Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sony MDS-DRE1 manuale d’uso - BKManuals

Sony MDS-DRE1 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony MDS-DRE1. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony MDS-DRE1 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony MDS-DRE1 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sony MDS-DRE1 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony MDS-DRE1
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony MDS-DRE1
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony MDS-DRE1
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony MDS-DRE1 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony MDS-DRE1 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony MDS-DRE1, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony MDS-DRE1, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony MDS-DRE1. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung 3-864-522- 11 (1)  1998 by Sony Corporation MiniDisc Recor der/Player MDS-DRE1 GB FR DE[...]

  • Pagina 2

    2 GB W ARNING Caution - The use of optical instruments with this product will increase eye hazar d. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or build-in cabinet. The nameplate is located on the bottom exterior . This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING is located on the b[...]

  • Pagina 3

    3 GB GB Getting Started 4 Connections 4 Names and Functions of P arts 6 Contr ols 6 Display 9 Input and Output Jacks 10 DJ P erformance Functions 11 Selecting a T rack 1 1 Specifying Cue Points 12 Assigning Cue Points to Pads 13 Auto Pausing at the Beginning of a T rack 14 Changing Speed and Pitch During Playback 15 Looping Part of a T rack 16 Star[...]

  • Pagina 4

    4 GB Getting Started This chapter describes how to connect this unit to other audio components. Be sur e to read this section car efully before making any connections. Connections Unpacking Check that you received the following : • AC Power cord (1) • Operating Instructions (1) In the event that an item is missing, contact the dealer where the [...]

  • Pagina 5

    5 GB Getting Started Required cor ds • Audio cords (not supplied) (2) • Digital optical cable (not supplied) (1) • Coaxial digital cable (not supplied) (1) Making Connections This section describes how to connect this unit to a mixer , amplifier , and other components (like a CD player). Be sur e to turn off the power of all components befor [...]

  • Pagina 6

    6 GB Names and Functions of P arts This chapter explains the names of the parts and their basic functions, as well as some basic operations. The numbers in parenthesis r efer to pages in this manual with detailed explanations. 1 U (Power) switch (11, 23) Press to turn the power of this unit on or of f. 2 UNDO button (35) Cancels the previous edit o[...]

  • Pagina 7

    7 GB Names and Functions of Parts SPEED PITCH REC CUE REC PAUSE STOP PLAY/PAUSE 1 5 2 6 3 7 4 8 CUE PAUSE OFF AUTO MODE RELOOP IN OUT LOOP AMS PUSH ENTER PLAY MODE ENTER/YES BANK UNDO EDIT/NO SENGLE PLAY DISPLAY REPEAT REC VOL INPUT COAX ANLG OPT 01 0 0 PLA Y/P AUSE button / indicator (12) • Press during stop or pause to start playback. • Press[...]

  • Pagina 8

    8 GB Names and Functions of Parts @º REPEA T button (19) Press to enable r epeat playback. Press again to cancel. @¡ PLA Y MODE button (16, 20) Press to change the play mode. Each pr ess changes the play mode as follows: • Normal play • Program play (PROGRAM) : Pr essing PLA Y/P AUSE plays tracks in the previously pr ogrammed or der . • Hot[...]

  • Pagina 9

    9 GB Names and Functions of Parts Display 1 BANK indicators (12) Light to display the current gr oup (BANK) of tracks assigned to the pads. 2 T rack number and counter display • During playback or recor ding, it displays the track number and track time. The track time blinks when there ar e less than 10 seconds left on the track during playback. [...]

  • Pagina 10

    10 GB Names and Functions of Parts Input and Output Jacks Front panel 1 § EJECT button (12) Press during stop to eject the disc. If there is T OC data that has not yet been written to the MD (if the TOC indicator is lit), the unit writes the TOC data to the MD befor e it is ejected. 2 Disc slot (11, 23) Insert an MD into this slot. 3 PHONES jack T[...]

  • Pagina 11

    11 GB DJ Performance Functions DJ P erformance Functions This chapter pr ovides information about the various play modes and sear ch functions designed for DJ style performance. Selecting a T rack Simply insert an MD and press the pad corr esponding to the track you want to play . Playback starts automatically . 1 Press U to tur n on the power . Th[...]

  • Pagina 12

    12 GB DJ Performance Functions A cue point is a temporary “index” you can use to locate a specific point in a track. Y ou can specify one cue point for each track. 1 Start playing the track containing the desired point. T o move quickly toward the desired point Hold down 0 (fast reverse) or ) (fast forwar d) . 2 Press PLA Y/P AUSE to pause at t[...]

  • Pagina 13

    13 GB DJ Performance Functions Assigning Cue Points to Pads This function allows you to assign up to 8 cue points to pads. Once you assign a cue point to a pad, you can skip to it simply by pr essing the respective pad. 1 Recall the cue point you want to assign to a pad. For details, see “Recalling the cue point” on page 12. 2 Hold down CUE and[...]

  • Pagina 14

    14 GB DJ Performance Functions z Y ou can also erase cue points fr om pad memory using the Setup Menu 1 Press ST OP to stop playback. 2 Press EDIT/NO twice to display “Setup Menu”. 3 T urn AMS to display “P AD Erase?”, then push AMS. “–Rehearsal–” blinks in the display and unit repeats a 3 second section starting from one of the cue[...]

  • Pagina 15

    15 GB DJ Performance Functions Changing Speed and Pitch During Playback Y ou can change the playback speed and the pitch independently . Changing the speed Move the SPEED slider Slide SPEED towards yourself to incr ease the speed, or away to decrease the speed. The current speed appears as a per centage in the display . It can be changed from –12[...]

  • Pagina 16

    16 GB DJ Performance Functions Looping Part of a T rack Starting T racks as Quickly as Possible (Hot Start) Setting a loop allows you to play a certain part of the current track r epeatedly without any pauses or br eaks. In addition, the loop points are stor ed even after you exit the loop, making it easy to return to the same loop. 1 During playba[...]

  • Pagina 17

    17 GB DJ Performance Functions 7 Press the pad for the track you want to hot start. Playback begins immediately . T o return to normal playback Press PLA Y MODE repeatedly until “HOT ST ART” disappears. z In the Hot Start play mode , you can also use PLA Y/P A USE for immediate playback of the hot start tracks Pressing PLA Y/P AUSE when the uni[...]

  • Pagina 18

    18 GB BANK 1 DISC 0 4 8 12 20 40 -dB LR TR M S F BANK 1 DISC 0 4 8 12 20 40 -dB LR TR M S F BANK 1 DISC 0 4 8 12 20 40 -dB LR PROGRAM HOT START TR M S F Other Playback Options This chapter pr ovides information about the display and the repeat, program, and r esume play functions. Using the Display Y ou can display the playback or r emaining time o[...]

  • Pagina 19

    19 GB Other Playback Options BANK 1 TRACK 12 TR M S F BANK 1 TRACK 12 TR M S F PROGRAM HOT START TRACK 12 BANK 1 MS F Playing T racks Repeatedly (Repeat Play) Checking the track time Press DISPLA Y repeatedly during playback. Each press changes the display as follows: When the track time blinks during playback Ther e are less than 10 seconds left o[...]

  • Pagina 20

    20 GB Other Playback Options Playing T racks in a Differ ent Or der (Pr ogram Play) This function lets you playback tracks in any order by creating pr ograms containing up to 25 tracks. 1 During stop, press EDIT/NO twice to display “Setup Menu”. 2 T ur n AMS to display “Program ?”, then press AMS. “/0/” blinks in the display . 3 T ur n [...]

  • Pagina 21

    21 GB Other Playback Options Resuming Playback After Stopping (Resume Play) Changing the program contents The program contents can be changed befor e beginning playback. T o Do this* Erase one track Do steps 1~2, press 0/) until the unwanted track blinks, then press EDIT/NO. all tracks Do steps 1~2, then press EDIT/ NO repeatedly . Add a track at b[...]

  • Pagina 22

    22 GB Recor ding on an MD This chapter explains how to recor d onto an MD. Notes on Recor ding If “Protected” and “C11” appear in the display The MD is recor d-protected. Close the r ecor d-protect slot to enable recor ding (see “T o protect an MD against accidental erasure” on page 24). If “Din Unlock” and “C71” appear in the d[...]

  • Pagina 23

    23 GB Recording on an MD Recor ding an MD You can record on an MD from a variety of program sources (including CD). Make sure the program source is connected correctly before you begin. See page 5 for details on connections. 1 T ur n on the program source you want to r ecord. 2 Press U to turn on this unit. The display lights up. 3 Insert a recor d[...]

  • Pagina 24

    24 GB Recording on an MD 6 Adjust the recor ding level. • When recording a pr ogram sour ce connected to the LINE (ANALOG) IN jacks. 1 Play the loudest section of the program sour ce you want to recor d (the part with the highest playback level). 2 T urn REC VOL so that the peak level meters in the display just reach (but do not exceed) 0 dB. •[...]

  • Pagina 25

    25 GB Recording on an MD This unit allows you to recor d on an MD (fr om CD, etc.) while the MD is playing back. Alternatively , you could connect this unit to a mixer , mix the sound of the MD with the sound of another component, and simultaneously recor d the mixed sound back to the same MD. During playback, sound is recor ded to the blank space [...]

  • Pagina 26

    26 GB Recording on an MD If the BACK TRACK RECORDING indicator starts blinking during recor ding Stop using the pad, scrub dial, and loop functions until the indicator lights steadily . Continuing to use these functions may cause the unit to stop recor ding. Also, once the indicator lights steadily , wait a few seconds before resuming pad, scr ub d[...]

  • Pagina 27

    27 GB Editing a Recorded MD Editing a Recor ded MD This chapter explains how to edit the tracks on a r ecorded MD. Notes on Editing After recor ding an MD, you can use the editing functions to divide tracks for instant access to any point on the disc or combine any two tracks into a single track. Y ou can also erase tracks simply by specifying trac[...]

  • Pagina 28

    28 GB Editing a Recorded MD Dividing a T rack (Divide) 5 T ur n AMS while listening to the rehearsal to adjust the position of the divide point. After an adjustment, the rehearsal r esumes fr om the new position. Y ou can use AMS to adjust in minutes, seconds, or frames by pressing 0 or ) to switch between the differ ent units. When adjusting by fr[...]

  • Pagina 29

    29 GB Editing a Recorded MD Combining T wo T racks (Combine) 4 T ur n AMS to display the track number of the second track, then press AMS. “Complete!!” appears for a few seconds and the tracks are combined. If both tracks were named, the name of the second track is discarded. T o cancel without combining the tracks Press EDIT/NO or ST OP . z Y [...]

  • Pagina 30

    30 GB Editing a Recorded MD Changing T rack Numbers (Move) This function lets you change the position (number) of any track. After you move a track, the track numbers are updated automatically . Example: Changing song C to track number 2 1 During stop, play , or pause mode, press EDIT/NO to display the Edit Menu. 2 T ur n AMS to display “Move ??[...]

  • Pagina 31

    31 GB Editing a Recorded MD Erasing a T rack (Erase) T o cancel without erasing the track Press EDIT/NO or ST OP . z Y ou can undo the erase Use the undo function immediately after erasing the track (see page 35). Note If “Erase ???” appears in the display , the track was recor d- protected on another MD deck. If you still wish to erase the tra[...]

  • Pagina 32

    32 GB Editing a Recorded MD Erasing the Entir e Disc (All Erase) AMS EDIT/NO Y ou can cr eate names for your recor ded MDs and as well as the individual tracks. Names can consist of uppercase and lowercase letters, numbers and symbols and each disc can store about 1,700 characters. Y ou can enter names during playback, pause, r ecording, or stop mo[...]

  • Pagina 33

    33 GB Editing a Recorded MD 6 Press DISPLA Y repeatedly to select a character type: T o select Press DISPLA Y repeatedly until Uppercase letters “A” appears in the display Lowercase letters “a” appears in the display Numbers “0” appears in the display 7 T ur n AMS or the scrub dial to select the character . The selected character blinks[...]

  • Pagina 34

    34 GB Editing a Recorded MD Erasing a disc or track name (Name Erase) Use this function to erase the name of a disc or track. 1 During stop, play , or pause mode, press EDIT/NO to display the Edit Menu. 2 T ur n AMS to display “Name ?”, then press AMS. This step is not necessary during recor ding. 3 T ur n AMS to display “Nm Erase ?”, then [...]

  • Pagina 35

    35 GB Editing a Recorded MD Undoing the Pr evious Edit Operation (Undo) EDIT/NO ENTER/YES UNDO AMS This function allows you to undo the previous edit operation and restor e the contents of the MD to the state that existed before the edit operation. However , please note that you cannot undo an edit operation if you perform any of the following oper[...]

  • Pagina 36

    36 GB Additional Information Precautions On safety Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further . On power sources • Before operating the unit, check that the operating voltage of the unit is identical with your local power supply . The operatin[...]

  • Pagina 37

    37 GB Additional Information Display Messages The following table explains the various messages that appear in the display . Message Meaning Blank Disc A new (blank) or erased MD has been inserted. Cannot Copy An attempt was made to make a second copy from a digitally dubbed MD (see page 41). Cannot Edit An attempt was made to edit the MD during Pr[...]

  • Pagina 38

    38 GB Additional Information T r oubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the unit, use this troubleshooting guide to help you remedy the pr oblem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer . Operation is not possible. / The MD is dirty or damaged (“Disc Error” appears). T ake the MD out a[...]

  • Pagina 39

    39 GB Additional Information Specifications System MiniDisc digital audio system Disc MiniDisc Laser Semiconductor laser ( λ = 780 nm) Emission duration: continuous Laser output MAX 44.6 µ W* * This output is the value measured at a distance of 200mm from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block with 7mm aperture. Recording/Playbac[...]

  • Pagina 40

    40 GB Additional Information Setup Menu Chart Y ou can make various settings on this unit by using the Setup Menu. Operation related to each menu wer e explained in the previous sections. The table below outlines each menu, including the various parameters and initial settings. Number Function P arameters See page 01 T o create a program – 20 T o[...]

  • Pagina 41

    41 GB Additional Information Guide to the Serial Copy Management System This MD deck uses the Serial Copy Management System, which allows only first-generation digital copies to be made of pre-master ed softwar e via the unit’s digital input jack. An outline of this system appears below: 1 Y ou can recor d from digital pr ogram sour ces (CDs, DA [...]

  • Pagina 42

    42 GB Additional Information Guide to the Serial Copy Management System 3 Y ou can record a DA T tape or MD recorded via the DA T or MD deck’s analog input jack onto another DA T tape or MD via the DA T or MD deck’s digital output jack. Y ou cannot, however , make a second-generation DA T tape or MD copy via the DA T or MD deck’s digital outp[...]

  • Pagina 43

    43 GB Additional Information Index A, B Adjusting a cue point 13 the pitch 15 the recording level 24 the speed 15 Audio cords 5 AUTO CUE 14 AUTO PAUSE 14 C Changing display modes 18, 30 hot start tracks 17 program tracks 21 Checking elapsed time 18 hot start tracks 17 program tracks 20 remaining time 18 Cleaning 36 Combining tracks 29 D Display mes[...]

  • Pagina 44

    2 FR A VER TISSEMENT Attention - L ’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente le danger pour les yeux. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. La plaque signalétique est située sous l’enregistr eur . Cet appareil fait partie des produits laser de la clas[...]

  • Pagina 45

    3 FR Prépar atifs 4 Raccordements 4 Nomenclatur e 6 Commandes 6 Afficheur 9 Prises d’entrée et de sortie 10 Fonctions DJ (disc-jockey) 11 Sélection d’une plage 1 1 Pour spécifier un point de localisation 12 Pour assigner des points de localisation aux touches à effleur ement 13 Pause automatique au début d’une plage 14 Changement de la [...]

  • Pagina 46

    4 FR Prépar atifs Ce chapitre décrit la façon de raccorder cet appar eil à d’autr es appareils audio. Lisez attentivement ce chapitr e avant d’effectuer tout raccordement. Raccordements Déballage Vérifiez si les articles suivants se trouvent dans l’emballage: • Cordon d’alimentation secteur (1) • Mode d’emploi (1) S’il manque [...]

  • Pagina 47

    5 FR Préparatifs Cor dons nécessaires • Cordons de liaison audio (non fournis) (2) • Câble numérique optique (non fourni) (1) • Câble numérique coaxial (non fourni) (1) Raccor dements Ce chapitr e décrit la façon de raccorder cet appar eil à un mixeur , à un amplificateur ou à d’autres appar eils (tels qu’un lecteur CD). V eill[...]

  • Pagina 48

    6 FR Nomenclatur e Ce chapitre décrit les parties de l’appareil et leurs fonctions de base de même que certaines opérations de base. Les nombres entr e par enthèses renvoient aux pages de ce mode d’emploi contenant des explications détaillées. 1 Interrupteur d’alimentation ( U ) (11, 23) Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou éte[...]

  • Pagina 49

    7 FR Nomenclature 0 T ouche / témoin de lecture/pause (PLA Y/P AUSE) (12) • Appuyez sur cette touche à l’arrêt ou pendant une pause pour commencer la lecture. • Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour interrompr e la lecture. S’allume pendant la lecture, clignote pendant une pause. !¡ Molette (13) • T ournez cette molette pen[...]

  • Pagina 50

    8 FR Nomenclature @º T ouche de répétition (REPEA T) (19) Appuyez sur cette touche pour la lecture répétée. Appuyez de nouveau pour annuler . @¡ T ouche de sélection du mode de lecture (PLA Y MODE) (16, 20) Appuyez sur cette touche pour changer le mode de lecture. A chaque pression, le mode de lectur e change de la façon suivante: • Lect[...]

  • Pagina 51

    9 FR Nomenclature Af ficheur 1 Témoins de groupe (BANK) (12) S’allument pour afficher le gr oupe de plages (BANK) actuellement assignées aux touches à effleur ement. 2 Affichage du numéro de plage et du compteur • Indique le numéro de la plage et le temps de la plage pendant la lecture ou l’enr egistrement. Le temps de plage clignote qua[...]

  • Pagina 52

    10 FR Nomenclature Prises d’entrée et de sortie Panneau avant 1 T ouche d’éjection ( § EJECT) (12) Appuyez sur cette touche à l’arrêt pour éjecter le minidisque. Si des données de sommaire n’ont pas encor e été écrites sur le minidisque (si le témoin TOC est allumé), l’appareil écrit les données de sommair e sur le minidisqu[...]

  • Pagina 53

    11 FR Fonctions DJ (disc-jockey) F onctions DJ (disc-jockey) Ce chapitr e fournit des r enseignements sur les différ ents modes de lectur e et fonctions de r echer che conçus pour un spectacle de type disc-jockey . Sélection d’une plage Insérez simplement un minidisque et appuyez sur la touche à effleur ement corr espondant à la plage que v[...]

  • Pagina 54

    12 FR Fonctions DJ (disc-jockey) Un point de localisation est un “index” temporaire que vous pouvez utiliser pour localiser un point spécifique d’une plage. V ous pouvez spécifier un point de localisation pour chaque plage. 1 Commencez la lecture de la plage contenant le point souhaité. P our vous déplacer rapidement vers le point souhait[...]

  • Pagina 55

    13 FR Fonctions DJ (disc-jockey) Pour assigner des points de localisation aux touches à ef fleur ement Cette fonction vous permet d’assigner jusqu’à 8 points de localisation aux touches à effleur ement. Une fois que vous avez assigné un point de localisation à une touche à effleur ement, vous pouvez passer dir ectement à ce point en appu[...]

  • Pagina 56

    14 FR Fonctions DJ (disc-jockey) z V ous pouvez aussi effacer des points de localisation de la mémoire des touches à effleurement avec le menu de réglage 1 Appuyez sur STOP pour arrêter la lectur e. 2 Appuyez deux fois sur EDIT/NO pour af ficher “Setup Menu”. 3 T ournez AMS pour afficher “P AD Erase?”, puis appuyez sur AMS. “–Rehear[...]

  • Pagina 57

    15 FR Fonctions DJ (disc-jockey) Changement de la vitesse et de la hauteur du son pendant la lecture V ous pouvez changer la vitesse de lecture et la hauteur du son séparément. Changement de la vitesse Déplacez le curseur SPEED Déplacez le curseur SPEED vers vous pour augmenter la vitesse ou dans le sens contraire pour diminuer la vitesse. La v[...]

  • Pagina 58

    16 FR Fonctions DJ (disc-jockey) Bouclage d’un passage d’une plage Pour commencer la lectur e des plages aussi rapidement que possible (fonction Hot Start) Le réglage d’une boucle vous permet de jouer une certaine partie de la plage en cours de lecture à plusieurs r eprises sans pause ni coupure. De plus, les points d’entrée et de sortie[...]

  • Pagina 59

    17 FR Fonctions DJ (disc-jockey) 7 Appuyez sur la touche à effleur ement correspondant à la plage dont vous souhaitez commencer immédiatement la lecture. La lecture commence immédiatement. Pour revenir à la lectur e normale Appuyez de façon répétée sur PLA Y MODE jusqu’à ce que “HOT ST AR T” disparaisse. z En mode de lecture Hot Sta[...]

  • Pagina 60

    18 FR BANK 1 DISC 0 4 8 12 20 40 -dB LR TR M S F BANK 1 DISC 0 4 8 12 20 40 -dB LR TR M S F BANK 1 DISC 0 4 8 12 20 40 -dB LR PROGRAM HOT START TR M S F Autr es options de lectur e Ce chapitre fournit des informations sur l’affichage et la lectur e répétée, programmée et avec r eprise. Utilisation de l’afficheur V ous pouvez afficher le tem[...]

  • Pagina 61

    19 FR Autres options de lectur e BANK 1 TRACK 12 TR M S F BANK 1 TRACK 12 TR M S F PROGRAM HOT START TRACK 12 BANK 1 MS F Pour lire des plages de façon répétée (lecture répétée) Vérification des temps d’une plage Appuyez de façon répétée sur DISPLA Y pendant la lecture. Chaque pression change l’af fichage de la façon suivante : Qua[...]

  • Pagina 62

    20 FR Autres options de lectur e Lectur e de plages dans un or dr e dif fér ent (lectur e pr ogrammée) Cette fonction vous permet de repr oduire les plages d’un minidisque dans l’ordr e de votr e choix en créant des programmes pouvant contenir jusqu’à 25 plages. 1 Quand l’appareil est à l’arrêt, appuyez deux fois sur EDIT/NO pour af[...]

  • Pagina 63

    21 FR Autres options de lectur e Reprise de la lectur e après un arrêt (fonction Resume Play) Changement du contenu du pr ogramme V ous pouvez changer le contenu du programme avant de commencer la lectur e. P our V ous devez* Effacer une plage Effectuer les opérations 1 et 2, appuyer sur 0/) jusqu’à ce que les plages à supprimer clignotent, [...]

  • Pagina 64

    22 FR Enr egistr ement sur un minidisque Ce chapitre décrit la façon d’enregistr er sur un minidisque. Remar ques sur l’enr egistr ement Si “Protected” et “C11” apparaissent sur l’af ficheur Le minidisque est protégé à l’écritur e. Refermez le taquet de protection à l’écritur e pour permettre l’enr egistr ement (V oir ?[...]

  • Pagina 65

    23 FR Enregistr ement sur un minidisque Enr egistr ement sur un minidisque Vous pouvez enregistrer sur un minidisque à partir de sources variées (CD compris). Veillez à ce que la source de programme soit raccordée correctement avant de commencer. Voir la page 5 pour les détails sur les raccordements. 1 Mettez la source de pr ogramme que vous s[...]

  • Pagina 66

    24 FR Enregistr ement sur un minidisque 6 Réglez le niveau d’enregistr ement. • Quand vous enregistrez une source de programme raccordée aux prises LINE (ANALOG) IN. 1 Reproduisez le passage le plus br uyant de la source de programme que vous souhaitez enr egistrer (le passage dont le niveau de signal est le plus élevé). 2 T ournez REC VOL [...]

  • Pagina 67

    25 FR Enregistr ement sur un minidisque Ce appareil vous permet d’enr egistrer sur un minidisque (à partir d’un CD, etc.) pendant que le minidisque est repr oduit. V ous pouvez aussi raccorder cet appar eil à un mixeur , mixer le son du minidisque avec celui d’un autre appareil, et enr egistr er simultanément le son mixé sur le même mini[...]

  • Pagina 68

    26 FR Enregistr ement sur un minidisque Enregistr ement pendant la lectur e (enregistr ement Backtrack) Si le témoin BACK TRACK RECORDING se met à clignoter pendant l’enregistr ement Cessez d’utiliser les touches à effleur ement, la molette et les fonctions de bouclage jusqu’à ce que le témoin resr e allumé sans clignoter . Si vous cont[...]

  • Pagina 69

    27 FR Montage de minidisques enregistrés Montage de minidisques enr egistrés Ce chapitr e décrit la façon d’éditer les plages d’un minidisque enr egistré. Remar ques sur le montage Après l’enregistr ement sur un minidisque vous pouvez utiliser les fonctions de montage pour diviser des plages pour permettre l’accès instantané à un [...]

  • Pagina 70

    28 FR Montage de minidisques enregistrés Division d’une plage (fonction Divide) 5 T out en écoutant le passage répétée, tournez AMS pour décaler la position du point de division. Après le décalage, la répétition repr end à partir de la nouvelle position. V ous pouvez utiliser AMS pour décaler le point après avoir sélectionné une un[...]

  • Pagina 71

    29 FR Montage de minidisques enregistrés Combinaison de deux plages (fonction Combine) 4 T ournez AMS pour afficher le numéro de plage de la seconde plage à combiner , puis appuyez sur AMS. “Complete!!” est affiché pendant quelques secondes et les plages sont combinées. Si les deux plages combinées ont des titr es, le titre de la deuxièm[...]

  • Pagina 72

    30 FR Montage de minidisques enregistrés Changement de numér os de plages (fonction Move) Cette fonction vous permet de changer la position (numéro) d’une plage quelconque. Quand une plage est déplacée, les numéros de plages sont mis à jour automatiquement. Exemple: Déplacement de la plage C vers la position 2 1 Quand l’appareil est à [...]

  • Pagina 73

    31 FR Montage de minidisques enregistrés Ef facement d’une plage (fonction Erase) Pour annuler la fonction Erase Appuyez sur EDIT/NO ou STOP . z V ous pouvez annuler l’effacement d’une plage Utilisez la fonction d’annulation immédiatement après avoir effacé la plage (voir page 35). Remarque Si “Erase ???” est affiché, la plage a é[...]

  • Pagina 74

    32 FR Montage de minidisques enregistrés Ef facement de toutes les plages d’un minidisque (fonction All Erase) AMS EDIT/NO V ous pouvez créer des titres pour les minidisques et les plages que vous avez enregistrés. Les titr es peuvent comprendr e des lettres majuscules ou minuscules, des chiffr es ou des symboles, pour un maximum de 1700 carac[...]

  • Pagina 75

    33 FR Montage de minidisques enregistrés 6 Appuyez de façon répétée sur DISPLA Y pour sélectionner un type de caractère: P our sélectionner Appuyez de façon répétée sur DISPLA Y jusqu’à ce que Majuscules “A” apparaisse sur l’afficheur Minuscules “a” apparaisse sur l’afficheur Nombres “0” apparaisse sur l’af ficheur [...]

  • Pagina 76

    34 FR Montage de minidisques enregistrés Effacement du titre d’un disque ou d’une plage (fonction Name Erase) Utilisez cette fonction pour effacer le titr e d’un disque ou d’une plage. 1 Quand l’appareil est à l’arrêt, en mode de lectur e ou de pause, appuyez sur EDIT/NO pour afficher le menu de montage. 2 T ournez AMS pour afficher [...]

  • Pagina 77

    35 FR Montage de minidisques enregistrés Annulation du dernier montage (fonction Undo) EDIT/NO ENTER/YES UNDO AMS Cette fonction vous permet d’annuler le dernier montage effectué et de rétablir le contenu du minidisque, tel qu’il était avant le montage. V ous ne pourrez cependant pas annuler le montage si vous avez ensiute effectué les op?[...]

  • Pagina 78

    36 FR Informations complémentair es Précautions Sécurité Si un objet solide ou un liquide tombait dans le coffr et, débranchez l’appareil et faites–le vérifier par un pr ofessionnel avant de le remettr e sous tension. Sources d’alimentation • A vant de mettre l’appareil en service, vérifiez si sa tension de fonctionnement correspon[...]

  • Pagina 79

    37 FR Informations complémentaires Le minidisque est enfermé dans une cartouche qui le protége des débris ou des empr eintes de doigts et facilite sa manipulation. Néanmoins, le présence de débris ou le gondolement de la cartouche risquent d’empêcher le bon fonctionnement du minidisque. Pour écouter de la musique dans les meilleures cond[...]

  • Pagina 80

    38 FR Informations complémentaires Guide de dépannage Si vous rencontr ez un des problèmes suivants en cours d’utilisation, reportez-vous à ce guide pour le résoudr e. Si vous n’y parvenez pas, consultez votre r evendeur Sony . Le fonctionnement est impossible. / Le minidisque est sale ou endommagé (“Disc Err or” apparaît). Sortez le[...]

  • Pagina 81

    39 FR Informations complémentaires Spécifications Système Système audio numérique MiniDisc Disque Minidisque Laser Laser à semiconducteur ( λ = 780 nm) Durée d’émission: continue Sortie du Laser MAX 44,6 µ W* * Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le capteur optique avec une ouve[...]

  • Pagina 82

    40 FR Informations complémentaires T ableau des fonctions du menu de réglage V ous pouvez effectuer des réglages variés sur cet appareil à l’aide du menu de réglage. Les opérations relatives à chaque menu ont été décrites dans les chapitres précédents. Le tableau ci-dessous donne un aperçu de chaque menu, y compris des divers param?[...]

  • Pagina 83

    41 FR Informations complémentaires Système de pr otection contr e la copie abusive Cette platine MiniDisc utilise le système de pr otection contre la copie abusive (SCMS), qui autorise l’enregistr ement d’une pr emière génération de copie numérique par la prise d’entrée numérique de la platine. V oici un aperçu de ce système : 1 V [...]

  • Pagina 84

    42 FR Informations complémentaires Système de protection contr e la copie abusive 3 V ous pouvez enregistrer une cassette DA T ou un MD par les prises d’entrée analogique de la platine sur une autr e cassette DA T ou un MD par la prise de sortie numérique de la platine DA T ou MD. V ous ne pouvez cependant pas fair e une seconde génération [...]

  • Pagina 85

    43 FR Informations complémentaires Index A, B Accessoires en option 39 Accessoires fournis 39 Affichage des messages 37 des modes 18 parties 9 Annulation de la dernière opération de montage 35 AUTO CUE 14 AUTO PAUSE 14 C Câble optique 5 Changement des plages Hot Start 17 des plages programmées 21 du mode d’affichage 18, 30 Convertisseur de f[...]

  • Pagina 86

    2 DE WARNUNG V orsicht: Bei V erwendung von optischen Instrumenten in der Nähe dieses Geräts besteht V erletzungsgefahr für die Augen. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank. Das T ypenschild befindet sich an der Unterseite[...]

  • Pagina 87

    3 DE V orber eitungen 4 Anschluß 4 Name und Funktion der Bedienungselemente 6 Bedienungselemente 6 Display 9 Eingänge und Ausgänge 10 DJ-Zusatzfunktionen 11 T itelwahl 1 1 Festlegen eines Cue-Punktes 12 Belegung der Pads mit Cue-Punkten 13 Automatische Pause am Anfang der T itel 14 Ändern der Geschwindigkeit und der T onlage während der W iede[...]

  • Pagina 88

    4 DE V orber eitungen In diesem Abschnitt wir d der Anschluß von Audiogeräten behandelt. Lesen Sie den Abschnitt sorgfältig dur ch, bevor Sie Kabel anschließen. Anschluß Nach dem Auspacken V ergewissern Sie sich, daß die folgenden T eile vorhanden sind: • Netzkabel (1) • Bedienungsanleitung (1) W enn ein T eil fehlt, wenden Sie sich an de[...]

  • Pagina 89

    5 DE V orbereitungen Benötigte Kabel • Audiokabel (nicht mitgeliefert) (2) • Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) (1) • Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) (1) Anschlußverfahr en Im folgenden wir d der Anschluß an einen Mischer , einen V erstärker und an andere Digitalgeräte (wie beispielsweise CD-Spieler) behandelt. Schal[...]

  • Pagina 90

    6 DE Name und Funktion der Bedienungselemente Im folgenden Abschnitt sind die Bezeichnungen und die grundlegenden Funktionen der Bedienungselemente zusammengestellt. Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. 1 U Netzschalter (Power) (11, 23) Zum Ein- und Ausschalten des Geräts. 2 UNDO-T aste (35) Zum Rückgängigmachen des vo[...]

  • Pagina 91

    7 DE Name und Funktion der Bedienungselemente 0 PLA Y/P AUSE-T aste und Anzeige (12) • W enn die T aste im Stopp- oder Pausenmodus gedrückt wird, beginnt die W iedergabe. • W enn die T aste im W iedergabemodus gedrückt wird, schaltet das Gerät auf Pause. Während der W iedergabe leuchtet die Anzeige, während der Pause blinkt sie. !¡ Einste[...]

  • Pagina 92

    8 DE Name und Funktion der Bedienungselemente @º REPEA T -T aste (19) Durch Drücken dieser T aste wird der W iederholspielbetrieb aktiviert und durch erneutes Drücken wieder abgeschaltet. @¡ PLA Y MODE-T aste (16, 20) Durch wieder holtes Drücken dieser T aste kann zwischen den folgenden W iedergabemodi umgeschaltet werden: • Normale Wiederga[...]

  • Pagina 93

    9 DE Name und Funktion der Bedienungselemente Display 1 BANK-Anzeigen (12) Zeigen die momentanen T itelgruppen (BANK) der Pad-Belegung an. 2 Titelnummer - und Zähler -Anzeigefeld • Während der W iedergabe oder Aufnahme wird die T itelnummer und die T itelspielzeit angezeigt. W enn bei der W iedergabe die Restzeit des T itels kleiner als 10 Seku[...]

  • Pagina 94

    10 DE Name und Funktion der Bedienungselemente Eingänge und Ausgänge V orderseite 1 § EJECT -T aste (12) W enn diese T aste im Stoppmodus gedrückt wird, wir d die MD ausgeworfen. W enn der TOC (T able of Contents, Inhaltsverzeichnis) der MD noch nicht aktualisiert worden ist (T OC- Anzeige leuchtet), schreibt das Gerät die T OC-Daten auf die M[...]

  • Pagina 95

    11 DE DJ-Zusatzfunktionen DJ- Zusatzfunktionen Im folgenden wer den verschiedene W ieder gabe- und Such- Zusatzfunktionen behandelt, mit denen Sie sich als Discjockie betätigen können. Titelwahl Legen Sie einfach die MD ein, und drücken Sie dann das Pad des gewünschten T itels, um die W iedergabe zu starten. 1 Drücken Sie U , um das Gerät ein[...]

  • Pagina 96

    12 DE DJ-Zusatzfunktionen In jedem T itel können Sie einen Indexpunkt (sogenannter Cue-Punkt) festlegen. Dieser Punkt kann später durch einfachen T astendruck wieder angefahren werden. 1 Geben Sie den Titel wieder , in dem Sie einen Punkt markieren wollen. Zum schnelleren Aussuchen eines Punktes: Halten Sie 0 (schneller Rücklauf) oder ) (schnell[...]

  • Pagina 97

    13 DE DJ-Zusatzfunktionen Belegung der Pads mit Cue- Punkten Auf den Pads können insgesamt 8 Cue-Punkte gespeichert werden. Zum Aufrufen eines Cue-Punktes brauchen Sie dann lediglich das betref fende Pad zu drücken. 1 Rufen Sie den Cue-Punkt, der auf das Pad gespeichert werden soll, ab. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Aufrufen eines Cue-P[...]

  • Pagina 98

    14 DE DJ-Zusatzfunktionen z Die Cue-Punkte der P ads können auch im Setup-Menü gelöscht werden: 1 Drücken Sie STOP , um die W iedergabe zu stoppen. 2 Drücken Sie EDIT/NO zweimal, bis das Setup-Menü erscheint. 3 Drehen Sie den AMS-Knopf, so daß „P AD Erase?“ erscheint, und drücken Sie auf den Knopf. „–Rehearsal–“ blinkt im Displa[...]

  • Pagina 99

    15 DE DJ-Zusatzfunktionen PITCH Ändern der Geschwindigkeit und der T onlage währ end der Wiedergabe Die Geschwindigkeit und die T onlage der W iedergabe können unabhängig voneinander variiert wer den. Ändern der Geschwindigkeit Schieben Sie den SPEED-Schieberegler nach oben oder unten. W enn der Regler nach unten geschoben wird, erhöht sich d[...]

  • Pagina 100

    16 DE DJ-Zusatzfunktionen Passagen-Wiederholbetrieb (Loop) Sofortstart eines Titels (Hot Start) Mit der Loop-Funktion können Sie eine von Ihnen definierte Passage ohne Pause wiederholt abspielen. Die Anfangs- und Endpunkte der W iederholpassage bleiben auch nach dem Abschalten der Loop-Funktion gespeichert, so daß dieselbe Passage später erneut [...]

  • Pagina 101

    17 DE DJ-Zusatzfunktionen 7 Drücken Sie das Pad des Titels, den Sie mit der Hot Start-Funktion starten wollen. Die W ieder gabe des T itels setzt sofort ein. Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe Drücken Sie PLA Y MODE wiederholt, bis die Anzeige „HOT ST AR T“ erlischt. z Auch mit der PLA Y/P AUSE-T aste kann die Wiedergabe der Hot Start[...]

  • Pagina 102

    18 DE BANK 1 DISC 0 4 8 12 20 40 -dB LR TR M S F BANK 1 DISC 0 4 8 12 20 40 -dB LR TR M S F BANK 1 DISC 0 4 8 12 20 40 -dB LR PROGRAM HOT START TR M S F Zusätzliche Wider gabefunktionen Im folgenden Abschnitt werden die Anzeigen im Display sowie der W iederholspielbetrieb, der Programmbetrieb und die Resume Play-Funktion behandelt. Die Anzeigen im[...]

  • Pagina 103

    19 DE Zusätzliche Widergabefunktionen BANK 1 TRACK 12 TR M S F BANK 1 TRACK 12 TR M S F PROGRAM HOT START TRACK 12 BANK 1 MS F Wiederholspielbetrieb (Repeat) Anzeigen der Restzeit/verstrichenen Zeit des Titels Drücken Sie im Wiedergabemodus wiederholt die T aste DISPLA Y . Dabei ändert sich die Anzeige in der folgenden Reihefolge: Wenn die Spiel[...]

  • Pagina 104

    20 DE Zusätzliche Widergabefunktionen Wiedergabe in pr ogrammierter Reihenfolge (Pr ogram) Bis zu 25 T itel können in beliebiger Reihenfolge programmiert wer den. 1 Drücken Sie im Stoppmodus EDIT/NO zweimal, so daß das Setup-Menü erscheint. 2 Drehen Sie den AMS-Knopf, so daß „Pr ogram ?“ erscheint, und drücken Sie auf den Knopf. „/0/?[...]

  • Pagina 105

    21 DE Zusätzliche Widergabefunktionen Fortsetzen der Wiedergabe an derselben Stelle nach dem Stoppen (Resume Play) Ändern des Titelprogramms V or dem Wieder gabestart können Sie das T itelprogramm wie folgt ändern. Änderung Bedienung * Löschen eines T itels Die Schritte 1 und 2 ausführ en, dann 0/) drücken, bis der unerwünschte T itel blin[...]

  • Pagina 106

    22 DE Aufnehmen auf die MD Im folgenden Abschnitt wird das Aufnahmeverfahren behandelt. Hinweise zum Aufnehmen Wenn „Protected“ und „C11“ im Display erscheint In diesem Fall ist der Schreibschutz der MD aktiviert. V or dem Aufnehmen müssen Sie die Lamelle an der Cassette schließen (siehe „Schreibschutz der MD“ auf Seite 24). Wenn „D[...]

  • Pagina 107

    23 DE Aufnehmen auf die MD Aufnehmen auf die MD Die Signale verschiedener Zuspielquellen (beispielsweise CD-Spieler) können auf die MD aufgenommen wer den. V ergewissern Sie sich zunächst, daß die Geräte richtig entsprechend den Angaben von Seite 5 angeschlossen sind. 1 Schalten Sie die Zuspielquelle ein. 2 Drücken Sie U an diesem Gerät, um e[...]

  • Pagina 108

    24 DE Aufnehmen auf die MD 6 Stellen Sie den Aufnahmepegel ein. • Wenn die Zuspielquelle an den LINE (ANALOG) IN-Buchsen angeschlossen ist: 1 Geben Sie die lauteste Passage (die Passage mit dem höchsten W ieder gabepegel) der Zuspielquelle wieder . 2 Stellen Sie REC VOL so ein, daß die Pegelmeter im Display bis 0 dB (aber nicht höher) aufleuch[...]

  • Pagina 109

    25 DE Aufnehmen auf die MD Während Sie eine MD mit diesem Gerät wieder geben, können Sie gleichzeitig ein Signal (von einer CD usw .) aufnehmen. Außerdem können Sie das MD- W iedergabesignal auch mit Hilfe eines Mischers mit dem Signal eines anderen Geräts mischen und auf dieselbe MD wieder aufnehmen. Die Aufnahme erfolgt dabei auf eine leere[...]

  • Pagina 110

    26 DE Aufnehmen auf die MD Wenn die BACK TRACK RECORDING-Anzeige während der Aufnahme zu blinken beginnt Nehmen Sie in diesem Fall keine Bedienung an den Pads, am Einstellrad und an den Bedienungselementen der Loop-Funktion vor , da sonst die Aufnahme möglicherweise stoppt. Auch nachdem die Anzeige von Blinken zu Dauerleuchten übergegangen ist, [...]

  • Pagina 111

    27 DE Editieren einer bespielten MD Editier en einer bespielten MD Im folgenden wer den die verschiedenen Editiermöglichkeiten einer bespielten MD behandelt. Hinweise zum Editier en Mit den Editierfunktionen können Sie nachträglich T itel unterteilen (um beispielsweise direkt auf einen bestimmten Punkt zugreifen zu können) oder zwei T itel zu e[...]

  • Pagina 112

    28 DE Editieren einer bespielten MD Unterteilen eines Titels (Divide) 5 Legen Sie während der Rehearsal-Wiedergabe mit dem AMS-Knopf die Unterteilungsstelle exakt fest. Die Rehearsal-W iedergabe setzt immer an der aktuellen Unterteilungsstelle ein. Mit dem AMS-Knopf können Sie die Unterteilungsstelle auch in Minuten-, Sekunden- und Frames-Einheit[...]

  • Pagina 113

    29 DE Editieren einer bespielten MD Kombinier en von zwei Titeln (Combine) 4 Wählen Sie mit dem AMS-Knopf die Nummer des zweiten Titels, und drücken Sie auf den Knopf. „Complete!!“ erscheint einige Sekunden lang, und die T itel werden kombiniert. W enn für beide T itel Namen vor handen waren, wir d der Name des zweiten T itels ignoriert. Zum[...]

  • Pagina 114

    30 DE Editieren einer bespielten MD V erschieben eines Titels (Move) Mit der Move-Funktion können Sie einen T itel verschieben (d.h. die Nummer ändern). Nach dem V erschieben werden die betr effenden T itel neu numeriert. Beispiel: C wird vor Titel 2 verschoben 1 Drücken Sie im Stopp-, Wiedergabe- oder Pausenmodus die EDIT/NO-T aste, so daß das[...]

  • Pagina 115

    31 DE Editieren einer bespielten MD Löschen eines Titels (Erase) Zum Abbrechen des Löschvorgangs, ohne ihn auszuführen. Drücken Sie EDIT/NO oder ST OP . z Das Löschen kann auch wieder rückgängig gemacht werden Mit der Undo-Funktion können Sie den vorausgegangenen Löschvorgang wieder rückgängig machen (siehe Seite 35). Hinweis W enn „Er[...]

  • Pagina 116

    32 DE Editieren einer bespielten MD Löschen der ganzen MD (All Erase) AMS EDIT/NO Einer bespielten MD und den aufgezeichneten T iteln können Sie Namen aus Großbuchstaben, Kleinbuchstaben, Ziffern und Symbolen zuteilen. Insgesamt lassen sich auf der MD 1.700 Zeichen speichern. Namen können sowohl während der W iedergabe, als auch während der P[...]

  • Pagina 117

    33 DE Editieren einer bespielten MD 6 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von DISPLA Y den Zeichentyp: Zeichentyp DISPLA Y wiederholt drücken, bis Großbuchstaben „A“ im Display erscheint Kleinbuchstaben „a“ im Display erscheint Ziffern „0“ im Display erscheint 7 Wählen Sie mit dem AMS-Knopf oder dem Einstellrad das gewünschte Ze[...]

  • Pagina 118

    34 DE Editieren einer bespielten MD Löschen eines Disc- oder Titelnamens (Name Erase) Einen Disc- oder T itelnamen können Sie wie folgt löschen. 1 Drücken Sie im Stopp-, Aufnahme- oder Pausenmodus EDIT/NO, um das Edit-Menü anzuzeigen. 2 Wählen Sie mit dem AMS-Knopf die Anzeige „Name ?“, und drücken Sie auf den Knopf. Während des Aufnahm[...]

  • Pagina 119

    35 DE Editieren einer bespielten MD Rückgängigmachen des letzten Editiervorgangs (Undo) EDIT/NO ENTER/YES UNDO AMS Mit der Undo-Funktion können Sie den letzten Editiervor gang rückgängig machen, so daß sich die MD wieder im vorausgegangenen Zustand befindet. Dies ist allerdings nicht möglich, wenn ber eits einer der folgenden V orgänge ausg[...]

  • Pagina 120

    36 DE Zusatzinformationen Zur besonder en Beachtung Sicherheit Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, trennen Sie es ab, und lassen Sie es von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden. Stromquellen • Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, daß die Betriebsspannung des MD-Decks mit der örtlichen Netzspa[...]

  • Pagina 121

    37 DE Zusatzinformationen Meldungen im Display Im folgenden sind die Display-Meldungen und ihr e Bedeutung zusammengestellt: Meldung Bedeutung Blank Disc Es ist eine neue (leere) oder gelöschte MD eingelegt. Cannot Copy Es wurde versucht, eine ber eits digital bespielte MD digital zu kopieren (siehe Seite 41). Cannot Edit Es wurde versucht, eine M[...]

  • Pagina 122

    38 DE Zusatzinformationen Störungsüberprüfungen Bei Störungen gehen Sie die folgende Liste dur ch. W enn die Störung nicht anhand der Liste behoben wer den kann, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler . Das Gerät arbeitet nicht oder nicht einwandfrei. / Die MD ist verschmutzt oder beschädigt („Disc Error“ wir d angezeigt). Die MD[...]

  • Pagina 123

    39 DE Zusatzinformationen T echnische Daten System Digitales MiniDisc- Audiosystem Tonträger MiniDisc (MD) Laser Halbleiter ( λ = 780 nm) Emissionsdauer: kontinuierlich Ausgangsleistung des Lasers Max. 44,6 µ W* * in einem Abstand von 200 mm vor der Linsen- Oberfläche auf optischem Abtastblock mit einer 7- mm-Blende gemessener Wert Aufnahme-/Wi[...]

  • Pagina 124

    40 DE Zusatzinformationen Das Setup-Menü Im Setup-Menü können verschiedene Zusatzeinstellungen vorgenommen wer den. Die Einstellungen wur den bereits in den vorausgegangenen Abschnitten behandelt. In der folgenden T abelle sind noch einmal die wählbaren Optionen, die Parameter und die werksseitigen V oreinstellungen zusammengestellt. Nummer Fun[...]

  • Pagina 125

    41 DE Zusatzinformationen Zum „Serial Copy Management System“ Das MD-Deck arbeitet nach dem „Serial Copy Management System“ (SCMS), das ein einmaliges digitales Kopier en von bespielter Software erlaubt, ein weiter es digitales Überspielen jedoch verhindert. Die Arbeitsweise des Systems wird dur ch die folgenden Diagramme veranschaulicht. [...]

  • Pagina 126

    42 DE Zusatzinformationen Zum „Serial Copy Management System“ 3 Eine über den analogen Line-Eingang bespielte DA T -Cassette oder MD kann über einen Digitalanschluß auf eine andere DA T -Cassette oder MD kopiert wer den. Danach ist es jedoch nicht möglich, eine zweite Kopiegeneration dieser DA T - Cassette bzw . MD über einen Digitalanschl[...]

  • Pagina 127

    43 DE Zusatzinformationen Stichwortverzeichnis A Abtastfrequenz 5, 39 Abtastfrequenz, Wandlung 5 Ändern der Hot Start- Titelprogrammierung 17 Ändern des Titelprogramms 21 Anschluß 5 Anzeigen im Display 18, 30 Audiokabel 5 Aufnahme 22 AUTO CUE 14 AUTO PAUSE 14 B, C Besonderheiten des MD-Systems 38 D Display Meldungen 37 Übersicht 9 umschaltbare [...]

  • Pagina 128

    44 DE Zusatzinformationen Sony Corporation Printed in Japan[...]