigen veiligheid service-werkzaamheden over aan deskundigen Stel de TV niet bloot aan regen of vocht om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Zorg er voor dat de ventilatie-openingen van de TV niet [...]
-
Pagina 139
5 NL Een afstandsbediening (RM-892 of RM-903) (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Overzicht S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 VIDEO TV Twee batterijen (type R6) Aan- / uit knop Standby-indicatie Volumetoetsen Keuzetoetsen voor de ingangsbron S-video-ingang Video-ingang Audio-ingang Knop “Autom. convergentie” Ingang voor [...]
-
Pagina 140
6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Overzicht Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening De fabrieksinstellingen herstellen Indrukken om niet alleen de beeld- en geluidinstellingen die in de fabriek waren voorgeprogrammeerd te herstellen maar ook om de projectie TV net zo te installeren als de eer[...]
-
Pagina 141
7 NL Installatie Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. De batterijen in de afstandsbediening plaatsen De aansluitingskabels worden niet meegeleverd. De antenne en de videorecorder aansluiten of OUT IN videorecorder De Euro[...]
-
Pagina 142
8 Ingebruikname De eerste maal dat u de TV aanzet zal een reeks menu’s in beeld verschijnen waarmee u 1) de taal van de menu’s kunt kiezen, 2) het land kan kiezen waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan, en 4) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen [...]
-
Pagina 143
9 NL Ingebruikname 6 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt automatisch het menu Programma’s sorteren in beeld zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen. a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen naar stap 7. b) Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen: 1 Duw [...]
-
Pagina 144
10 Automatische convergentie van de rode, groene en blauwe lijnen 1 Druk op het symbool op het voorpaneel van de projectie TV om de voorste aansluitpunten te zien. 2 Druk op de knop rechts van de voorste aansluitpunten. De functie Automatische convergentie die ongeveer 10 seconden in beslag neemt begint. Wanneer het witte kruis in beeld verschijnt [...]
-
Pagina 145
11 NL Beeldinstellingen Kies: V oer menu in: Beeldinstellingen Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen AI Ruis detectie Digitale stand Voorkeur Aan Aan DRC 50 Geluidinstellingen Equalizer stand Equalizer -instellingen Balans Loudness Space Auto vol. control T weekan. geluid Volume 2 kan. geluid Mono Uit Uit Uit Mono Kies: V oer menu in: [...]
-
Pagina 146
12 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2 Duw de joystick naar z voor het menu Beeldinstellingen . 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om het element te kiezen dat u wilt wijzigen en duw de joystick vervolgens naar z . Raadpleeg het volgende schema om te kunnen kiezen en om de uitwerking van elk elemen[...]
-
Pagina 147
13 NL Menusysteem Hoewel het geluid in de fabriek is ingesteld kunt u het naar uw eigen wensen bijstellen. Het geluid instellen 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te kiezen en vervolgens naar z om in het menu Geluidinstellingen te komen. 3 Duw de joystick naar[...]
-
Pagina 148
14 Menusysteem 4 Duw de joystick naar $ , 4 , Z of naar z om de instelling van het gekozen element te wijzigen en druk vervolgens op OK om de nieuwe instelling op te slaan. 5 Herhaal de stappen 3 en 4 om de overige instellingen te wijzigen. 6 Druk op de MENU toets om naar het gewone TV-beeld terug te keren. Snel wisselen van geluidinstellingen De g[...]
-
Pagina 149
15 NL Menusysteem Met dit menu kunt u: a) Kiezen of u het geluid rechtstreeks van de projectie TV wilt horen of via een externe versterker. b)Een tijdsduur programmeren waarna de projectie TV automatisch in standby springt. c) De toetsen van de projectie TV vergrendelen zodat deze alleen aangezet kunnen worden met de afstandbediening. d) Uitgangsbr[...]
-
Pagina 150
16 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2 Duw de joystick op de afstandsbediening naar $ om het symbool te kiezen en vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Configureren te kiezen en vervolgens naar z . 4 Duw de joystick naar $ of naar 4 [...]
-
Pagina 151
17 NL Menusysteem Gewoonlijk verschijnen de namen van de TV zenders automatisch op het beeldscherm via teletekst als dat voorhanden is. U kunt echter ook zelf een naam van ten hoogste vijf karaktertekens (cijfers of letters) aan een kanaal of video-ingangssignaal toewijzen. Op die manier kunt u de TV zender of de videobron die in beeld komt gemakke[...]
-
Pagina 152
18 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te kiezen en vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Configureren te kiezen en vervolgens naar z . 4 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig programmere[...]
-
Pagina 153
19 NL Menusysteem Met deze functie kunt u: a) De sterkte van het afzonderlijke zendsignaal verzwakken wanneer het signaal van de plaatselijke antenne te sterk is (strepen in beeld). b) Het geluidsvolume van de verschillende zenders op elkaar afstemmen. c) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan de fijnafstemming ook no[...]
-
Pagina 154
20 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te kiezen en duw deze vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Configureren te kiezen en duw deze vervolgens naar z . 4 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Per[...]
-
Pagina 155
21 NL Menusysteem Deze functie geeft een overzicht van enkele functie waarover deze projectietelevisie beschikt. Demonstratie van de verschillende functies 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te kiezen en vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. [...]
-
Pagina 156
22 1 Druk herhaaldelijk op de toets … op de afstandsbediening totdat het symbool … 1 in beeld verschijnt. 2 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 3 Duw de joystick naar $ om het symbool te kiezen en vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. 4 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmati[...]
-
Pagina 157
23 NL Menusysteem Met deze functie kunt u extra apparatuur die op de ingangen van de projectietelevisie is aangesloten een naam van ten hoogste vijf karaktertekens geven (cijfers of letters). De ingangsbronnen benoemen 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te kie[...]
-
Pagina 158
24 1 Druk op toets op de afstandsbediening om de stand multi-beeld te kiezen. Op het scherm verschijnen 13 zendernummers met het programma waar u naar keek in het midden. 2 Duw de joystick naar $ , 4 , Z of naar z om u langs de 13 zenders te verplaatsen. 3 Druk op OK om het ingelijste kanaal te kiezen. Deze zender komt nu in het midden. 4 Druk op d[...]
-
Pagina 159
25 NL Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden. Teletekst Teletekst aan- en uitzetten 1 Kies het kanaal dat [...]
-
Pagina 160
26 Het teletekstmenu gebruiken 1 Druk terwijl u naar teletekst kijkt op de MENU toets op de afstandsbediening om het teletekstmenu op het scherm weer te geven. 2 Duw de joystick naar 4 of naar $ om de gewenste optie te kiezen en duw deze vervolgens naar z om in deze optie te komen. 3 Druk om het teletekstmenu weer van het scherm te verwijderen op d[...]
-
Pagina 161
27 NL NexTView * (hangt van de beschikbaarheid van deze dienst af) NexTView is een elektronische programmagids (EPG) die voorlichting over de programmering van de verschillende TV zenders bevat. NexTView * De aanbieder van NexTView kiezen De projectie TV kiest automatisch de beste NexTView aanbieder. Deze aanbieder is gedurende 30 minuten na het af[...]
-
Pagina 162
28 Het menu Latere uitzendingen Met dit menu kunt u een timer programmeren of de gekozen programma’s opnemen. 1 Duw de joystick naar 4 of naar $ om een programma dat later wordt uitgezonden in de kolom van de programmalijst te kiezen. 2 Druk op OK om in het menu Latere uitzendingen te komen. De timer instellen Duw de joystick naar 4 of naar $ zod[...]
-
Pagina 163
29 NL Ondersteunde ingangssignalen A Audio / video en RGB signalen B Audio-/videosignalen en S-video (Smartlink) C Audio-/videosignalen en S-video D Ingang middelste luidspreker. In het menu Kenmerk, “Midden”. afstellen in de optie “Luidspreker”. E Geen uitgangen F S-videosignaal G Videosignaal H Audiosignaal I Geen uitgangen Achterkant van[...]
-
Pagina 164
30 Nadere toelichting om een apparaat aan te sluiten Een videorecorder aansluiten Het wordt aanbevolen de videorecorder op de Euroconnector B of C aan de achterkant van de projectie TV aan te sluiten. Indien u niet over een Euroconnector-kabel beschikt, raden wij u aan het videosignaal op het programmanummer “0” af te stemmen; raadpleeg daarvoo[...]
-
Pagina 165
31 NL Extra aansluitingen Smartlink is een rechtstreekse verbinding tussen de projectie TV en een videorecorder. Om Smartlink te kunnen gebruiken heeft u nodig: • Een videorecorder die over Smartlink, NexTView Link, Easy Link of Megalogic beschikt. Megalogic is een geregistreerd handelsmerk van de Grundig Corporation. EasyLink is een geregistreer[...]
-
Pagina 166
32 Aanvullende informatie Probeer om voor een zo goed mogelijke beeldkwaliteit te zorgen de projectie TV zo te plaatsen dat men het scherm vanuit alle hoeken die hieronder worden aangegeven kan zien. Optimale gezichtshoek Horizontale gezichtshoek (aanbevolen positie van de kijker) Verticale gezichtshoek (aanbevolen positie van de kijker) 20º 20º [...]
-
Pagina 167
33 NL Aanvullende informatie Technische gegevens TV systeem B/G/H, D/K, I, L Kleursysteem PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (alleen video-ingang) Dekking van de kanalen VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Beeldbuis KP-61PS1, KP-61PS2: 61 inch (ca. 154 cm diagonaal) KP-53PS1: 53 [...]
-
Pagina 168
34 Probleem Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid. Geen of slecht beeld, maar goed geluid. Slechte beeldkwaliteit wanneer gekeken wordt naar een RGB videobron. Goed beeld, maar geen geluid. Geen kleur bij een programma in kleur. Vervormd beeld bij veranderen van TV kanalen of het overschakelen op teletekst. Onjuiste karakters op de teletekstp[...]
-
Pagina 169
3 GR Εισαγωγή Ευχαριστούµε που διαλέξατε αυτή την τηλεραση projection 100 Hz Sony. Πριν βάλετε σε λειτουργία την τηλεραση projection, διαβάστε προσεχτικά αυτ το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για µελλοντικέσ[...]
-
Pagina 170
4 Καννεσ Ασφάλειασ • Αν µεταφέρετε κατευθείαν την τηλεραση projection απ ένα ψυχρ σε ένα θερµ δωµάτιο, ή αν η θερµοκρασία του δωµατίου µεταβληθεί ξαφνικά, η εικνα µπορεί να θαµπώσει ή να ε[...]
-
Pagina 171
5 GR Ένα τηλεχειριστήριο (RM - 892 ή RM-903) (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Γενική περιγραφή S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 VIDEO TV ∆υο µπαταρίεσ (τύποσ R6) ∆ιακπτησ on / off Ένδειξη θέσησ προσωρινήσ απενεργοποίησησ [...]
-
Pagina 172
6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Γενική περιγραφή Γενική περιγραφή των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου Αποκατάσταση των αρχικών ρυθµίσεων του εργοστασίου Πιέστε χι µνο για την[...]
-
Pagina 173
7 GR Εγκατάσταση Σιγουρευτείτε τι τοποθετήσατε τισ µπαταρίεσ µε τουσ πλουσ στην ορθή τουσ θέση. Να θυµάστε πάντα τι πρέπει να απορρίπτετε τισ χρησιµοποιηµένεσ µπαταρίεσ µε ένα τρπο φιλι[...]
-
Pagina 174
8 Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά Την πρώτη φορά που θα ανάψετε την τηλεραση projection, θα εµφανιστούν ορισµένα µενού στην οθνη, απ τα οποία θα µπορέσετε 1) να επιλέξετε την γλώσσα των µενού, 2[...]
-
Pagina 175
9 GR Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 6 ταν η τηλεραση projection ολοκληρώσει την διαδικασία αυτµατου συντονισµού και αποθήκευσησ λων των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών), στην οθνη εµφανίζε?[...]
-
Pagina 176
10 Αυτµατη σύγκλιση των κκκινων, πράσινων και µπλε γραµµών 1 Πιέστε το κάλυµµα στο µπροστιν µέροσ τησ τηλερασησ (πιέστε επάνω στο σηµείο ) για να ανοίξετε τον πίνακα ελέγχου. 2 Πιέστε το πλ[...]
-
Pagina 177
11 GR Ρύθµιση Εικνασ Επιλέξτε: Εισαγωγή Μενού: Λειτουρ. Εικνασ Κονιράστ Φωτειντητα Χρώµα Οξύτητα Μηδενισµσ Τ εχνητή Νοηµοσύνη Μείωση Θορύβου Ψηφιακή Λειτουρ. Χρήστησ Ναι Ναι DRC 50 Ρύθµιση [...]
-
Pagina 178
12 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joystick προσ το z για να εισέλθετε στο µενού Ρύθµιση Eικνασ . 3 Πιέστε το joystick προσ[...]
-
Pagina 179
13 GR Σύστηµα των µενού Παρλο που ο ήχοσ έχει ρυθµιστεί απ το εργοστάσιο, µπορείτε να τον τροποποιήσετε ανάλογα µε τισ προτιµήσεισ σασ. Ρύθµιση του ήχου 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειρ?[...]
-
Pagina 180
14 Σύστηµα των µενού 4 Πιέστε το joystick προσ το $ , 4 , Z ή z για να τροποποιήσετε την ρύθµιση του επιλεγµένου στοιχείου και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για να αποθηκευτεί η νέα ρύθµιση. 5 Επαναλά[...]
-
Pagina 181
15 GR Σύστηµα των µενού Αυτ το µενού επιτρέπει: α) Να επιλέξετε εάν θέλετε να ακούσετε τον ήχο κατευθείαν απ την τηλεραση projection ή µέσου ενσ εξωτερικού ενισχυτή. β) Να επιλέξετε ένα χρονικ [...]
-
Pagina 182
16 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joystick του τηλεχειριστηρίου προσ το $ για να επιλέξετε το σύµβολο και στην συνέχ?[...]
-
Pagina 183
17 GR Σύστηµα των µενού Συνήθωσ τα ονµατα των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών), λαµβάνονται αυτµατα µέσου του Teletext, ταν αυτ διατίθεται. Παρλα αυτά µπορείτε να καταχωρίσετε ένα νοµα µέχρι[...]
-
Pagina 184
18 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joystick προσ το $ για να επιλέξετε το σύµβολο και στην συνέχεια πιέστε προσ το z γι?[...]
-
Pagina 185
19 GR Σύστηµα των µενού Η λειτουργία αυτή επιτρέπει: α) Την ελάττωση τησ έντασησ του σήµατοσ ενσ συγκεκριµένου τηλεοπτικού σταθµού ταν το σήµα τησ τοπικήσ κεραίασ είναι πολύ έντονο (γραµµέσ ?[...]
-
Pagina 186
20 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joystick προσ το $ για να επιλέξετε το σύµβολο και στην συνέχεια πιέστε προσ το z γι?[...]
-
Pagina 187
21 GR Σύστηµα των µενού Αυτή η λειτουργία προσφέρει µια σφαιρική εικνα ορισµένων λειτουργιών που διαθέτει η τηλεραση projection. Επίδειξη των διαφρων λειτουργιών 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τ[...]
-
Pagina 188
22 Σύστηµα των µενού Μετά την σύνδεση µιασ πηγήσ σηµάτων RGB, πωσ ενσ DVD (ψηφιακή αναπαραγωγή βίντεο - δίσκων) στο Euro connector : 1/ , µπορεί να χρειαστεί µια ρύθµιση τησ γεωµετρίασ τησ εικνασ . Ρύθµι[...]
-
Pagina 189
23 GR Σύστηµα των µενού Η λειτουργία αυτή επιτρέπει να καταχωρήσετε ένα νοµα µέχρι πέντε χαρακτήρων (γράµµατα ή αριθµοί) στην προαιρετική συσκευή που είναι συνδεδεµένη στην τηλεραση projection. ?[...]
-
Pagina 190
24 1 Πιέστε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να επιλέξετε τον τύπο πολλαπλών εικνων. Στην οθνη εµφανίζονται 13 αριθµοί προγραµµάτων, µε αυτ το οποίο βλέπατε στο κέντρο. 2 Πιέστε το joystick π?[...]
-
Pagina 191
25 GR Teletext Το Teletext είναι µια υπηρεσία πληροφοριών που µεταδίδεται απ τουσ περισστερουσ τηλεοπτικούσ σταθµούσ. Η σελίδα περιεχοµένων του Teletext (συνήθωσ είναι η σελίδα 100) παρέχει πληροφορίεσ γ[...]
-
Pagina 192
26 Χρήση του µενού του Teletext 1 Βρισκµενοι µέσα στην υπηρεσία του Teletext, πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε το µενού του Teletext στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joysti[...]
-
Pagina 193
27 GR NexTview * (εξαρτάται απ την διαθεσιµτητα τησ υπηρεσίασ) NexTview είναι ένασ ηλεκτρονικσ οδηγσ προγραµµάτων (EPG) ο οποίοσ περιέχει πληροφορίεσ περί του προγράµµατοσ διαφρων εκποµπών τηλε[...]
-
Pagina 194
28 Μενού Εκποµπέσ σε Εκρεµτητα Με αυτ το µενού µπορείτε να ρυθµίσετε ένα χρονοδιακπτη ή να γράψετε επιλεγµένα προγράµµατα. 1 Πιέστε το joystick προσ το 4 ή $ για να επιλέξετε απ την στήλη του κ?[...]
-
Pagina 195
29 GR Αποδεκτά σήµατα εισδου A Σήµατα εισδου ήχου / εικνασ και RGB B Σήµατα εισδου ήχου / εικνασ και βίντεο S C Σήµατα εισδου ήχου / εικνασ και βίντεο S D Είσοδοσ του κεντρικού ηχείου. Στο µε?[...]
-
Pagina 196
30 Πρσθετεσ πληροφορίεσ για την σύνδεση µιασ συσκευήσ Σύνδεση βίντεο Συνδέστε το βίντεο στον Euro connector B ή C στο πίσω µέροσ τησ τηλερασησ projection. Εάν δεν έχετε στη διάθεσή σασ καλώδιο Euro connector, σ[...]
-
Pagina 197
31 GR Εξωτερικέσ συνδέσεισ Το Smartlink είναι µια άµεση σύνδεση ανάµεσα στην τηλερασή σασ projection και ένα βίντεο. Για το Smartlink χρειάζεστε: • Ένα βίντεο που να υποστηρίζει Smartlink, NexTView Link, Easy Link ή Megalogic. Me[...]
-
Pagina 198
32 Πρσθετεσ πληροφορίεσ Εάν επιθυµείτε µια ιδανική ποιτητα εικνασ, τοποθετείστε την τηλεραση projection κατά τέτοιο τρπο ώστε να µπορείτε να βλέπετε την οθνη απ τισ θέσεισ που δίδονται [...]
-
Pagina 199
33 GR Πρσθετεσ πληροφορίεσ Τεχνικά χαρακτηριστικά Τηλεοπτικ σύστηµα B/G/H, D/K, I, L Έγχρωµο σύστηµα PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (µνο Video in) Κάλυψη καναλιών VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2[...]
-
Pagina 200
34 Πρβληµα ∆εν υπάρχει εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή), δεν υπάρχει ήχοσ. Κακή ή καθλου εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή), αλλά µε καλ ήχο. Κακή ποιτητα εικνασ ταν παρακολουθείτε RGB βίντ[...]
-
Pagina 201
3 TR Önsöz Retroprojektor 100 Hz Sony’i seçtiqiniz için texekkür ederiz. Retroprojektor cihazwnw kullanmadan önce bu kullanwm kwlavuzunu dikkatle okuyunuz ve gelecekte danwxmak için saklaywnwz. • Bu kwlavuzda kullanwlan semboller: • Muhtemel riskler. • Önemli bilgi. • Fonksiyon hakkwnda bilgi. • 1,2.. Wzlenecek talimatlarwn swra[...]
-
Pagina 202
4 Güvenlik bilgileri Ek güvenlik kurallari •Eqer retroprojektörün yeri swcak bir yerden soquk bir yere deqixir veya odada olabilecek ani bir wsw deqiximi, görüntülerin bazw bölümlerinde meydana gelebilecek silik ve kötü renklere neden olabilir. Bunun nedeni aletin içindeki aynalarwn ve lenslerin nemlenmesinden kaynaklanwr. Retroprojek[...]
-
Pagina 203
5 TR Bir uzaktan kumanda cihazw (RM-892 veya RM-903) (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Genel tanwtwm S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 VIDEO TV Wki pil (R6 tipi) Açma/Kapama düqmesi IBekleme modu göstergesi Ses ayarw düqmeleri Girix kaynaqw seçim düqmesi S Video girixi Video girixi Audio girixleri Otomatik ayar düqm[...]
-
Pagina 204
6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Genel tanwtwm Uzaktan kumanda tuxlarwnwn genel açwklamasw Fabrikadan çwkan ayarlarwn kontrolü Düqmeye sadece fabrikadan ses ve görüntü ayarw yapwlmwx olarak çwkan TV’nin kontrolü için deqil, hemde TV’i sanki ilk defa kuruluyormux gibi baswnwz.Daha sonra [...]
-
Pagina 205
7 TR Cihazwn kurulmasw Pilleri doqru olarak yerlextirdiqinizden emin olunuz. Kullanwlmwx pilleri çevreye zarar vermiyecek bir xekilde yok ediniz. Uzaktan kumanda cihazwna pil takwlmasw Baqlantw kablolarw cihazla beraber tedarik edilmez. Anten ve Video baqlantwsw veya OUT IN Eurokonektör kablo tercih edilebilinir. Eqer bu yolu seçerseniz, Bu baql[...]
-
Pagina 206
8 TV´nin ilk kez çalwxtwrwlmasw Wlk kez televizyonu açtwqwmwzda ekrana menünün bazw bölümleri gelecektir, bunlar 1) Menü dil seçimi 2) Ülke seçimi 3) Olabilecek tüm kanallarw aramak ve otomatik olarak hafwzaya almak (TV yaywnlarwnwn) 4) Kanal swralamaswnw isteqinize göre seçmek. Elbette, bir zaman sonra xayet dili, ülkeyi, tekrar kan[...]
-
Pagina 207
9 TR TV´nin ilk kez çalwxtwrwlmasw 6 Retroprojektor bütün kanallarw ayarlaywp hafwzaswna aldwktan sonra menüde otomatik olarak program swralama ekrana gelecek ve böylece kanallarw istediqiniz swraya koymanwz mümkün kwlwnacaktwr. a) Eqer kanal swralamaswnw deqixtirmek istemiyorsanwz, 7’inci bölüme bakwn. b) Eqer kanal swralamaswnw deqixt[...]
-
Pagina 208
10 Kwrmwzw, yexil ve mavi renk hatlarwnwn otomatik aynw noktada birlexme ayarw 1 TV’nin ön kwsmwndaki ixarete basarak ön kumanda panelini açwnwz. 2 Ön kwswm baqlantwlarwnwn saq tarafwnda bulunan tuxuna baswnwz. Böylece hemen hemen 10 saniye sürecek olan otomatik aynw noktada birlexme ixlemi baxlar. Beyaz artw ixareti ekrandan kaybolduqunda,[...]
-
Pagina 209
11 TR Resim A yarlarw Resim Modu Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Sanal Zeka Gürültü T arama Dijital Modu Açk Açk DRC 50 Seç: Menüde Gir: Kixisel Audio Ayarlarw E q ualizer Modu Ekolayzer Ayarw Hoparlör Ayarlarw Loudness Boxluk Otomatik Ses Kont. Çift Ses Ses Ayarw Çift Ses Mono Kap Kap Kap Mono Seç: Menüde Gir: 0 . 0 0 Kixisel [...]
-
Pagina 210
12 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 2 Resim Ayarlarw menüsüne girmek için joystiqi z bastwrwn. 3 Deqixtirmek istediqiniz modu seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwn. Her modun ixlev ve etkisini görebilmek için axaqwdaki tabloya bax vurunuz: Resim modu $ Canlw (Canlw y[...]
-
Pagina 211
13 TR Menü sistemi Fabrikada ayarlanmaswna raqmen, ses ayarwnw kendi ihtiyaçlarwnwza göre deqixtirebilirsiniz. Ses ayarw 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Audio Ayarlarw menüsüne girmek için z bastwrwn. 3 Deqixtirmek istediqi[...]
-
Pagina 212
14 Menü Sistemi 4 Seçilen ixlevin ayarwnw deqixtirmek için joystiqi $ , 4 , Z / z bastwrwn ve ardwndan yeni ayarw hafwzaya almak için OK tuxuna baswn. 5 Diqer ayarlarw deqixtirmek için 3 - 4. safhalarw tekrarlaywn. 6 Normal TV ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz. Ses modunun hwzlw deqixtirilmesi Menüdeki Ses ayarw bölümüne hiç girm[...]
-
Pagina 213
15 TR Menü Sistemi Bu menünün size izin verdiqi noktalar: a) Eqer Retroprojektörün sesini direk olarak dwx anfi(güçlendirici) yoluyla dinlemek isterseniz. b) Sizin belirliyeceqiniz bir süre sonunda otomatik olarak bekleme konumuna(standby) geçer. c) Retroprojektörün tuxlarwnw bloke eder ve bu durumda sadece uzaktan kumanda cihazw ile Ça[...]
-
Pagina 214
16 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 2 $ sembolünü seçmek için joystqi bastwrwn ve ardwndan Ayar menüsüne girmek için z bastwrwn. 3 Manuel Ayarlar seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwn. 4 Manuel Program Ayarw seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwn. [...]
-
Pagina 215
17 TR Menü sistemi Genelde, kanallarwn isimleri (TV yaywnlarw) otomatik olarak teleteÍtte çwkar. Bunun yanwnda, kanallara veya video sinyal girixlerine en fazla 5 harften oluxan bir isim koyabilirsiniz. Böylece ekranda görünecek olan kanalw daha çabuk tanwmlwyabilirsiniz. Vericinin bireysel tanwtwmw 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek i?[...]
-
Pagina 216
18 1 Menüyü TV ekran nda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar menüsüne girmek için z bastwrwn. 3 Manuel Ayarlar seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwn. 4 Manuel program ayarw seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwn.[...]
-
Pagina 217
19 TR Menü sistemi Bu menünün size izin verdiqi noktalar: a) Yaywn anteninden gelen yoqun sinyalin etkisini zaywflatwr. (parazitli görüntü) b) Tek tek her kanalwn sesini ayarlar. c) Otomatik hassas ayar (AFT) ixlemde olmaswna raqmen, gürültülü, parazitli gelen bir görüntüyü daha iyi almak için manuel(elle) ayar yapabilirsiniz. d) Kod[...]
-
Pagina 218
20 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndakw MENU tuxuna baswn. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar menüsüne girmek için z bastwrwn. 3 Manuel Ayarlar seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwn. 4 Kixisel Bilgi seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwn. 5 Bir [...]
-
Pagina 219
21 TR Menü sistemi Bu ixlev Retroprojektorün sahip olduqu bazw niteliklerin toptan bir perspektifini sunar. Deqixik görevler gösterimi 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar menüsüne girmek için z bastwrwn. 3 Manuel Ayarlar [...]
-
Pagina 220
22 1 Uzaktan kumandanwn … tuxunu ekrana … 1 sembolü çwkwncaya kadar bir kaç kere baswn. 2 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 3 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar menüsüne girmek için z bastwrwn. 4 Manuel Ayarlar seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda[...]
-
Pagina 221
23 TR Menü sistemi Bu ixlev Retroprojektörün çwkwxwna harici isteqe baglw baqlanan cihazlara en fazla 5 harf veya rakamla belli etmek için kullanwlwr. Girix kaynaklarwnwn tanwtwmw 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar menüs?[...]
-
Pagina 222
24 1 Çok resimli xekli seçmek için uzaktan kumandanwn tuxuna baswn. Ekrana 13 tane program gelecek, merkezde gördüqünüzle birlikte. 2 13 programwn yerlerini deqixtirmek için joystiqi $ , 4 , Z ve z bastwrwn. 3 Çerçeve içindeki resmi seçmek için OK tuxuna baswn. Bu kanal yerine merkezdekiyle deqixtirecek. 4 Normal TV ekranwna dönmek i?[...]
-
Pagina 223
25 TR TeleteÍt TeleteÍt coqu TV kanallarwnwn yaywnladwqw bir bilgi hizmetidir.TeleteÍt servisinin içindeki lerin listesi (genelde sayfa 100), bu hizmetin naswl kullanwlacaqw hususunda bilgileri oranlw bir biçimde düzenler. TeleteÍi kullanacaqwnwz TV kanalwnwn sinyalinin kuvvetli olduqundan emin olunuz, aksi taktirde teleteÍtte hatalar olabi[...]
-
Pagina 224
26 TeleteÍt menüsünün kullanwmw 1 TeleteÍt hizmette iken, uzaktan kumandanwn MENU tuxuna basarak teleteÍti ekrana getirin. 2 Wstenilen seçimi yapmak için joystiqin 4 veya $ bastwrwn ve seçime girmek için devamwnda z bastwrwn. 3 TeleteÍt ekranwndan çwkmak için MENU tuxuna baswn. Üst/Alt/Tamamw Bu seçim teleteÍtin deqixik alanlarwnw g[...]
-
Pagina 225
27 TR NeÍTVieË seçimi * (Hazwr bulunan hizmetlere baqlw) NeÍTVieË deqixik TV yaywn programlarwnwn hakkwnda bilgi veren bir elektronik rehberdir (EPG). NeÍTVieË * NeÍTVieË provider(Vericinin) seçimi Retroprojektor en iyi NeÍTVieË vericisini otomatik olarak seçer.bu verici kanal ayarlandwktan yarwm saat sonraswna kadar görev yapar. Eqer[...]
-
Pagina 226
28 Beklenen yaywn menüsü Bu menüyle bir zamanlaywcwnwn ayarwnw ve seçilen programwn kaydwnw yapabilirsiniz. 1 Program liste sütununda daha sonra yaywna gelecek olan bir programw joystiqi 4 veya $ bastwrarak seçin. 2 Beklenen yaywn menüsüne girmek için OK tuxuna baswn. Zamanlaywcwyw ayarlamak için Wkonu vurgulamak için joystiqi 4 veya $ b[...]
-
Pagina 227
29 TR Onanan Girix sinyalleri A Audio/video ve RGB sinyali B Audio/video ve S video sinyali C Audio/video ve S video sinyali D Merkez hoparlör girixi. Menüdeki “Özellikler” bölümüne girerek, “Hoparlör” ayarwnw “Merkez” seçimi yaparak tamamlaywnwz E Girixsiz F S video sinyali G Video sinyali H Audio sinyali I Girixsiz Retroprojek[...]
-
Pagina 228
30 Bir cihazwn baqlantwsw için ek bilgi Video baqlantwsw Videonuzu retroprojektörün arka panelindeki B veya C eurokonektör girixine takwnwz. Eqer eurokonektör kablonuz yoksa, bu kwlavuzun «TV cihazwnwn elle ayarlanmasw» bölümünde verilen talimatlarw uyguluyarak videonun sinyalini «0» no. lu TV programa ayarlamanwzw öneririz. Bunun yanw[...]
-
Pagina 229
31 TR Baqlantw seçimi Smartlink video ve Retroprojektor araswndaki direk bir baqdwr. Smartlink kullanwmw için gerekli olan: • Smartlink, NeÍTVieË, Easy link veya Megalogic’i olan bir video cihazw. Megalogic Grundig corporation’wn tescilli bir ticari markaswdwr. Easylink Philips Corporation’in bir ticari markaswdwr. • 21 pimli eurokone[...]
-
Pagina 230
32 Ek bilgiler Mükemmel bir görüntü kalitesi için retroprojektörün yer seçimine, axaqwdaki açwlarda izlenebilmesi için dikkat gösterin. Mükemmel görüntü açwsw Yatay görüntü açwsw (kullanan için tavsiye edilen pozisyon) Dik görüntü açwsw (kullanan için tavsiye edilen pozisyon) 20º 20º 60º 60º KP-61PS1, KP-61PS2: en kwsa[...]
-
Pagina 231
33 TR Ek bilgiler Özellikler Televizyon sistemi B/G/H, DK, I, L Renk sistemi PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (yalnwzca video girixi) Kapsadwqw kanallar VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B- Q , F21-F69 Resim tübü KP-61PS1, KP-61PS2: 61 inç (köxeden köxeye yaklaxwk 154 cm) KP-53PS1: [...]
-
Pagina 232
34 Sorun Görüntü yok (ekran karanlwk) ve ses yok Görüntü kötü ya da hiç yok, ses kalitesi iyi RGB video kaynaqwndan gelen görüntü bozuk Görüntü iyi, ses yok Renkli programlarda renk yok Program deqixtirildiqinde veya TeleteÍt ixleme girdiqinde gürültülü görüntü TeleteÍt sayfalarwnda hatalw karakterler. Görüntüde çizikler[...]
-
Pagina 233
Sony España, S.A. Printed in Spain Ecological Paper-Totally Chlorine Free[...]