Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
MiniDisc Player
Sony WALKMAN MZ-N505
72 pagine 1.14 mb -
MiniDisc Player
Sony MDX-C6500RV
64 pagine 4.97 mb -
MiniDisc Player
Sony MDX-C8900
20 pagine 3.28 mb -
MiniDisc Player
Sony NH-MDAA3
2 pagine 0.21 mb -
MiniDisc Player
Sony MDX-C5970
66 pagine 4.98 mb -
MiniDisc Player
Sony MDS-S38
112 pagine 1.77 mb -
MiniDisc Player
Sony MZ-R410
64 pagine 0.86 mb -
MiniDisc Player
Sony MZ-N505
66 pagine 2.72 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony MDS-S707. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony MDS-S707 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony MDS-S707 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Sony MDS-S707 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony MDS-S707
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony MDS-S707
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony MDS-S707
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony MDS-S707 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony MDS-S707 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony MDS-S707, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony MDS-S707, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony MDS-S707. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1 EN 1998 by Sony Corporation 3-862-832- 21 (1) MDS-S707 MiniDisc Deck Operating Instructions Mode d’emploi GB EN F S[...]
-
Pagina 2
2 EN This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. INFORMATION This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to p[...]
-
Pagina 3
3 EN T ABLE OF CONTENTS Getting Started Hooking Up the System ........................................................................... 4 Connecting Optional AV Components ................................................. 5 Recording on an MD ................................................................................ 6 Playing an MD ........[...]
-
Pagina 4
Getting Started 4 EN MAIN POWER ON OFF MAIN POWER Getting Started Hooking Up the System Connect the supplied cords ( 1 and 2 ) as described below. 1 Connect the audio connecting cords. Make sure to match the color of the plugs and the connectors. Be sure to make connections firmly to prevent hum and noise. 2 Connect the optical cable. Take the caps[...]
-
Pagina 5
Getting Started 5 EN Connecting Optional A V Components You can connect a digital components (such as a DAT deck or another MD deck) for digital recording. Refer to the instructions of the component for details regarding its operation. Connect the digital component using the optical cable. Take the caps off the connectors and then insert the plugs [...]
-
Pagina 6
Basic Operations 6 EN MONO 4 Set INPUT to the corresponding input connector. 5 Set REC MODE to the mode you want to record in. Recor ding on an MD Basic Operations With the arrow pointing this way With the label side up If the MD has a recorded material on it, the deck will automatically start recording from the end of the last recorded track. To r[...]
-
Pagina 7
Basic Operations Basic Operations 7 EN 6 Press r . The deck becomes ready to record. 7 When recording the analog input signal, adjust the recording level with REC LEVEL. The fourth dot is satisfactory for most purposes. For details, refer to “Adjusting the Recording Level” on page 11. 8 Press fl (or MD · ). Recording starts. 9 Start playing t[...]
-
Pagina 8
Basic Operations 8 EN 4 Press fl (or MD · ). The deck starts playing. Adjust the volume on the amplifier. Playing an MD You can locate and play back a track while the deck is stopped 1 Turn AMS (or press MD = or MD + ) until the number of the track you want to play appears. 2 Press AMS or fl (or MD · ). To use headphones Connect them to PHONES [...]
-
Pagina 9
9 EN Recording on MDs Recording on MDs Notes on Recording If “Protected” appears in the display The MD is record-protected. Close the slot to record on the disc (see “To protect an MD against accidental erasure” on page 7). If “Din Unlock” flashes in the display • The digital program source is not connected as you set with INPUT in St[...]
-
Pagina 10
Recording on MDs 10 EN Monitoring the input signal (Input Monitor) Before starting recording, you can monitor the selected input signal through the deck’s output connectors. 1 Press § to remove the MD. 2 Set INPUT according to the input signal you want to monitor. When INPUT is at ANALOG The analog signal input through LINE (ANALOG) IN is output[...]
-
Pagina 11
11 EN Recording on MDs Recording Over Existing T racks Follow the procedure below to record over existing material just as you would on an analog cassette tape. 1 Do Steps 1 to 5 in “Recording on an MD” on page 6. 2 Turn AMS (or press MD = or MD + ) until the number of the track to be recorded over appears. 3 To record from the start of the tra[...]
-
Pagina 12
Recording on MDs 12 EN Marking T r ack Numbers while Recording (T rack Marking) You can mark track numbers either manually or automatically. By marking track numbers at specific points, you can quickly locate the points later using the AMS Function or Editing Functions. 1 Press EDIT/NO to display “LevelSync ?”during recording or recording pause[...]
-
Pagina 13
13 EN Recording on MDs Starting Recording with 6 Seconds of Pr estor ed Audio Data (T ime Machine Recor ding) When recording from an FM or satellite broadcast, the first few seconds of material are often lost due to the time it takes you to ascertain the contents and press the record button. To prevent the loss of this material, the Time Machine Re[...]
-
Pagina 14
Recording on MDs 14 EN Synchr o-Recor ding a CD Z You can easily dub CDs onto MDs using the CD synchro buttons on the remote. Track numbers are automatically marked as appear on the original regardless of whether “LevelSync ON” or “LevelSyncOFF” is selected. You may have trouble operating both units if they are far from each other. If you d[...]
-
Pagina 15
15 EN Recording on MDs • • • • • • • • • • • p ·∏ • • • • • • • r ) 0 § = + TIMER p Recording on an MD Using a Timer By connecting a timer (not supplied) to the deck, you can start and stop recording operations at specified times. For further information on connecting the timer and setting the start[...]
-
Pagina 16
Recording on MDs 16 EN 5 After you have finished using the timer, set TIMER on the deck to OFF. Then place the deck in standby status by plugging the AC power cord of the deck into a wall outlet or set the timer to continuous operation. • If TIMER is left at REC, the deck will automatically start recording the next time you turn the deck on. • [...]
-
Pagina 17
17 EN Playing MDs Using the Display You can use the display to check disc and track information such as the total track number, total playing time of the tracks, remaining recordable time of the disc and disc name. When you insert an MD, the disc name, total number of tracks, and total disc playing time appear in the display as follows: Playing MDs[...]
-
Pagina 18
18 EN Playing MDs Locating a Specific T r ack You can quickly locate any track while playing a disc by using AMS (Automatic Music Sensor), MD = and MD + . You can check the track name at any time while playing an MD Press SCROLL. Since the display shows up to 12 characters at a time, press SCROLL again to see the rest of the track title if the titl[...]
-
Pagina 19
19 EN Playing MDs Locating a P articular P oint in a T rack You can also use 0 and ) to locate a particular point in a track during playback or playback pause. To locate a point Press While monitoring the sound ) (forward) or 0 (backward) and keep pressing until you find the point. Quickly by observing the display during playback pause ) or 0 and k[...]
-
Pagina 20
20 EN Playing MDs Playing T r acks Repeatedly You can play tracks repeatedly in any play mode. Press REPEAT. “REPEAT” appears in the display. The deck repeats the tracks as follows: When the MD is played in Normal play (page 8) Shuffle Play (page 20) Program Play (page 21) The deck repeats All the tracks To cancel repeat play Press REPEAT sever[...]
-
Pagina 21
21 EN Playing MDs Add tracks to the end of the program Change the whole program completely Do the following: Do Steps 2 and 3 in “Creating Your Own Program.” 1 Press p while the deck is stopped. 2 Do Steps 2 and 3 in “Creating Your Own Program.” To To cancel Program Play Press PLAY MODE repeatedly until “PROGRAM” disappears when the dec[...]
-
Pagina 22
22 EN Playing MDs Playing an MD Using a T imer By connecting a timer (not supplied) to the deck, you can start and stop playback operations at specified times. For further information on connecting the timer or setting the starting and ending times, refer to the instructions that came with the timer. 1 Do Steps 1 to 3 in “Playing an MD” on page[...]
-
Pagina 23
23 EN Editing Recorded MDs Editing Recorded MDs Erasing a single track You can erase a track simply by specifying the respective track number. When you erase a track, the total number of tracks on the MD decreases by one and all tracks following the erased one are renumbered. Since erasing merely updates the TOC, there is no need to record over mat[...]
-
Pagina 24
Editing Recorded MDs 24 EN Er asing a Portion of a T r ack (A-B Er ase Function) You can easily erase a portion of a track by specifying the starting and ending points of the portion. This function is useful for erasing unnecessary portions on an MD that you recorded from satellite or FM broadcasts. Example: Erasing a portion of track A 1 While pla[...]
-
Pagina 25
25 EN Editing Recorded MDs Editing Recorded MDs C 7 Press YES or AMS when point A is correct. After “Point B Set” appears for a few seconds, “ ( ” and “A-B” start flashing, and playback begins so that you can set point B. 8 Continue playing the track or press ) until you reach the ending point (point B) of the portion to be erased, then[...]
-
Pagina 26
Editing Recorded MDs 26 EN 5 While monitoring the sound, turn AMS to find the starting position of the new track. The starting portion of the new track is played back repeatedly. “Rehearsal“ alternates with “Position ok?“ in the display. The starting position can be moved within a maximum range of –128 to +127 steps of about 0.06 second e[...]
-
Pagina 27
27 EN Editing Recorded MDs Editing Recorded MDs To cancel the Combine Function Press EDIT/NO or p . You can undo a track combination Divide the tracks again (see “Dividing Recorded Tracks” on page 25), then repeat the combine function with the correct tracks if necessary. Note If “Sorry” appears in the display, the tracks cannot be combined[...]
-
Pagina 28
Editing Recorded MDs 28 EN Press DISPLAY/CHAR repeatedly until “a” appears in the display “0” appears in the display To label Make sure that the deck is Labeling Recordings (Title Function) You can create titles for your recorded MDs and tracks. Titles — which may consist of uppercase and lowercase letters, numbers and symbols for a maxim[...]
-
Pagina 29
29 EN Editing Recorded MDs Editing Recorded MDs Erasing all titles on a disc (Name Erase Function) Use this function to erase all titles on an MD simultaneously. 1 Press EDIT/NO repeatedly while the deck is stopped until “All Erase ?” appears in the display. 2 Press EDIT/NO again. “Name Erase ?” appears in the display. 3 Press YES. All titl[...]
-
Pagina 30
Editing Recorded MDs 30 EN Message: “Erase Undo ?” “Divide Undo ?” “Combine Undo ?” “Move Undo ?” “Name Undo ?” Editing done: Erasing a single track Erasing all tracks on an MD Erasing a portion of a track Dividing a track Combining tracks Moving a track Labeling a track or an MD Changing an existing title Erasing all titles on [...]
-
Pagina 31
Additional Information 31 EN Additional Information Message Blank Disc Cannot Copy Cannot EDIT Disc Error Disc Full Impossible Name Full NO DISC No Track Protected Retry Retry Error Sorry STANDBY (flashing) Additional Information Display Messages The following table explains the various messages that appear in the display. Meaning A new (blank) or [...]
-
Pagina 32
Additional Information 32 EN “TOC Reading” appears for a long time If the inserted recordable MD is brand new, “TOC Reading” appears in the display longer than for MDs that have been used. Limitations when recording over an existing track • The correct remaining recording time may not be displayed. • You may find it impossible to record[...]
-
Pagina 33
Additional Information 33 EN Additional Information Specifications System MiniDisc digital audio system Disc MiniDisc Laser Semiconductor laser ( λ = 780 nm) Emission duration: continuous Laser output Less than 44.6 µ W* * This output is the value measured at a distance of 200 mm from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block with 7[...]
-
Pagina 34
Additional Information 34 EN Guide to the Serial Copy Management System This MD deck uses the Serial Copy Management System, which allows only first-generation digital copies to be made of premastered software via the deck’s digital input jack. An outline of this system appears below: 1 You can record from digital program sources (CDs, DATs or pr[...]
-
Pagina 35
Additional Information 35 EN Additional Information 3 You can record a DAT tape or MD recorded via the DAT or MD deck’s analog input jack onto another DAT tape or MD via the DAT or MD deck’s digital output jack. You cannot, however, make a second-generation DAT tape or MD copy via the DAT or MD deck’s digital output jack. MD deck CD player Tu[...]
-
Pagina 36
Additional Information 36 EN Index Names of controls Buttons CD-MD SYNC STANDBY 14, 30 CD-MD SYNC START 14 CD-MD SYNC STOP 14 DISPLAY 14, 17, 18 DISPLAY/CHAR 9, 17, 18, 28 EDIT/NO/YES 10, 12, 23 to 30 MUSIC SYNC 15, 30 PLAY MODE 20, 21, 22 REPEAT 20 SCROLL 17, 18 § (eject) 7, 8, 10 fl (play/pause) 7, 8, 11, 18, 20, 21, 22 MD · (play) 7, 8, 11, 2[...]
-
Pagina 37
Additional Information 37 EN Additional Information[...]
-
Pagina 38
2 F Précautions Sécurité • L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. • Si un solide ou un liquide tombe dans la platine, débranchez la platine et faites-la vérifier par un réparateur qualifié avant de la remettre sous tension. Sources d’alimentation • Avant de mettre la platine en se[...]
-
Pagina 39
3 F F T ABLE DES MA TIÈRES Préparatifs Raccordement de la chaîne ............................................................................................... 4 Raccordement d’appareils AV optionnels ..................................................................... 5 Enregistrement d’un MD ..............................................[...]
-
Pagina 40
Préparatifs 4 F Raccordement au secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale ou sur la prise d’une minuterie. Mise de l’appareil sous tension (modèles avec interrupteur d’alimentation principal seulement) Réglez sur ON l’interrupteur d’alimentation principal (MAIN POWER) à l’arrière de l’appareil. Celu[...]
-
Pagina 41
Préparatifs 5 F Raccordement d’appar eils A V optionnels Vous pouvez raccorder des appareils numériques (platine DAT ou une autre platine MD) pour l’enregistrement numérique. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil pour les détails du fonctionnement. Raccordez l’appareil numérique à l’aide du câble optique. Enlevez les capuc[...]
-
Pagina 42
Opérations de base 6 F 5 Réglez REC MODE sur le mode dans lequel vous voulez effectuer l’enregistrement. 4 Réglez INPUT sur l’entrée correspondante. Enr egistr ement d’un MD Opérations de base 1 Allumez la minichaîne et reproduisez la source de programme que vous voulez enregistrer. 2 Appuyez sur . L’indicateur STANDBY s’éteint. 3 [...]
-
Pagina 43
Opérations de base 7 F Opérations de base 6 Appuyez sur r . La platine est prête pour l’enregistrement. 7 Pendant l’enregistrement du signal d’entrée analogique, réglez le niveau d’enregistrement avec REC LEVEL. La quatrième position (point) est en général suffisante pour la plupart des enregistrements. Pour les détails, voir “R?[...]
-
Pagina 44
Opérations de base 8 F Raccordez le casque. Réglez le volume du casque. 4 Appuyez sur fl (ou MD · ). La lecture commence. Réglez le volume sur l’amplificateur. Lectur e d’un MD z Vous pouvez localiser et reproduire une plage quand l’enregistreur est à l’arrêt 1 Tournez AMS (ou appuyez sur MD = ou MD + ) jusqu’à ce que le numéro d[...]
-
Pagina 45
9 F Enregistrement Enregistrement Pendant l’enregistrement des signaux numériques qui ont été préaccentués (dans les fréquences élevées) Le signal est automatiquement désaccentué (l’atténuation étant proportionnelle au degré de préaccentuation) et le niveau du signal qui en résulte est indiqué par les décibelmètres. Quand la p[...]
-
Pagina 46
Enregistrement 10 F Contrôle du signal d’entrée Avant de commencer un enregistrement, vous pouvez contrôler le signal d’entrée sélectionné par les prises de sortie de la platine. 1 Appuyez sur § pour enlever le minidisque. 2 Réglez INPUT selon le signal d’entrée que vous voulez écouter. Quand INPUT est réglé sur ANALOG Le signal a[...]
-
Pagina 47
11 F Enregistrement Enregistrement Enr egistr ement sur des plages préexistantes Procédez comme suit pour enregistrer sur des plages préexistantes exactement comme vous le faites avec des cassettes analogiques. Réglage du niveau d’enr egistr ement Quand vous enregistrez une source sonore, alors que INPUT est réglé sur ANALOG et que le signa[...]
-
Pagina 48
Enregistrement 12 F I nscription des numér os des plages pendant l’enr egistrement (Mar quage de plage) Le marquage des numéros des plages peut se faire manuellement ou automatiquement. Le marquage de numéros à des points particuliers vous permettra de repérer rapidement ces points par la suite à l’aide de la fonction AMS ou des fonctions[...]
-
Pagina 49
13 F Enregistrement Enregistrement Début d’enr egistrement avec mémorisation préalable de 6 secondes de données audio (Enr egistr ement avec préstockage) Quand vous enregistrez une émission FM ou satellite, les premières secondes de l’émission que vous voulez enregistrer sont souvent perdues à cause du temps qu’il faut pour s’assur[...]
-
Pagina 50
Enregistrement 14 F z Vous pouvez utiliser la télécommande de la chaîne pendant l’enregistrement synchronisé Quand vous appuyez sur CD p , le CD s’arrête et la platine se met en pause d’enregistrement. Quand vous appuyez sur CD P , le CD se met en pause et la platine en pause d’enregistrement. Pour poursuivre l’enregistrement synchro[...]
-
Pagina 51
15 F Enregistrement Enregistrement Enr egistr ement progr ammé d’un MD En raccordant une minuterie (non fournie) à la platine, vous pouvez spécifier les heures de déclenchement et d’arrêt d’un enregistrement. Pour des informations plus détaillées sur le raccordement et le réglage des heures de mise sous et hors tension, voir les instr[...]
-
Pagina 52
Enregistrement 16 F 5 Quand vous n’utilisez plus la minuterie, réglez TIMER sur OFF sur la platine. Ensuite, branchez le cordon secteur de la platine sur une prise murale ou laissez la minuterie continuellement en service pour que la platine reste en veille. • Si TIMER reste sur REC, la platine enregistrera automatiquement la prochaine fois qu[...]
-
Pagina 53
17 F Lecture Le nom du disque apparaît, puis le nombre total de plages (Tr) et le temps total de lecture du disque. Le répertoire indique tous les numéros de plages dans une grille si le minidisque est un disque préenregistré ou sans grille si le minidisque est enregistrable. Si le nombre total de plages est supérieur à 25, z apparaît à la[...]
-
Pagina 54
Lecture 18 F z Vous pouvez vérifier le titre de la plage quand vous le souhaitez pendant la lecture d’un minidisque Appuyez sur SCROLL. Comme l’afficheur indique au maximum 12 caractères à la fois, appuyez de nouveau sur SCROLL pour voir le reste du titre, si le titre a 13 caractères ou plus. Appuyez une nouvelle fois sur SCROLL pour arrêt[...]
-
Pagina 55
19 F Lecture Localisation d’un point donné sur une plage Vous pouvez aussi utiliser 0 et ) pour localiser un point donné d’une plage pendant la lecture ou la pause de lecture. Remarques • Si “OVER” apparaît dans l’afficheur quand vous appuyez sur ) pendant la pause de lecture, c’est parce que vous avez atteint la fin du minidisque.[...]
-
Pagina 56
Lecture 20 F Lectur e répétée de plages Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite les mêmes plages dans tous les modes de lecture. Appuyez sur REPEAT. “REPEAT” apparaît dans l’afficheur. La platine répète les plages comme suit : Pour annuler la lecture répétée Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” dispa[...]
-
Pagina 57
21 F Lecture Création d’un pr ogramme (Lectur e d’un pr ogramme) Vous pouvez spécifier l’ordre dans lequel les plages d’un MD seront lues et créer votre propre programme. Un programme peut contenir jusqu’à 25 plages. 1 Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” apparaisse dans l’afficheur quand la pla[...]
-
Pagina 58
Lecture 22 F Remarque Vous pouvez sélectionner la lecture de programme à l’étape 2. Mais le programme risque d’être effacé après la mise hors tension, si l’heure préréglée est trop éloignée dans le futur. Si le programme est effacé quand l’heure préréglée arrive, la platine entrera en mode de lecture normale pour reproduire l[...]
-
Pagina 59
23 F Montage d’un MD enregistré Effacement d’une seule plage Vous pouvez effacer une plage en spécifiant simplement le numéro de la plage. Quand vous effacez une plage, le nombre total de plages sur le minidisque diminue d’une unité et toutes les plages qui suivent la plage effacée sont renumérotées. Le sommaire (TOC) étant remis à j[...]
-
Pagina 60
Montage d’un MD enregistré 24 F Effacement d’une partie d’une plage (fonction A-B ERASE) Vous pouvez facilement effacer une partie d’une plage en spécifiant le début et la fin de cette partie. Cette fonction vous permet d’éliminer des parties inutiles d’un minidisque enregistré à partir d’émissions FM ou par satellite. Exemple [...]
-
Pagina 61
25 F Montage d’un MD enregistré 7 Si le point A est correct, appuyez sur YES ou AMS. Lorsque “Point B Set” apparaît pendant quelques secondes, “ ( ” et “A-B” clignotent et la lecture commence pour vous permettre de spécifier le point B. 8 Continuez la lecture de la plage ou appuyez sur ) jusqu’à la fin (point B) de la partie à [...]
-
Pagina 62
Montage d’un MD enregistré 26 F 5 Tout en écoutant le son, tournez AMS pour trouver la position de départ de la nouvelle plage. Le début de la nouvelle plage est reproduit de façon répétée. “Rehearsal” et “Position ok?” apparaissent alternativement sur l’afficheur. Vous pouvez déplacer la position de départ de –128 à +127 i[...]
-
Pagina 63
27 F Montage d’un MD enregistré 5 Si la position est correcte, appuyez sur YES. Quand les plages ont été combinées, “Complete” apparaît sur l’afficheur pendant quelques secondes et le nombre total de plages dans le répertoire diminue d’une unité. Si les deux plages combinées ont des titres, le titre de la deuxième est effacé. Po[...]
-
Pagina 64
Montage d’un MD enregistré 28 F Appuyez de façon répétée sur DISPLAY/CHAR jusqu’à ce que “A” apparaisse dans l’afficheur “a” apparaisse dans l’afficheur “0” apparaisse dans l’afficheur Pour sélectionner les majuscules les minuscules les chiffres 3 Appuyez sur DISPLAY/CHAR pour sélectionner le type de caractère comme s[...]
-
Pagina 65
29 F Montage d’un MD enregistré Changement d’un titre 2 Appuyez en continu sur EDIT/NO jusqu’à ce que le titre soit effacé. 3 Entrez le nouveau titre. Suivez les étapes 3 à 6 de “Titrage d’un enregistrement” page 28. 4 Appuyez sur YES. Pour changer le titre d’une plage le titre d’un disque Assurez-vous que la platine est en cou[...]
-
Pagina 66
Montage d’un MD enregistré 30 F Message : “Erase Undo ?” “Divide Undo ?” “Combine Undo ?” “Move Undo ?” “Name Undo ?” Annulation de la dernièr e opér ation de montage (fonction UNDO) La fonction UNDO permet d’annuler la dernière opération de montage et de rétablir le contenu du MD aux conditions préalables à l’opé[...]
-
Pagina 67
Informations supplémentaires 31 F Informations supplémentaires Signification Un minidisque neuf (vierge) ou effacé a été inséré. Vous essayez de faire une seconde copie d’un minidisque copié numériquement (voir page 34). Vous essayez de faire un montage pendant la lecture d’un programme ou la lecture aléatoire. Le minidisque est rayé[...]
-
Pagina 68
Informations supplémentaires 32 F L’enregistrement est impossible. / Le minidisque est protégé (“Protected” apparaît). Fermez la fente de protection (voir page 7). / La platine n’est pas raccordée correctement à la source de programme. Raccordez correctement la source de programme. / Le niveau d’enregistrement n’est pas réglé co[...]
-
Pagina 69
Informations supplémentaires 33 F Informations supplémentaires Alimentation Secteur 220 – 230 V, 50/60 Hz Secteur 220 – 230 V, 50/60 Hz Secteur 120 V, 60 Hz Généralités Alimentation Consommation électrique Dimensions hors tout (approx.) (l/h/p) 280 × 90 × 285 mm (11 1 / 8 × 3 5 / 8 × 11 1 / 4 po) Poids (approx.) 2,8 kg (6 li 2 on) Acc[...]
-
Pagina 70
Informations supplémentaires 34 F Prise d’entrée numérique 2 Vous pouvez enregistrer le signal numérique d’une émission radio satellite sur une cassette DAT ou un MD enregistrable par la prise d’entrée numérique d’une platine DAT ou MD capable de traiter les fréquences d’échantillonnage de 32 kHz ou 48 kHz. Vous pouvez ensuite en[...]
-
Pagina 71
Informations supplémentaires 35 F Informations supplémentaires Index Index A, B Accessoires en option 33 Accessoires fournis 33 AMS (Recherche automatique de plage) 18 Annulation de la dernière opération de montage 30 C Câble optique 4, 34, 35 Changement de l’ordre des plages programmées 21 d’un titre existant 29 Combinaison 26 Contrôle [...]
-
Pagina 72
Informations supplémentaires 36 F Nomenclature Touches CD-MD SYNC STANDBY 14, 30 CD-MD SYNC START 14 CD-MD SYNC STOP 14 DISPLAY 14, 17, 18 DISPLAY/CHAR 9, 17, 18, 28 EDIT/NO/YES 10, 12, 23 à 30 MUSIC SYNC 15, 30 PLAY MODE 20, 21, 22 REPEAT 20 SCROLL 17, 18 § (éjection) 7, 8, 10 fl (lecture/pause) 7, 8, 11, 18, 20, 21, 22 MD · (lecture) 7, 8, [...]