Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sony KV-14CT1K manuale d’uso - BKManuals

Sony KV-14CT1K manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony KV-14CT1K. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony KV-14CT1K o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony KV-14CT1K descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sony KV-14CT1K dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony KV-14CT1K
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony KV-14CT1K
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony KV-14CT1K
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony KV-14CT1K non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony KV-14CT1K e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony KV-14CT1K, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony KV-14CT1K, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony KV-14CT1K. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    4-093-927- 62 (1) R © 2003 Sony Corporation Instruction Manual Инструкции за експлоатация Návod k obsluze Kezelési útmutató Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации GB BG CZ HU PL RU SK Návod na obsluhu FD Trinitron Colour Television KV-21CT1K KV-14CT1K 01CoverKV21CT1K.fm Page 2 Wed nesday[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    GB master page=right 3 KV-14CT1K_Grp U6 4-093-927- 62 (1) Introduction Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television. Before operating the TV, please read this manu al thoroughly and re tain it for future reference. Symbols used in the manual: • Important infor mation. • Inform ation on a feature. • 1,2... Sequence of instru[...]

  • Pagina 4

    master page=left 4 KV-14CT1K_Grp U6 4-093-927- 62 (1) Safety Information This set is to operate on a 220- 240V AC supply on ly . T ake care not to connect too many appliances to the same power socket as this could result in fire or electric shock. For environmental and safety reasons, it is recommended that the TV set is not left in standby mode wh[...]

  • Pagina 5

    GB master page=right 5 KV-14CT1K_Grp U6 4-093-927- 62 (1) Overview of Remote Control Buttons Besides TV functions, all coloured buttons as well as green symbols are also used for Teletext operation. For more details, plea se refe r to “Teletext” sectio n of this instruction manual (see pag e 16). TV 1 2 3 4 6 7 8 9 0 5 MENU PROG A/B Displaying [...]

  • Pagina 6

    master page=left 6 KV-14CT1K_Grp U6 4-093-927- 62 (1) Overview of TV Buttons Inserting Batteries into the Remote Control Make sure you insert the supplied ba tteries using the correct polarities. Always remember to dispose of used ba tteries in an environmental friendly way. Displaying the menu system Selecting Input source Volume control buttons P[...]

  • Pagina 7

    GB master page=right 7 KV-14CT1K_Grp U6 4-093-927- 62 (1) Connecting an Indoor Aerial (only for KV-14CT1K) For a better reception we recomm end you connect an external aerial. However , where an external aerial is not availabl e and your local VHF/UHF signal is s trong, you can connect the supplied indoor aerial as follows: 1 Insert the aerial into[...]

  • Pagina 8

    master page=left 8 KV-14CT1K_Grp U6 4-093-927- 62 (1) Switching On the TV an d Automatically Tuning The first tim e you switch on your TV, a se quence of menu screens appear on the TV enabling you to: 1) choos e the language of the menu scree n, 2) choose the country in which you wish to operate the TV, 3) search and st ore all available cha nnels [...]

  • Pagina 9

    GB master page=right 9 KV-14CT1K_Grp U6 4-093-927- 62 (1) 5 After all available channel s are captured and stored, the Program me Sort ing menu appears automatically on the screen enabling you to change the order in which the ch annels appear on the screen. a) If you wish to keep the broadcas t channels in the tuned order, press MENU. b) If you wis[...]

  • Pagina 10

    master page=left 10 KV-14CT1K_Grp U6 4-093-927- 62 (1) Introducing and Using the Menu System Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the Remote Co ntrol to operate the menu system: 1 Press MENU to sw itch the m enu on. 2 • To highlight the desired me nu or option, press or . • To e[...]

  • Pagina 11

    GB master page=right 11 KV-14CT1K_Grp U6 4-093-927- 62 (1) If any changes are made to “Picture Adjust ment”, “Mode” will switch automatically to “Personal” and the new setting w ill be stored as “Person al”. Sound Hue Press or to decrease the green tones. Press or to increase the green tones. Hue can on ly be a djus ted fo r NTS C c[...]

  • Pagina 12

    master page=left 12 KV-14CT1K_Grp U6 4-093-927- 62 (1) Timer The “Ti mer” menu a llows you to alter the timer adjustm ents. Sleep Timer The “Sleep Timer” option in the “Timer” menu allows you to sel ect a time period for the TV to swi t ch itself automatically into the standby m ode. To do this: After selecting the option, press , then [...]

  • Pagina 13

    GB master page=right 13 KV-14CT1K_Grp U6 4-093-927- 62 (1) Channel Set Up The “Channel Set Up” menu allows you to preset channels on this TV. Auto Tuning The “Auto Tuning” option in the “Channel Set Up” me nu allows you to automatically sear ch and store all availabl e TV channels. To do this: After selecting the option, press and then [...]

  • Pagina 14

    master page=left 14 KV-14CT1K_Grp U6 4-093-927- 62 (1) Manual Programme Preset The “Manual Program me Preset” option in the “Channel Set Up” menu allows you to : a) Preset channels or a video input source one by one to the programme order of your choice. To do this: 1 After selecting the “Manual Programme Preset” option, press . Highlig[...]

  • Pagina 15

    GB master page=right 15 KV-14CT1K_Grp U6 4-093-927- 62 (1) Set Up The “Set Up” menu allows you to alter various options on th is TV. Language/ Country The “Language/Coun try” option in the “Set Up” men u allows you to select the language that the menus ar e displayed in. To do this: After selecting the option, press and then proceed in [...]

  • Pagina 16

    master page=left 16 KV-14CT1K_Grp U6 4-093-927- 62 (1) Teletext Teletext is an informatio n service transmitted by most TV stations. The index page of the Teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the s ervice. To operate Teletext, use the remote co ntrol buttons as indicated below. Be sure to use a channel (TV Broadca[...]

  • Pagina 17

    GB master page=right 17 KV-14CT1K_Grp U6 4-093-927- 62 (1) Connecting Optional Equipment Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to your TV set (connecting cables are not supplied). Connecting a VCR: To connect a VCR, please refer to the section “Connecting an outdo or aerial and VCR” of this instruc[...]

  • Pagina 18

    master page=left 18 KV-14CT1K_Grp U6 4-093-927- 62 (1) Specifications TV system: Depending on your country selection: B/G/H, D/K Colour system: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) Channel Coverage: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Picture Tube: Flat Display FD Trinitron Rear Terminals i 1/ 21-pin Sc a[...]

  • Pagina 19

    GB master page=right 19 KV-14CT1K_Grp U6 4-093-927- 62 (1) Troubleshooting Here are some simple solutions to the probl e ms which may affect the picture and sound. In cas e of pr oblem s, hav e your TV ser viced by qualified personnel. Never open the casing yourself. Problem Solution No picture (screen is dark) and no sound. • Check the aerial co[...]

  • Pagina 20

    [...]

  • Pagina 21

    BG master page=right 3 KV-14CT1K_BCNMixU6_BG 4-093-927- 62 (1) Увод Благодарим ви за избора на този ц ветен телевизор Sony с плосък екран F D Trinitron. Преди използване на т елевизора прочетете вн имателно това ръководств о за е[...]

  • Pagina 22

    master page=left 4 KV-14CT1K_BCNMixU6_BG 4-093-927- 62 (1) Мерки за безопасност Tози тeлeвизор мо же да р аботи само на захранващо напрежение 220-240 V . Bнимавайте да не включвате твър де мног о уре ди в е дин к онт акт , тьй ка[...]

  • Pagina 23

    BG master page=right 5 KV-14CT1K_BCNMixU6_BG 4-093-927- 62 (1) Основно описание на бутоните на дистанционното управление Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се използват също така и за операциите на тел?[...]

  • Pagina 24

    master page=left 6 KV-14CT1K_BCNMixU6_BG 4-093-927- 62 (1) Основно описание на бу тоните на телевизора Инсталиране на батериит е в устройството за дистанционно управление Поставете приложените батерии с правилно раз[...]

  • Pagina 25

    BG master page=right 7 KV-14CT1K_BCNMixU6_BG 4-093-927- 62 (1) Свързване на портативна антена (само за KV-14CT1K) За по-добро приемане на образа ви препоръчваме да свъ ржете телевизора към външна антена. Ако не разполагате с ?[...]

  • Pagina 26

    master page=left 8 KV-14CT1K_BCNMixU6_BG 4-093-927- 62 (1) Включване и автоматично н астройване на телевизора Когато включите за първи път телеви зора, на екрана ще с е появи последо вателност от менюта чрез които ще м?[...]

  • Pagina 27

    BG master page=right 9 KV-14CT1K_BCNMixU6_BG 4-093-927- 62 (1) 5 След като телевизорът се наст рои и запа мети всички канали (ТВ програми), на екрана aвтоматич но ще се появи менюто Подреждане на програми , за да можете да с?[...]

  • Pagina 28

    master page=left 10 KV-14CT1K_BCNMixU6_BG 4-093-927- 62 (1) Увод и боравене със системата от менюта Tози телевизор използва система от менюто на е крана, за да Ви води при различните операции. Използвайте сл едните буто?[...]

  • Pagina 29

    BG master page=right 11 KV-14CT1K_BCNMixU6_BG 4-093-927- 62 (1) След като се направят промени в “Нас тройка на картината”, “Режим”ще се превключи автоматично на “Лич ен” и новата настройка ще се съхрани като “Лична”.[...]

  • Pagina 30

    master page=left 12 KV-14CT1K_BCNMixU6_BG 4-093-927- 62 (1) Система от менюта на екрана Часовник Опцията “Часовник” Ви позволява да променяте настройките на таймера. Автоматично изключване Опцията “Автом. изключв” [...]

  • Pagina 31

    BG master page=right 13 KV-14CT1K_BCNMixU6_BG 4-093-927- 62 (1) Настр. на каналите Менюто “Настр. на каналите” Ви позволява да направите предварителна настройка на каналите на този телевизор. Автоматична настройка Опц?[...]

  • Pagina 32

    master page=left 14 KV-14CT1K_BCNMixU6_BG 4-093-927- 62 (1) Програма ръчен избор Опцията “Програма ръчен избор”, в менюто “Настр. на каналите”, Ви позволява: a) Да настроите един по един, и в желания прогр амен ред, кана[...]

  • Pagina 33

    BG master page=right 15 KV-14CT1K_BCNMixU6_BG 4-093-927- 62 (1) Инсталиране Менюто “Инсталиране” Ви позволява да променяте различни опции на този телевизор. Език/ Държава Опцията “Език/Държава”, в менюто “Инсталиран?[...]

  • Pagina 34

    master page=left 16 KV-14CT1K_BCNMixU6_BG 4-093-927- 62 (1) Телетекст Tелетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ програми. В страницата на съдържанието на телетекста (нормално страни ца 100) се дава инф[...]

  • Pagina 35

    BG master page=right 17 KV-14CT1K_BCNMixU6_BG 4-093-927- 62 (1) Свързване на допълнителни апарати Възможно е свързването на широка га ма от допълнителни апа рати към телевизора, така както е показванo по- дoлy (кабелите за[...]

  • Pagina 36

    master page=left 18 KV-14CT1K_BCNMixU6_BG 4-093-927- 62 (1) Xарактеристики Cистема телевизия: B зависимост от избора на държава: B/G/H, D/K B зависимост от избора на държава: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (само видеo вход) Oбхвaт нa кaнaлитe: VHF: E[...]

  • Pagina 37

    BG master page=right 19 KV-14CT1K_BCNMixU6_BG 4-093-927- 62 (1) Отстраняване на неизправности Пo-дoлy ca избpoeни някои прости решения при проблеми, свързани с образа и звука. В cлучай на повреда изиcкайте телевиз ора да се пр[...]

  • Pagina 38

    [...]

  • Pagina 39

    CZ master page=right 3 KV-14CT1K_BCNMixU6_CZ 4-093-927- 62 (1) Úvod Děkujeme Vám, že jste si vybrali telev izor Sony s ploc hou obrazovkou FD Trinitron. Před použitím tel evizoru si pozor ně přečtěte tento ná vod k obsluze a z achovejte ho pro budoucí informac i. Znaky, kter é užíváme v tomto návodu k obsluze: • Důležitá i nf[...]

  • Pagina 40

    master page=left 4 KV-14CT1K_BCNMixU6_CZ 4-093-927- 62 (1) Bezpečnostní opatření T ento televizor pracuje pouze s napětím 220-2 40 V . V případě zapojení příli mnoha spo třebičů do jedné el. zásu vky může dojít k úrazu el. proudem či požáru . Z bezpečno stních dův odů a z důvodů oc hrany životníh o prostřed í dopor[...]

  • Pagina 41

    CZ master page=right 5 KV-14CT1K_BCNMixU6_CZ 4-093-927- 62 (1) Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače Kromě těchto funkcí televizo ru se všechna barevn á i zelená tlačítka používají ta ké pro teletext. Další infor mace jsou uvedeny v kapi tole „Teletext“ toho to návodu k obsluze (viz str. 16). TV 1 2 3 4 6 7 8 9 0 [...]

  • Pagina 42

    master page=left 6 KV-14CT1K_BCNMixU6_CZ 4-093-927- 62 (1) Všeobecný přehled tlačítek televizoru Vložení baterií do dálkového ovladače Dodávané baterie musí bý t vloženy se správno u polaritou. Berte ohled na životní prostře dí a použitých baterií se zbavujte způso bem, který životní prostředí nepoškozuje - odhazujte [...]

  • Pagina 43

    CZ master page=right 7 KV-14CT1K_BCNMixU6_CZ 4-093-927- 62 (1) Připojení přenosné antény (pouze pro KV- 14CT1K) Kvůli dosažení lepšího příjmu obrazu doporučujeme připoj it televizor k venkovní anténě. Pokud nemáte k dispozici venkov ní anténu, ale místní signál VHF/UH F je dostatečně siln ý, můžete připojit teleskopicko[...]

  • Pagina 44

    master page=left 8 KV-14CT1K_BCNMixU6_CZ 4-093-927- 62 (1) Zapnutí a automatické naladění TV Po prvním zapnutí televizoru se na obr azo vce objeví sekvence na bídek, pomocí kterých budete moci: 1) zvolit ja zyk nabídek; 2) zvolit ze mi, ve které si přejete používat te levizor; 3) hledat a automaticky ukládat v šechny kanály (telev[...]

  • Pagina 45

    CZ master page=right 9 KV-14CT1K_BCNMixU6_CZ 4-093-927- 62 (1) 5 Jakmile televizor uko nčil ladění a uložil všechny ka nály (telev izní stanice), na obrazovce se automaticky objeví nabídka Třídění programů , pomocí níž můžet e změnit po řadí, ve kterém se kanály objeví na obr azovce. a) Nechcete-li změnit toto pořa dí ka[...]

  • Pagina 46

    master page=left 10 KV-14CT1K_BCNMixU6_CZ 4-093-927- 62 (1) Úvod a použití různých nabídek Na obrazovce tele vizoru se zobrazuje sys té m nabídek, pomocí ně hož můžete provádět jednotlivé operace. 1 Stiskněte tlač ítko MENU a na obrazovce se objev í první úroven nabídek 2 • Pro zváraznění požadované nabídky nebo funkc[...]

  • Pagina 47

    CZ master page=right 11 KV-14CT1K_BCNMixU6_CZ 4-093-927- 62 (1) Jakmile dojde ke změně nastav ení „Nastavení obrazu“, „Režim“ bude automaticky nastaven na hodnotu „Osobní“ a nové nast avení bude uloženo pod názvem „Osobní“. Zvuk Odstín Stiskněte tlačítko nebo pro potlačení zelenavých tónů. Stiskněte tlač ítko [...]

  • Pagina 48

    master page=left 12 KV-14CT1K_BCNMixU6_CZ 4-093-927- 62 (1) Časovač Nabídka „Časovač“ Vám umožňuje modifikovat na stavení časovač e. Časovač vypnutí Funkce „Časov. vypnutí“ v re žimu nabídky „Časovač“, Vám umožní zvolit interval , po jeho ž uplynutí televizor automaticky přejde do režimu dočasného vyp nutí [...]

  • Pagina 49

    CZ master page=right 13 KV-14CT1K_BCNMixU6_CZ 4-093-927- 62 (1) Nastavení kanálu Pomocí nabídky „Nastavení kanálu“ můžete na tomto te levizoru předvolit kanály. Automatické ladění Funkce „Automatické ladění“ v re žimu nabídky „Nastavení kanálu“ slouží k tomu, aby televizo r hledal a uložil do paměti veškeré kan[...]

  • Pagina 50

    master page=left 14 KV-14CT1K_BCNMixU6_CZ 4-093-927- 62 (1) Ruční ladění Funkce „Ruční ladění“ v režimu na bídky „Nastavení kanálu“ slouží pro: a ) Postupné ladění kaná lů (televizních stanic ) v pořadí programu, které si přeje te, nebo post upné ladění video vstupu. K tomu je třeba: 1 P o zvolení funkce „Ruč[...]

  • Pagina 51

    CZ master page=right 15 KV-14CT1K_BCNMixU6_CZ 4-093-927- 62 (1) Nastavení Nabídka „Nastavení“ Vám umožňuje modifikovat ně která z nastaven í tohoto televizoru. Jazyk/Země Funkce „Jazyk /Země“ v režimu na bídky „Nastavení “ slouží k volbě jazyka, ve kterém chc ete, aby se na obrazovce objevily nabídky. Ta ké Vám umo?[...]

  • Pagina 52

    master page=left 16 KV-14CT1K_BCNMixU6_CZ 4-093-927- 62 (1) Teletext Teletext je informač ní služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na str aně s obsahem služeb teletextu (většinou je to strana 100) je poskytnuta info rmace o tom, jak se užívá tato služba. Pro práci v teletextu používejte tl ačítka dálkového ovlada [...]

  • Pagina 53

    CZ master page=right 17 KV-14CT1K_BCNMixU6_CZ 4-093-927- 62 (1) Připojení přídavných zařízení K televizoru je možné připo jit různá další zaří zení, jak je uvedeno níže (přípojné kabely se nedodávají). Připojení videa: Pro připojení Další informace o při pojení videa najdete v kapitol e „Připojení ve nkovní ant[...]

  • Pagina 54

    master page=left 18 KV-14CT1K_BCNMixU6_CZ 4-093-927- 62 (1) Technické údaje Systém TV: Závisí na Vám i zvolené zemi: B/G/H, D/K Systém kódo vání barev: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup) Rozložení ka nálů: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S 20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R 21-R69 Televizní obrazov ka: Plochá obrazo[...]

  • Pagina 55

    CZ master page=right 19 KV-14CT1K_BCNMixU6_CZ 4-093-927- 62 (1) Řešení problémů Zde jsou některá ř ešení problémů, která mohou ovlivn it obraz i zvuk. Pokud se závady nepoda řilo odstranit, ne chte televizor prověřit oprá vněným odborníkem. Kryt nikdy neodnímejte sami. Problém Řešení Není obraz (čer ná obrazovka) a nen?[...]

  • Pagina 56

    [...]

  • Pagina 57

    HU master page=right 3 KV-21CT1K_BCNMixU6_HU 4-093-927- 62 (1) Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tö kéletesen sík kép ernyős színes te levíziót választotta. A televízió használata el őtt figyelmesen ol vassa el ezt az útmutató t, és őrizze meg, h ogy később is fe llapozhassa. Az útmutatóban használt jelek: [...]

  • Pagina 58

    master page=left 4 KV-21CT1K_BCNMixU6_HU 4-093-927- 62 (1) Biztonsági előírások A készüléket kizá rólag 220-240 V-os hálózati váltakozó fesz ültséggel üzemeltesse. Ne csatlakoztasson túl sok készüléket u gyanahhoz az aljzathoz, mert a túterhelés tüzet okozha t. Energiatakarékossági és bizt onsági okok miatt ne hagy ia a k[...]

  • Pagina 59

    HU master page=right 5 KV-21CT1K_BCNMixU6_HU 4-093-927- 62 (1) A távirányító gombjainak áttekintése A televízió funk cióin túl minden színe s gomb és zöld szimbólum használható a tel etexttel történő műveletekhez is. További részletet a használati utasít ás „Teletext” c. fej ezetében találhat (a 16. oldalon). TV 1 2 3[...]

  • Pagina 60

    master page=left 6 KV-21CT1K_BCNMixU6_HU 4-093-927- 62 (1) A televízió gombjainak áttekintése Az elemek behelyezése a távirányítóba Győződjék meg arról , hogy az elemeket megfelelő polaritással helyezi be. Óvja környezetünket! A használ t elemeket az erre a cé lra kijelölt gyüjtőhe lyen helyezze el. A menürendszer megjelení[...]

  • Pagina 61

    HU master page=right 7 KV-21CT1K_BCNMixU6_HU 4-093-927- 62 (1) Hordozható antenna csatlakoztatása (csak a KV-14CT1K esetén) A jobb képvétel érdeké ben javasoljuk, hogy csa tlakoztassa a tele víziót külső antenn ához. Ha nem rendelkezik külső antennával, de a helyi VHF/UHF jel m egfelelően erős , csatlakoztathatja az ehhez a televiz[...]

  • Pagina 62

    master page=left 8 KV-21CT1K_BCNMixU6_HU 4-093-927- 62 (1) A TV bekapcsolása és a csatornák automatikus beállítása A televízió első bekapcsolásakor me nük jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvé t, 2) ki választhatja az t az orszá got, ahol a készüléket használ ni kívánja, 3) automatikusan megker[...]

  • Pagina 63

    HU master page=right 9 KV-21CT1K_BCNMixU6_HU 4-093-927- 62 (1) 5 Miután a televízió megker este és tárolta az ös szes csatornát (televízió adót), a képernyő n automatikusan megj elenik a Programhely-átrendezé s menü, hogy megváltoztathassa a csatornák képernyőn tö rténő megjelenéséne k sorrendjét. a) Ha nem kívánja a c sa[...]

  • Pagina 64

    master page=left 10 KV-21CT1K_BCNMixU6_HU 4-093-927- 62 (1) A képernyőn megjelenő menürendszer és használata Ez a televízió a képerny őn megjelenő menükkel segíti az egyes funkciók elvégz ését. A menüket a távirán yító következő gom bjainak segíts égével használh atja: 1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a m enü első szin[...]

  • Pagina 65

    HU master page=right 11 KV-21CT1K_BCNMixU6_HU 4-093-927- 62 (1) Ha módosítja a „Képbe állítás” értékét, akkor az „Üzemm ód” automatikusan „Egyéni” lesz, az új beállítások pedi g „Egyéni” beállítás ként kerülnek tárolásra. Hang Fényerő A kép sötétítéséhez nyomja meg a vagy a gombot. A kép világosí t[...]

  • Pagina 66

    master page=left 12 KV-21CT1K_BCNMixU6_HU 4-093-927- 62 (1) Időzítő A „Időzítő” menü lehetővé teszi az időzített beállí tá sok módosítását. Kikapcsolás Időzítő Az „Időzítő” menün belüli „Kikapcs. időzítő” funkció lehetővé teszi egy olyan időtartam kiválasztását, mely nek elteltével a tele vízió au[...]

  • Pagina 67

    HU master page=right 13 KV-21CT1K_BCNMixU6_HU 4-093-927- 62 (1) Csatorna beállítása A „Csato rna b eállítása ” menü segítségével csatornákat állíthat be a televízión. Automatikus Hangolá s A „Csatorna beállítása” menün be lüli „Automatikus hangolás” funkció lehetővé teszi, hogy a televízió az ö sszes rendelke[...]

  • Pagina 68

    master page=left 14 KV-21CT1K_BCNMixU6_HU 4-093-927- 62 (1) Kézi Hangolás A „Csatorna beállítása” menün be lüli „Kézi hangolás” funkció lehetővé teszi: a) A csatornák (telev ízióadók) egyenkénti és a kí vánt sorrendben történő beállításá t, valamint egy video bemenet beállítását. Ehhez: 1 Jelölje ki a „Kéz[...]

  • Pagina 69

    HU master page=right 15 KV-21CT1K_BCNMixU6_HU 4-093-927- 62 (1) Beállítás A „Beállítás” menü lehetővé te szi a televízió k ülönböző jel lemzőinek módosítását. Nyelv/Ország A „Beállítás” menün belüli „Nyelv/O rszág” menüpont le hetővé teszi a képernyőn megj elenő menük nyel véne k kiválasztását. Lehe[...]

  • Pagina 70

    master page=left 16 KV-21CT1K_BCNMixU6_HU 4-093-927- 62 (1) Teletext A teletext a l egtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgált atás. A te letext tar talomjegyzék- oldala (ált alában a 100. oldal) ismer teti a szolgá ltatás hasz nálatát. E kész üléken a tel etext- szolgáltatásoka t a távirányít ó segítségév[...]

  • Pagina 71

    HU master page=right 17 KV-21CT1K_BCNMixU6_HU 4-093-927- 62 (1) Egyéb készülékek csatlakoztatása A televíziókészülékhez számo s más készülék is csatlakoztatha tó az alábbiak szerint (a csatlakozókábelek nem tartozékok). Videomagnó csatlakozt atása: A videomagnó csatlakoztatását a z „Külső antenna és videomagnó csatl a[...]

  • Pagina 72

    master page=left 18 KV-21CT1K_BCNMixU6_HU 4-093-927- 62 (1) Műszaki adatok MINÖSÉGTANÚSÍTÁS A2/1984. (III. 10) BkM-IpM együtte s rendelet értelmében - mint fo rgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY (KV-21CT1K, KV-14CT1K) tipusú szines tele vizó megfelel az alábbi műszaki értékeknek. Érintésvédelmi osztály: I I. Sugárzási rendszer[...]

  • Pagina 73

    HU master page=right 19 KV-21CT1K_BCNMixU6_HU 4-093-927- 62 (1) Hibaelhárítás Az alábbiakban ismert etünk néhány egyszerű megoldás t arra az esetre, ha val amilyen kép- vagy hangpr obléma fordulna elő. Meghibásodás esetén a te levíziót szakemberre l vizsgáltassa meg. Soha ne nyissa ki a készülék házát. Probléma Megoldás Nin[...]

  • Pagina 74

    [...]

  • Pagina 75

    PL master page=right 3 BCNMixU6_PL 4-093-927- 62 (1) Wprowadzenie Dziękujemy za wy bór telewizora koloroweg o Sony z płaskim ekranem FD Trinitron. Przed rozpoczęciem użytk owania telewizora, wskazane je st wnikliwe zapoznanie si ę z niniejszą instrukcją obsług i i zac howanie jej do wykorzystania w przyszłości. Symbole używane w niniej [...]

  • Pagina 76

    master page=left 4 BCNMixU6_PL 4-093-927- 62 (1) Informacje dotyczące bezpieczeństwa T elewi zor jest przy stosowan y do zasilania tyl ko napięciem przemiennym 220 - 240 V . N ie włączać zbyt dużej li czby urządzeń do jednego gniazdka sieciowego, ponieważ grozi to pożarem lub porażeniem prądem. Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę[...]

  • Pagina 77

    PL master page=right 5 BCNMixU6_PL 4-093-927- 62 (1) Ogólny przegląd przycisków pilota Wszystkie przyciski ko lorowe służą nie tylko do regul acji telewizora, ale też do obs ługi telegazety. Szersza informacja o ich funkcjac h znajduje się w rozdziale „Tel egazeta” niniejszej instrukcji obsługi (na stronie 16). TV 1 2 3 4 6 7 8 9 0 5 [...]

  • Pagina 78

    master page=left 6 BCNMixU6_PL 4-093-927- 62 (1) Ogólny przegląd przycisków telewizora Wkładanie baterii do pilota Upewnij się, że baterie umie szczone zost ały zgodnie z ic h bieg unowością. Szanując środowisko naturalne, wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do te go przeznaczonych pojemników. Wyświetlanie menu Przycisk wyboru źró[...]

  • Pagina 79

    PL master page=right 7 BCNMixU6_PL 4-093-927- 62 (1) Podłączanie przenoś nej anteny (tylko dla KV-14CT1K) By uzyskać lepszy odbiór obrazu, polecamy podłączenie telewi zora do anteny zewnętrznej. Jeśl i jednak nie można sko ryst ać z zewnętrznej anteny , zaś lokalny sy gnał VHF/UHF jest wys tarczająco silny, można podłączyć anten?[...]

  • Pagina 80

    master page=left 8 BCNMixU6_PL 4-093-927- 62 (1) Włączanie telewizora i automatyczne programowanie Gdy telewizor zostanie włą czony po raz pierwszy, na ekranie pojawi ą się menu, dzięki którym można: 1) wybrać język, w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać kraj, w którym używane będzie urządzenie, 3) odnaleźć i aut[...]

  • Pagina 81

    PL master page=right 9 BCNMixU6_PL 4-093-927- 62 (1) 5 Gdy telewizor zaprogramuje i za pisze wszystkie kanały (s tacje telewizyjne), na ekr anie pojawi się automatyczni e menu Sortowanie pr ogramów , by można był o zmienić kolejność pojawiania się kana łów na ekranie. a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany ko lejności programó w, naciśnij M[...]

  • Pagina 82

    master page=left 10 BCNMixU6_PL 4-093-927- 62 (1) Wprowadzenie do systemu menu na ekranie Niniejszy telewizo r dyspo nuje systemem menu wyświetlanym na ekranie, by ułatwić ustawianie poszczegó lnych funkcji. Używa j następujących przyciskó w na pilocie, by poruszać się po poszczególnych s ystemach menu: 1 Naciśnij przycisk MENU , by zos[...]

  • Pagina 83

    PL master page=right 11 BCNMixU6_PL 4-093-927- 62 (1) Po wprowadzeni u jakichkolwiek z mian w menu „Usta wienie obrazu”, „T ryb” automatycznie przełączy s ię na ustawienie „Własny”, a nowe usta wienie zostanie zapisane jako „W łasny”. Dźwięk Kolor Naciskaj przycisk lub , aby zmniejszyć nasycenie barw. Naciskaj przyci sk lub [...]

  • Pagina 84

    master page=left 12 BCNMixU6_PL 4-093-927- 62 (1) Timer Menu „Timer” umożli wia zmieniani e ustawień układu czas owego. Timer wyłączani a Opcja „Timer wyłącz ania” w menu „Timer” pozwa la wybrać czas, po upływie którego tele wizor auto matycznie przełączy się w tryb czuwania (standby). W tym cel u: Po wybraniu opcji nac iś[...]

  • Pagina 85

    PL master page=right 13 BCNMixU6_PL 4-093-927- 62 (1) Programowanie kanałów Manu „Program owan ie kanałów” umożliwi a zaprogr a mowanie kanałów w tym odbiorniku TV . Autoprogram o- wanie Opcja „Autoprogramowan ie” w menu „Programowani e kanałów”, pozwala, by telewizor o dszukał i zapisał wszystkie dos tępne kanały (stacje t[...]

  • Pagina 86

    master page=left 14 BCNMixU6_PL 4-093-927- 62 (1) Programowanie ręczne Opcja „Programowanie r ęczne” w menu „Programo wanie kanałów”, pozwala: a Zaprogramować pojedy nczo i w dowolnym porządku wybrane kanały (stacj e telewizyjne) lub wej ście wideo. W tym cel u: 1 Po wybraniu opcji „Programowanie ręczne” naciśnij pr zycisk . P[...]

  • Pagina 87

    PL master page=right 15 BCNMixU6_PL 4-093-927- 62 (1) Ustawienia Menu „Ustawienia” umożliwia zmianę różnych usta wień telewizora. Język/Kraj Opcja „Ję zyk/Kraj” w menu „U stawienia” po zwala wybrać język, w którym wszystkie m enu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala również wybrać kraj , w którym będzie używany telewi[...]

  • Pagina 88

    master page=left 16 BCNMixU6_PL 4-093-927- 62 (1) Telegazeta Telegazeta jest usługą informac yjną transmitowaną przez większość st acji telewizyjnych . Strona ze spisem treści tele gazety (zwykle strona 100) dostarcza info rmacji o sposobie korzystania z usługi telegazety . By poruszać si ę po telegazeci e, należy używać przycis ków [...]

  • Pagina 89

    PL master page=right 17 BCNMixU6_PL 4-093-927- 62 (1) Podłączanie dodatkowych urządzeń Do telewizora można podłączyć bardzo wiel e rodzajów dodatkowych urządzeń, tak jak jest to pokazane poniżej (d o urządzenia nie załączo ne są kable do tych podłączeń). Podłączanie magnetowidu: By podłączyć mag netowid, przeczytaj rozdział[...]

  • Pagina 90

    master page=left 18 BCNMixU6_PL 4-093-927- 62 (1) Dane techniczne System TV: W zależności od wybranego kraju: B/G/H, D/K System ko loru: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo) Zakresy kanał ów: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S 20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Kineskop: Płaski ekran FD Trinitron Tylne gnia zda: i 1/ Złącze[...]

  • Pagina 91

    PL master page=right 19 BCNMixU6_PL 4-093-927- 62 (1) Rozwiązywanie problemów Oto kilka prostych r ozwiązań problemó w związanych z obrazem i dźwiękiem. W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowa nemu personelowi technicznemu. Nigdy nie otwieraj obudowy. Problem Rozwiąz anie Brak obrazu (ekran jest c iemny) i brak dźwięk[...]

  • Pagina 92

    [...]

  • Pagina 93

    RU master page=right 3 BCNMixU6_RU 4-093-927- 62 (1) Bвeдeниe Мы благодарим Bас за то, что Bы выбрали это т цвeтной тeлeвизор с плоским экраном Sony FD T rinitron. Пeрeд пeрвым включeниeм тeлeвизора вниматeльно о знакомьтeсь с данной[...]

  • Pagina 94

    master page=left 4 BCNMixU6_RU 4-093-927- 62 (1) Общиe правила тeхники бeзопасности Этoт тeлeвизop пpeд нaчeн для paбo ты тoлькo oт ceти пepeм eннoгo тoкa нaпpяжeниeм 220-240 B. He пoдключaйтe cлишком мнoгo элeктpoпpибop oв к oднoй poзeткe, тaк кa[...]

  • Pagina 95

    RU master page=right 5 BCNMixU6_RU 4-093-927- 62 (1) Назначeниe кнопок на пультe дистанционного управлeния Помимо функций тeл eвизора, всe цвe тныe кнопки (а та кже кнопки с зелен ыми символами) та кжe использую тся для р?[...]

  • Pagina 96

    master page=left 6 BCNMixU6_RU 4-093-927- 62 (1) Общee описаниe кнопок тeлeвизора Установка батарeeк в пульт дистанционного управлeния Убeдитeсь в том, что батарeйки в ставлeны с соблюдением над лежащей полярности. Бeр[...]

  • Pagina 97

    RU master page=right 7 BCNMixU6_RU 4-093-927- 62 (1) Подключение портативной антенны (толъко для КV-14СТ1К) Для получения более четкого изображения Вы можете по дключить телевизор к внешней антенне. Однако, если внеш?[...]

  • Pagina 98

    master page=left 8 BCNMixU6_RU 4-093-927- 62 (1) Включeниe и автоматичeск ая настройка тeлeвизора При пeрвом включeнии тeлeвизора на экранe появится ряд мeню, с помощью которых можно: 1) выбрать язык м eню, 2) в ыбрать стр?[...]

  • Pagina 99

    RU master page=right 9 BCNMixU6_RU 4-093-927- 62 (1) 5 Послe того, как тeлeвизор на строил и запомнил всe каналы (тeлeвизионныe станции), на экранe автоматичeски появится мeню Сортировка прог рамм для измeнeния порядк а по?[...]

  • Pagina 100

    master page=left 10 BCNMixU6_RU 4-093-927- 62 (1) Ввeдeниe и работа с систeмой мeню В данном тeлeвизорe прeдусмотрeна си стeма вывода мeню на экран для объяснeния различных опeраций. П ользу йтeсь слeдующими кнопками пуль[...]

  • Pagina 101

    RU master page=right 11 BCNMixU6_RU 4-093-927- 62 (1) Сразу после внесения каких -либо изменений в значения “Настройка изображ ения” для параметра “Р ежим” бу дет автоматически уст ановлено значение “Персональн?[...]

  • Pagina 102

    master page=left 12 BCNMixU6_RU 4-093-927- 62 (1) Таймер Меню “Таймер” дает вам возможность изменить настройку таймера. Таймeр выключения Пункт “Таймeр выкл.” в мeню “Таймeр” даeт возможность выбрать пeриод врeмe?[...]

  • Pagina 103

    RU master page=right 13 BCNMixU6_RU 4-093-927- 62 (1) Настройка канaлoв В меню “Настройка канaлoв” можно выполнять предварительную настройку каналов на данном телевизоре. Автонастройка Пункт мeню “Автонастройка” [...]

  • Pagina 104

    master page=left 14 BCNMixU6_RU 4-093-927- 62 (1) Ручная настройка прогрaмм Пункт мeню “Руч. настройка прогрaмм” в мeню “Настройка канaлoв” даeт возможность: а) Настроить отдельно для каждого номера программы свой [...]

  • Pagina 105

    RU master page=right 15 BCNMixU6_RU 4-093-927- 62 (1) Установка Меню “Установка” дает возможность изменить различные параметры настройки данного телевизора. Язык / Страна Пункт “Язык / Страна” в мeню “Установка”[...]

  • Pagina 106

    master page=left 16 BCNMixU6_RU 4-093-927- 62 (1) Тeлeтeкст Тeлeтeкст - это информационныe услу ги, которыe прeдоставляют основныe тeлeвизионныe станции. Страница оглавлeния услуг тeлeтeкста (обычно это страница 100) прeдос[...]

  • Pagina 107

    RU master page=right 17 BCNMixU6_RU 4-093-927- 62 (1) Подключeниe дополнит eльных устройств К тeлeвизору можно подключить широкую гамму дополнитeльных устр ойств, как это показано ниже (провода дл я подключeния нe пост[...]

  • Pagina 108

    master page=left 18 BCNMixU6_RU 4-093-927- 62 (1) Спeцификации Систeма тeлeвeщания: B зависимости от выбранной страны: B/G/H, D/K Систeма кодировки цвeта: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видeо) Диапазон принимаeмых к анало?[...]

  • Pagina 109

    RU master page=right 19 BCNMixU6_RU 4-093-927- 62 (1) Выявлeниe нeисправностeй Нижe приводятся нeкоторыe простыe сов eты по устранeнию возможных нарушeний качeства изображeния и звука. Ecли пpoблeмы нeycтpaнимы, oбpaтит ecь к кв[...]

  • Pagina 110

    [...]

  • Pagina 111

    SK master page=right 3 KV-14 CT1K_BC NMixU6_ SK 4-093-927- 62 (1) Úvod Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre tento farebný televízor Sony s plocho u obrazovkou FD Trinitron. Pred začatím používania tele vízora si pozorne prečítaj te tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre príp ad jeho použitia v bu dúcnosti. Znaky používané v tomt [...]

  • Pagina 112

    master page=left 4 KV-14CT1K_BCNMixU6_SK 4-093-927- 62 (1) Bezpečnostné predpisy T ento prijímač môže by zapojený len do elektrickej siete na zdroj striedavého prúdu 220-240V . Nezapájajte vea aparátov do tej istej zásuvky , pr etože by mohlo dôjs k elektrickému skratu a požiaru. Z dôvodov ochrany životného prostr edia a[...]

  • Pagina 113

    SK master page=right 5 KV-14 CT1K_BC NMixU6_ SK 4-093-927- 62 (1) Všeobecný popis tlačidiel na diakovom ovládači Okrem týchto funkcií televízo ra sa všetky farebné tlačid lá používajú aj pre teletext. Obsiahlejšia in formácia je uvedená v časti „Teletext “ tohto návodu na obsluhu (pozri s. 16). TV 1 2 3 4 6 7 8 9 0 5 MENU[...]

  • Pagina 114

    master page=left 6 KV-14CT1K_BCNMixU6_SK 4-093-927- 62 (1) Všeobecný popis tlačidiel na televízore Inštalácia batérií do diakového ovládača Skontrolujte, či boli do dané batérie umie stnené v správnej pola rizácii. Berte ohad na životné prostred ie a na odstraňovanie použitýc h batérií zvote taký spôsob, ktorý ne[...]

  • Pagina 115

    SK master page=right 7 KV-14 CT1K_BC NMixU6_ SK 4-093-927- 62 (1) Pripojenie prenosnej antény (len pre KV-14CT1K) Aby ste získali lepš í príjem obrazu, odporúč ame Vám pripoji na televí zny prijímač vonkajšiu anténu. V prípade, že nemáte k dispozícii vonkajši u anténu a miestny signál je dostatočne silný, môžete pri poji?[...]

  • Pagina 116

    master page=left 8 KV-14CT1K_BCNMixU6_SK 4-093-927- 62 (1) Zapnutie a automatické naladenie televízora Po prvom zapnutí televízor a sa na obrazovke objaví súbor ME NU, pomocou ktorých budete môc: 1) zvoli si jazyk pre menu, 2) zvoli si krajinu, v ktorej chcete použív a televízor, 3) hada a automaticky uklada všetky [...]

  • Pagina 117

    SK master page=right 9 KV-14 CT1K_BC NMixU6_ SK 4-093-927- 62 (1) 5 Potom, ako televízor naladil a ul ožil do pamäte všetky kanály (televízne st anice), na obrazo vke sa automatick y objaví menu Triedenie programov , aby ste si mohli zmeni pora die, v akom sa na obrazovke o bjavujú kanály . a) Ak si neželáte zmeni  poradie kanálov[...]

  • Pagina 118

    master page=left 10 KV-14CT1K_BCNMixU6_SK 4-093-927- 62 (1) Úvod a použitie rôznych menu Tento televízor použ íva na o brazovke systé m menu a tým Vám ukazuje rôzne operácie. Na presun po menu použ ívajte nasledovn é tlačidlá na diakov om ovládači, ktoré s ú nižšie popísané: 1 Stlačte tlačidlo MENU a na obrazovke sa obj[...]

  • Pagina 119

    SK master page=right 11 KV-14 CT1K_BC NMixU6_ SK 4-093-927- 62 (1) Po vykonaní zmien v po nuke „Nastavenie obrazu “ sa „Režim “ automaticky prepne na možnos „Vlastný “ a nov é nastavenie sa uloží ako re žim „Vlastný “ . Zvuk Odtieň Stlačením tlačidla ale bo znížite zel ené odtiene. Stlačením tl ačidla al ebo zv[...]

  • Pagina 120

    master page=left 12 KV-14CT1K_BCNMixU6_SK 4-093-927- 62 (1) Časovač Menu Časovač umožnuje zmeni nastavenia časovača. Časov. vypnutia Funkcia „Č asov. vypnutia “ v režime menu „Časovač “ Vám umožní zvoli si určitý časový interval, po uplynutí ktor ého televí zor automaticky prejde do funkcie dočasného v ypnutia.[...]

  • Pagina 121

    SK master page=right 13 KV-14 CT1K_BC NMixU6_ SK 4-093-927- 62 (1) Ladenie Ponuka „Ladenie “ umožňuje nastavi na tomto televízo ré predvolené kanály. Automatické ladenie Funkcia „Autom atické ladenie “ v režime menu „Ladenie “ slúži na to, aby televízor hadal a uložil do pamäte všetky kanály (telev ízne stanice), [...]

  • Pagina 122

    master page=left 14 KV-14CT1K_BCNMixU6_SK 4-093-927- 62 (1) Ručné ladenie Funkcia „Ručné ladenie “ v režime menu „Ladenie “ slúži na: a) Postupné ladenie kanálov (t elevíznych s taníc) po da programov, ktoré si prajete, alebo postupné ladenie video vstupu. Postupujte pri tom nasledovne. Postupujte pri tom nasledovne: 1 Po zv[...]

  • Pagina 123

    SK master page=right 15 KV-14 CT1K_BC NMixU6_ SK 4-093-927- 62 (1) Nastavenie Menu Nastavenie umožňuje zm eni na tomto televízore rôzne možnosti. Jazyk/Krajina Funkcia „Jazyk/Krajina “ v režime menu „Nastavenie “ , Vám umožní zvoli si jazyk, v ktor om chcete, aby sa na obrazovke o bjavovali menu. Taktiež Vám umožní zvoli?[...]

  • Pagina 124

    master page=left 16 KV-14CT1K_BCNMixU6_SK 4-093-927- 62 (1) Teletext Teletext je informačná služba, ktorú poskytuj e väčšina televíznych s taníc. Na strane s obsahom teletextovej služby (o byčajne strana 100) je uveden á informácia o tom, ako sa používa túto služba. K pohybova niu sa v Teletexte po užívajte tlačidlá di akov?[...]

  • Pagina 125

    SK master page=right 17 KV-14 CT1K_BC NMixU6_ SK 4-093-927- 62 (1) Pripojenie prídavných zariadení K televízoru je možné poda na sledujúcich inštrukcií pripoji rôzne prídavné zariadenia (káble na pripojen ie sa nedodávajú). Zapojenie videa : Na pripojenie videa si preč ítajte čas „Pripojenie vonkajš ej antény a videa [...]

  • Pagina 126

    master page=left 18 KV-14CT1K_BCNMixU6_SK 4-093-927- 62 (1) Technické údaje Technické údaje: Závisi od Va mi zvolenej kra jiny: B/G/H, D/K Systém TV: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (len pre vstup videa) Rozsah ka nálov: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S 20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Televízna obrazov ka: Plochá obrazo vka FD Trinitr[...]

  • Pagina 127

    SK master page=right 19 KV-14 CT1K_BC NMixU6_ SK 4-093-927- 62 (1) Riešenie problémov V tejto časti sú uveden é niektoré jednoduché riešeni a problémov pre prípad, ak by sa tieto vyskytl i v spojitosti s obr azom a zvukom. Ak sa Vám poruchy nepodar ilo odstráni, nechajte televí zor prezrie oprávne nému odborníkov i. NIKDY neot[...]

  • Pagina 128

    Sony España, S.A. Printed in Spain KV-21CT1K 01CoverKV21CT1K.fm Page 1 Wed nesday, July 9, 2003 8: 38 AM[...]