Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sony PFM-500A1WE, PFM-500A1WU, PFM-500A1WJ manuale d’uso - BKManuals

Sony PFM-500A1WE, PFM-500A1WU, PFM-500A1WJ manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony PFM-500A1WE, PFM-500A1WU, PFM-500A1WJ. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony PFM-500A1WE, PFM-500A1WU, PFM-500A1WJ o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony PFM-500A1WE, PFM-500A1WU, PFM-500A1WJ descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sony PFM-500A1WE, PFM-500A1WU, PFM-500A1WJ dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony PFM-500A1WE, PFM-500A1WU, PFM-500A1WJ
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony PFM-500A1WE, PFM-500A1WU, PFM-500A1WJ
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony PFM-500A1WE, PFM-500A1WU, PFM-500A1WJ
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony PFM-500A1WE, PFM-500A1WU, PFM-500A1WJ non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony PFM-500A1WE, PFM-500A1WU, PFM-500A1WJ e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony PFM-500A1WE, PFM-500A1WU, PFM-500A1WJ, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony PFM-500A1WE, PFM-500A1WU, PFM-500A1WJ, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony PFM-500A1WE, PFM-500A1WU, PFM-500A1WJ. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    3-864-200- 04 (1) Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso EN F D ES I J この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示しています。 この取扱説明書をよくお読みのうえ 、製品を安 全にお使い?[...]

  • Pagina 2

    2 2 (EN) Owner’ s Record The model and serial numbers are located on the rear. Record the model and serial numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No. W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. For the c[...]

  • Pagina 3

    3 (EN) T able of Contents English EN Precautions ............................................................... 4 (EN) Features .................................................................... 5 (EN) Location and Function of Parts and Controls ....... 6 (EN) Front / Sides ............................................................ 6 (EN) Cont[...]

  • Pagina 4

    4 4 (EN) Precautions On safety • Operate the unit on 100 to 120 V AC or 220 to 240 V AC. • The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is located on the rear. • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further. • Unplug[...]

  • Pagina 5

    5 (EN) Features The PFM-500A1WU is 16:9 42-inch flat panel monitor adopting the PDP (Plasma Display Panel) and accepts various types of signals with the built-in scan converter. Scan converter The unit is capable of converting the various signal, such as RGB, component, composite, or Y/C signal, to 480 line format. The unit can convert a low-rate i[...]

  • Pagina 6

    6 6 (EN) Location and Function of P ar ts and Contr ols Fr ont / Sides 1 Left panel cover Open it when using the left connector panel. You can install the Remote Commander in the back of this cover. For details on opening the panel cover, see the right on this page. 2 Left connector panel For details on the left connector panel, see “Left Connect[...]

  • Pagina 7

    7 (EN) Screws To take off the panel cover Loosen the screws as illustrated below and take off the panel cover. To install the Remote Commander in the panel cover Install the Remote Commander in the back of the left panel cover as illustrated below. Note When housing the Remote Commander, make sure that the top of the Remote Commander faces upward a[...]

  • Pagina 8

    8 8 (EN) Control P anel 1 Remote control detector Receives the beam from the Remote Commander. 2 u (standby) switch/ u (standby) indicator Press to turn the monitor on. Press again to go back to the standby mode. The u (standby) indicator lights up in red in the standby mode. When the u indicator flashes, see “Self-diagnosis Function” on page 3[...]

  • Pagina 9

    9 (EN) Right Connector P anel 1 RGB1 IN connectors R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (BNC-type): Input the analog RGB signal or component signal. Connect to the RGB signal or component (Y/B-Y/R-Y) signal output of a computer or video equipment. This unit also accepts the HD analog component (Y/P B /P R ) signal. Input the P B signal to the B (B- Y) IN conne[...]

  • Pagina 10

    10 10 (EN) Location and Function of P arts and Controls 3 LINE IN connectors VIDEO IN (BNC-type): Connect to the composite video signal output of the video equipment. Y/C IN (Mini DIN 4-pin): Connect to the Y/C signal output of the video equipment. AUDIO IN (L/R) (phono type): Connect to the audio output of the video equipment. Connect to the chann[...]

  • Pagina 11

    11 (EN) 1 MONITOR OUT AUDIO (L/R) jacks (phono type) Output the signal input from the AUDIO IN jacks. Connect to the audio inputs of an audio amplifier (not supplied). Note These jacks are variable outputs. Set the volume to maximum position to set the output level to 500 mVrms. 2 CONTROL S IN/OUT jacks (mini jacks) Connect to the CONTROL S jacks o[...]

  • Pagina 12

    12 12 (EN) Location and Function of P arts and Controls Remote Commander RM-921 2 5 8 ZOOM DISPLAY RGB2 Y/C SELECT VOL 3 6 9 CH DEGAUSS POWER YUV MTS/MPX CH 1 4 7 10/0 STILL MUTING RGB1 LINE MENU ENTER ON OFF ON POWER ID MODE SET OFF !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º @¡ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 !¡ 1 POWER switch Press to turn on the monitor. Pres[...]

  • Pagina 13

    13 (EN) 9 POWER ON switch Press to turn on the monitor. When you use multiple monitors, you can use this switch instead of the POWER switch 1 not to affect another monitor which is already turned on. 0 POWER OFF switch Press to turn the monitor into the standby mode. When you use multiple monitors, you can use this switch instead of the POWER switc[...]

  • Pagina 14

    14 14 (EN) Installation To fix the retractable feet When the unit is installed on the floor, be sure to fix the retractable feet. Install the foot support brackets as illustrated below. Using the Retractable Feet 1 Pull out the knobs and pull down the retractable feet. 2 Turn the retractable feet outward. 3 Push in the retractable feet and lock.[...]

  • Pagina 15

    15 (EN) Caution • When you install the monitor, make sure there is more space than that shown in the figure below. • The ambient temperature must be 0°C – +35°C (32°F – 95°F). When using the retractable feet Front Side When using the mounting bracket Front Wall Wall Floor 10 (4) Wall 10 (4) 2.5 (1) 20 (7 7 / 8 ) 5.5 (2 1 / 4 ) Wall Floo[...]

  • Pagina 16

    16 16 (EN) Connections Connecting the A C P ower Cor d 1 Plug the power cord into the AC IN socket. Then, attach the AC plug holder (supplied) to the AC power cord. 2 Slide the AC plug holder over the cord until it connects to the AC IN socket cover. To remove the AC power cord Squeeze the upper and lower sides and pull out the AC plug holder. AC p[...]

  • Pagina 17

    17 (EN) RGB IN RGB 1 RGB 2 LINE IN OUT IN OUT R R-Y G Y B B-Y HD/ COMP VD L R SYNC AUDIO Y/C VIDEO L R AUDIO L R AUDIO IN Computer to audio output to video output to video output to audio output to audio output to video output to AUDIO IN to Y/C or VIDEO IN to AUDIO IN to RGB IN to AUDIO IN to AUDIO IN * to R(R-Y)/G(Y)/ B(B-Y), HD/COMP, VD IN * to [...]

  • Pagina 18

    18 18 (EN) Operating Through Menus Menu operating buttons There are four buttons on the monitor and the Remote Commander for menu operations. Menu Guide Note “– – – –” appears next to an item when its function is not available. The availability depends on the types of input signal. PIC CONTROL menu This menu is used for adjusting the pi[...]

  • Pagina 19

    19 (EN) PIC SIZE menu This menu is used for zooming, positioning, and resizing the picture. 8 H SIZE Adjusts the horizontal picture size. Press > to enlarge the horizontal size and press . to diminish it. 9 H SHIFT Adjusts the horizontal centering. Press > to move the picture to the right and press . to move it to the left. 0 V SIZE Adjusts t[...]

  • Pagina 20

    20 20 (EN) Using On-screen Menus c MEMORY menu This menu is used for saving or recalling the settings in the PIC CONTROL, PIC SIZE and CONFIG (only for V ENHANCE and H FILTER) menus. For details, see “Using the Memory” on page 28(EN). @º LOAD Recalls the preset settings. @¡ SAVE Saves the settings. REMOTE menu This menu is used for the remote[...]

  • Pagina 21

    21 (EN) STATUS menu This menu is used for displaying the internal condition of the monitor. @∞ Model name Indicates the model name. @§ SERIAL No. Indicates the serial number. @¶ OPERATION Indicates the total operation hours. Note The standby mode is not counted as OPERATION time. @• SOFTWARE Indicates the system software version. @ª TEMPERAT[...]

  • Pagina 22

    22 22 (EN) W atching the Picture Before you start • Turn on the monitor. • Turn on the connected equipment and play a video source. • To display the input signal information on the screen when turning on the power or switching the input signal, set “DISPLAY” in the CONFIG menu to ON. • To select the on-screen language used in the menu, [...]

  • Pagina 23

    23 (EN) 2 Press > / . to move the cursor ( z ) to “CONFIG” and press ENT. The CONFIG menu appears on the monitor screen. 3 Press > / . to move the cursor ( z ) to “DISPLAY” and press ENT. The following menu appears on the monitor screen. 4 Press > to set “DISPLAY” to OFF and press ENT. The DISPLAY function is disabled. To activ[...]

  • Pagina 24

    24 24 (EN) Adjusting the Picture Notes • CHROMA and PHASE controls do not function with RGB signal. • PHASE control does not function with component signal. • PHASE control does not function with PAL color source. • Do not change the CHROMA/PHASE (NTSC only) level when the selected signal is not NTSC or PAL. Although it gives no effect to t[...]

  • Pagina 25

    25 (EN) 3 Press > / . to move the cursor ( z ) to “PICTURE AGC” and press ENT. The following menu appears on the monitor screen. 4 Press > / . to set “PICTURE AGC” to ON. 5 Press ENT. The menu returns to the PIC CONTROL menu. Restoring the PIC CONTR OL Menu Items to Original Settings 1 In the PIC CONTROL menu, Press > / . to move t[...]

  • Pagina 26

    26 26 (EN) Zooming, Resizing, and P ositioning the Picture You can shift the position of the picture so that it fits in the screen, or adjust the vertical and horizontal size of the picture separately. You can zoom up the picture making it two, three, or four times as large as the original size. Resizing the Picture 1 Press MENU. The main menu appe[...]

  • Pagina 27

    27 (EN) Restoring the Original Picture Size and P osition 1 In the PIC SIZE menu, press > / . to move the cursor ( z ) to “RESET” and press ENT. The following menu appears on the monitor screen. 2 Press > / . . “NO” changes to “YES.” 3 Press ENT. The original picture size and position are restored. To cancel the reset function, pr[...]

  • Pagina 28

    28 28 (EN) Using the Memory You can save the current picture condition by each input signal using MEMORY function. The saved condition can be restored whenever necessary. The items in PIC CONTROL, PIC SIZE and CONFIG (only for V ENHANCE and H FILTER) menus can be memorized. You can save the picture condition of up to five input signals. Storing the[...]

  • Pagina 29

    29 (EN) Notes • You cannot recall the memory data if the selected signal is different from the preset signal. • The following items can be memorized: PIC CONTROL menu – CONTRAST – BRIGHTNESS – CHROMA – PHASE – COLOR TEMP – PICTURE AGC PIC SIZE menu – H SIZE – H SHIFT – V SIZE – V SHIFT – ZOOM – ASPECT CONFIG menu – V E[...]

  • Pagina 30

    30 30 (EN) This unit automatically turns off the power after certain period if there is no input signal from the RGB1 or RGB2 connectors. (Power saving function) 1 Press MENU. The main menu appears on the monitor screen. 2 Press > / . to move the cursor ( z ) to “CONFIG” and press ENT. The CONFIG menu appears on the monitor screen. 3 Press &[...]

  • Pagina 31

    31 (EN) You can select the on-screen language among five languages. Available languages are: English, German, French, Italian and Spanish. 1 Press MENU. The main menu appears on the monitor screen. 2 Press > / . to move the cursor ( z ) to “CONFIG” and press ENT. The CONFIG menu appears on the monitor screen. 3 Press > / . to move the cur[...]

  • Pagina 32

    32 32 (EN) Using the supplied Remote Commander, you can operate a specific monitor without affecting other monitors that are installed together. 1 Press ID MODE ON on the Remote Commander. Monitor index numbers appear in white characters on all the monitors. (Every monitor is allocated an individual preset index number from 1 to 255.) See “To cha[...]

  • Pagina 33

    33 (EN) The following operations can be controlled. • Power on/off • Input selection • Menu operations • Picture adjustments: contrast, phase and chroma • On-screen display on/off (only for video monitors and TVs) The available operations and the buttons to be used for each operation are limited depending on each Remote Commander. See the[...]

  • Pagina 34

    34 34 (EN) Specifications Video processing Capture range Horizontal rate: 15.6 to 80 kHz Vertical rate: 48 to 120 Hz Preset signal Input: 12 formats (See page 23(EN)) Video memory 1,152 × 1,152 × 24 bits (RGB total) Sampling rate 12.5 to 40 MHz offset phase max. (equivalent to 80 MHz sampling) Panel system AC-type Plasma Display Panel Display res[...]

  • Pagina 35

    35 (EN) Pin No. Signal 1 Red video or R-Y 2 Green video or Y 3 Blue video or B-Y 4 Ground 5 Ground 6 Red ground 7 Green ground 8 Blue ground 9 Not used 10 Ground 11 Ground 12 SDA 13 H sync or composite sync 14 V sync 15 SCL Storing/transporting conditions Temperature: –10°C to +40°C (14°F to 104°F) Humidity: 20 % to 90 % (no condensation) Atm[...]

  • Pagina 36

    2 2 (F) A VER TISSEMENT Remarque Si vous raccordez un ordinateur à ce moniteur, attachez les tores de ferrite fournies. Si vous ne le faites pas, ce moniteur ne satisfera pas aux normes FCC/IC/CE (EN55022) obligatoires. Fixation des tores de ferrite Ajustez les tores de ferrite aux deux extrémités du cordon d’alimentation secteur. Refermez cor[...]

  • Pagina 37

    3 (F) T able des matières Français Précautions .................................................................. 4 (F) Caractéristiques .......................................................... 5 (F) Emplacement et fonction des pièces et commandes ........................................................... 6 (F) Avant / Côtés .............[...]

  • Pagina 38

    4 4 (F) Précautions Sécurité • Faites fonctionner l’appareil sur une tension de 100 à 120 V CA ou 220 à 240 V CA. • La plaquette signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la consommation électrique, etc. est située à l’arrière de l’appareil. • Si des objets solides ou des liquides pénètrent à l’intérieur du ch[...]

  • Pagina 39

    5 (F) Caractéristiques Le moniteur 16:9 à panneau plat PFM-500A1WE de 42 pouces recourant à la technologie de l’écran à plasma accepte différents types de signaux grâce au convertisseur à balayage intégré. Convertisseur à balayage Cet appareil est en mesure de convertir différents signaux tels que les signaux RVB, composante, composit[...]

  • Pagina 40

    6 6 (F) Emplacement et f onction des pièces et commandes A v ant / Côtés 1 Couvercle du panneau gauche Ouvrez-le lorsque vous utilisez le panneau du connecteur gauche. Vous pouvez installer la télécommande à l’arrière de ce couvercle. Pour plus de détails sur l’ouverture du couvercle du panneau, voir ci-contre. 2 Panneau du connecteur g[...]

  • Pagina 41

    7 (F) Vis Pour ôter le couvercle du panneau Desserrez les vis comme illustré ci-dessous et retirez le couvercle du panneau. Pour installer la télécommande dans le couvercle du panneau Mettez la télécommande en place à l’arrière du couvercle de panneau gauche comme illustré ci- dessous. Remarque Lors du rangement de la télécommande, vei[...]

  • Pagina 42

    8 8 (F) P anneau de commande 1 Capteur de télécommande Capte le faisceau de la télécommande. 2 Commutateur u (veille)/indicateur u (veille) Appuyez pour mettre le moniteur sous tension. Appuyez de nouveau pour revenir en mode de veille. L’indicateur u (veille) s’allume en rouge en mode de veille. Lorsque l’indicateur u clignote, voir “F[...]

  • Pagina 43

    9 (F) P anneau du connecteur droit 1 Connecteurs RGB1 IN R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (type BNC): Entrez le signal RVB analogique ou le signal composante. Effectuez le raccordement à la sortie du signal RVB ou composante (Y/B-Y/R-Y) d’un ordinateur ou d’un équipement vidéo. Cet appareil accepte également le signal composante HD (Y/P B /P R ). E[...]

  • Pagina 44

    10 10 (F) 3 Connecteurs LINE IN VIDEO IN (type BNC): Effectuez le raccordement à la sortie du signal vidéo composite d’un équipement vidéo. Y/C IN (mini DIN à 4 broches): Effectuez le raccordement à la sortie du signal Y/C d’un équipement vidéo. AUDIO IN (L/R) (type phono): Effectuez le raccordement à la sortie audio d’un équipement[...]

  • Pagina 45

    11 (F) P anneau du connecteur gauche 1 Prises MONITOR OUT AUDIO (L/R) (type phono) Sortez le signal entré par les prises AUDIO IN. Effectuez le raccordement aux entrées audio d’un amplificateur audio (non fourni). Remarque Ces prises sont des sorties variables. Mettez le volume au maximum pour régler le niveau de sortie sur 500 mVrms. 2 Prises[...]

  • Pagina 46

    12 12 (F) Télécommande RM-921 1 Commutateur POWER Appuyez pour mettre le moniteur sous tension. Appuyez de nouveau pour revenir en mode de veille. Remarque Lors de l’utilisation de moniteurs multiples, appuyez sur ce commutateur pour mettre les moniteurs qui sont déjà sous tension en mode de veille ou mettre sous tension les moniteurs en mode[...]

  • Pagina 47

    13 (F) 9 Commutateur POWER ON Appuyez pour mettre le moniteur sous tension. Lorsque vous utilisez plusieurs moniteurs, vous pouvez utiliser ce commutateur au lieu du commutateur 1 POWER pour ne pas affecter un autre moniteur déjà sous tension. 0 Commutateur POWER OFF Appuyez pour mettre le moniteur en mode de veille. Lorsque vous utilisez plusieu[...]

  • Pagina 48

    14 14 (F) Utilisation des pieds rétractab les 1 Tirez les boutons et tirez vers le bas sur les pieds rétractables. 2 Sortez les pieds rétractables. 3 Enfoncez les pieds rétractables et verrouillez-les. Pour fixer les pieds rétractables Si l’appareil est installé sur le sol, fixez les pieds rétractables. Mettez en place les supports de fixa[...]

  • Pagina 49

    15 (F) Attention • Lorsque vous installez le moniteur, assurez-vous qu’il y a plus de place qu’illustré ci-dessous. • La température ambiante doit être comprise entre 0°C – +35°C (32°F – 95°F). Lors de l’utilisation des pieds rétractables Avant Côté Lors de l’utilisation du support de montage Avant Mur Mur Sol 10 (4) Mur 1[...]

  • Pagina 50

    16 16 (F) Raccor dements Raccor dement de la prise d’alimentation secteur 1 Branchez la prise d’alimentation secteur dans une prise AC IN. Ensuite, fixez le support de prise AC (fourni) au cordon d’alimentation secteur. 2 Faites glisser le support de prise d’alimentation secteur par-dessus le cordon jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans [...]

  • Pagina 51

    17 (F) Exemple de raccor dement Avant de commencer • Assurez-vous d’abord que tous les appareils sont hors tension. • Utilisez des câbles de connexion adaptés aux appareils à raccorder. • Les connecteurs de câbles doivent être complètement insérés dans les prises. Une connexion lâche risque de provoquer du souffle ou d’autres par[...]

  • Pagina 52

    18 18 (F) Exploitation des men us Touches d’exploitation des menus Quatre touches sur le moniteur et sur la télécommande servent à l’exploitation des menus. Utilisation des men us d’afficha g e Les touches du panneau de commande sont utilisées à titre explicatif dans ce mode d’emploi. La touche ENTER de la télécommande présente la m[...]

  • Pagina 53

    19 (F) 7 REINITIAL Sélectionnez cette option pour ramener les valeurs par défaut des options 1 à 6 du menu CTRL IMAGE. Pour plus de détails sur l’utilisation de la fonction de réinitialisation, voir “Restauration des réglages par défaut des options du menu CTRL IMAGE” à la page 25 (F). Menu TAILLE IMAGE Ce menu sert à modifier le zoo[...]

  • Pagina 54

    20 20 (F) Utilisation des menus d’affic hage Menu MEMOIRE Ce menu permet de sauvegarder et de rappeler les réglages dans les menus CTRL IMAGE, TAILLE IMAGE et CONFIG (uniquement pour AGRAND V et FILTRE H). Pour plus de détails, voir “Utilisation de la mémoire” à la page 28 (F). @º CHARGER Rappelle les réglages prédéfinis. @¡ SAUVER S[...]

  • Pagina 55

    21 (F) Menu STATUT Ce menu sert à afficher l’état interne du moniteur. @∞ Nom du modèle Indique le nom du modèle. @§ NUM SERIE Indique le numéro de série. @¶ TEMPS FONCT Indique les heures d’utilisation totales. Remarque Le mode de veille n’est pas comptabilisé dans les heures d’utilisation. @• LOGICIEL Indique la version du lo[...]

  • Pagina 56

    22 22 (F) Visualisation de l’ima g e Avant de commencer • Mettez le moniteur sous tension. • Mettez l’appareil raccordé sous tension et activez la lecture d’une source vidéo. • Pour afficher sur l’écran les informations du signal entré au moment de la mise sous tension ou de la commutation du signal d’entrée, réglez “AFFICHA[...]

  • Pagina 57

    23 (F) 2 Appuyez sur > / . pour déplacer le curseur ( z ) sur “CONFIG” et appuyez sur ENT. Le menu CONFIG apparaît sur l’écran du moniteur. 3 Appuyez sur > / . pour déplacer le curseur ( z ) sur “AFFICHAGE” et appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur. 4 Appuyez sur > pour mettre “AFFICHAGE” su[...]

  • Pagina 58

    24 24 (F) Réglage de l’ima g e Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez régler le contraste, la luminosité, l’intensité des couleurs et la phase à votre gré. Ces réglages peuvent être exécutés séparément pour chacun des signaux d’entrée. Vous pouvez également enregistrer vos réglages dans la mémoire. Réglage du contr[...]

  • Pagina 59

    25 (F) Restauration des réglages par défaut des options du menu CTRL IMA GE 1 Dans le menu CTRL IMAGE, appuyez sur > / . pour déplacer le curseur ( z ) sur “REINITIAL” et appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur. 2 Appuyez sur > / . . “NON” devient “OUI.” 3 Appuyez sur ENT. Les options du menu CTRL [...]

  • Pagina 60

    26 26 (F) Zoom, redimensionnement et repositionnement de l’image Vous pouvez décaler la position de l’image de manière à ce qu’elle s’adapte à l’écran, ou régler séparément la taille verticale et horizontale de l’image. Vous pouvez zoomer l’image de façon à la rendre deux, trois ou quatre fois plus grande. Réglage de la tai[...]

  • Pagina 61

    27 (F) Restauration de la taille et de la position originales de l’image 1 Dans le menu TAILLE IMAGE, appuyez sur > / . pour déplacer le curseur ( z ) sur “REINITIAL” et appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur. 2 Appuyez sur > / . . “NON” devient “OUI.” 3 Appuyez sur ENT. La taille et la position d[...]

  • Pagina 62

    28 28 (F) Utilisation de la mémoire Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels de l’image pour chaque signal d’entrée à l’aide de la fonction MEMOIRE. Les réglages sauvegardés peuvent être rappelés à tout moment. Les options des menus CTRL IMAGE, TAILLE IMAGE et CONFIG (uniquement pour AGRAND V et FILTRE H) peuvent être mémorisé[...]

  • Pagina 63

    29 (F) Remarques • Vous ne pouvez pas récupérer les données mémorisées si le signal sélectionné est différent du signal présélectionné. • Les options suivantes peuvent être mémorisées: Menu CTRL IMAGE – CONTRASTE – LUMINOSITE – CHROMA – PHASE – TEMP COULEUR – IMAGE AUTO Menu TAILLE IMAGE – AMPL H – DEPL H – AMPL [...]

  • Pagina 64

    30 30 (F) Cet appareil se met automatiquement hors tension après un certain temps si aucun signal n’est entré par les connecteurs RGB1 ou RGB2. (Fonction d’économie d’énergie) 1 Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît sur l’écran du moniteur. 2 Appuyez sur > / . pour déplacer le curseur ( z ) sur “CONFIG” et appuyez sur E[...]

  • Pagina 65

    31 (F) Vous pouvez sélectionner l’une des cinq langues d’affichage proposées. Il s’agit de l’allemand, l’anglais, l’espagnol, le français et l’italien. 1 Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît sur l’écran du moniteur. 2 Appuyez sur > / . pour déplacer le curseur ( z ) sur “CONFIG” et appuyez sur ENT. Le menu CONFI[...]

  • Pagina 66

    32 32 (F) A l’aide de la télécommande fournie, vous pouvez exploiter un moniteur spécifique sans affecter d’autres moniteurs qui seraient également installés. 1 Appuyez sur ID MODE ON de la télécommande. Les numéros d’index du moniteur apparaissent en caractères blancs sur tous les moniteurs. (Chaque moniteur reçoit un numéro d’i[...]

  • Pagina 67

    33 (F) Les opérations suivantes peuvent être commandées. • Mise sous/hors tension • Sélection de l’entrée • Exploitation des menus • Réglages d’image: contraste, phase et intensité des couleurs • Activation/désactivation de l’affichage sur écran (uniquement pour les moniteurs vidéo et les téléviseurs) Les opérations et [...]

  • Pagina 68

    34 34 (F) Spécifications Traitement du signal vidéo Plage de saisie Fréquence horizontale: 15,6 à 80 kHz Fréquence verticale: 48 à 120 Hz Signal présélectionné Entrée: 12 formats (voir page 23 (F)) Mémoire vidéo 1.152 × 1.152 × 24 bits (total RVB) Fréquence d’échantillonnage Phase de décalage de 12,5 à 40 MHz max. (équivalant ?[...]

  • Pagina 69

    35 (F) Attribution des broches Prise Y/C (mini DIN à 4 broches) Connecteur RGB IN (D-sub à 15 broches) Conditions d’utilisation Température : 0 à 35°C Humidité : 20 à 90 % (sans condensation) Pression atmosphérique : 700 à 1060 mbar Conditions de stockage/transport Température : –10 à 40°C Humidité : 20 à 90 % (sans condensation) [...]

  • Pagina 70

    2 2 (D) A CHTUNG HINWEIS Wenn Sie einen Computer an diesen Monitor anschließen, müssen Sie die mitgelieferten Ferritkerne anbringen. Andernfalls entspricht dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC/IC/CE- Standards (EN55022). Anbringen der Ferritkerne Bringen Sie die Ferritkerne an beiden Enden des Netzkabels an. Schließen Sie den Deckel fest[...]

  • Pagina 71

    3 (D) Inhalt Deutsch Sicherheitsmaßnahmen .............................................. 4 (D) Merkmale und Funktionen .......................................... 5 (D) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente .. 6 (D) Vorderseite / Seiten .................................................... 6 (D) Bedienfeld ..................................[...]

  • Pagina 72

    4 4 (D) Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Betreiben Sie das Gerät an 100 bis 120 V Wechselstrom oder 220 bis 240 V Wechselstrom. • Das Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Geräterückseite. • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das Gerät von der Netzsteckd[...]

  • Pagina 73

    5 (D) Merkmale und Funktionen Der PFM-500A1WE ist ein 16:9-Flachmonitor (42 Zoll) mit einem Plasmabildschirm. Dank des integrierten Bildrasterwandlers ist er für verschiedene Signaltypen geeignet. Bildrasterwandler Mit diesem Gerät können unterschiedliche Signaltypen, zum Beispiel RGB-, Farbdifferenz-, FBAS- oder Y/C-Signale, in ein Format mit 4[...]

  • Pagina 74

    6 6 (D) Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente V or derseite / Seiten 1 Linke Anschlußfeldabdeckung Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn Sie das linke Anschlußfeld benutzen. An der Innenseite dieser Abdeckung können Sie die Fernbedienung anbringen. Hinweise zum Öffnen der Anschlußfeldabdeckung finden Sie rechts auf dieser Seite. 2 Linkes[...]

  • Pagina 75

    7 (D) So nehmen Sie die Anschlußfeldabdeckung ab Lösen Sie die Schrauben wie in der Abbildung unten dargestellt, und nehmen Sie die Anschlußfeldabdeckung ab. So bringen Sie die Fernbedienung in der Anschlußfeldabdeckung an Bringen Sie die Fernbedienung wie in der Abbildung unten dargestellt an der Innenseite der linken Anschlußfeldabdeckung an[...]

  • Pagina 76

    8 8 (D) Bedienfeld 1 Fernbedienungsdetektor Hier geht das Signal von der Fernbedienung ein. 2 Schalter u (Bereitschaft)/Anzeige u (Bereitschaft) Zum Einschalten des Monitors. Durch erneutes Drücken schalten Sie wieder in den Bereitschaftsmodus. Die Anzeige u (Bereitschaft) leuchtet im Bereitschaftsmodus rot auf. Wenn die Anzeige u blinkt, schlagen[...]

  • Pagina 77

    9 (D) Rechtes Anschlußf eld 1 RGB1 IN-Anschlüsse R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (BNC-Anschlüsse): Eingang für ein analoges RGB- oder Farbdifferenzsignal. Zum Anschließen an den RGB- oder Farbdifferenzsignalausgang (Y/B-Y/R- Y) eines Computers oder Videogeräts. Mit diesem Gerät können Sie auch ein analoges HD-Farbdifferenzsignal (Y/P B /P R ) eins[...]

  • Pagina 78

    10 10 (D) 3 LINE IN-Eingänge VIDEO IN (BNC-Anschluß): Zum Anschließen an den FBAS-Signalausgang eines Videogeräts. Y/C IN (Mini-DIN, 4polig): Zum Anschließen an den Y/C-Signalausgang eines Videogeräts. AUDIO IN (L/R) (Cinchbuchsen): Zum Anschließen an den Audioausgang eines Videogeräts. Wenn das Audiosignal monaural ist, verbinden Sie diese[...]

  • Pagina 79

    11 (D) Linkes Anschlußf eld 1 Buchsen MONITOR OUT AUDIO (L/R) (Cinchbuchsen) Zum Ausgeben der Signale, die an den Buchsen AUDIO IN eingespeist werden. Zum Anschließen an die Audioeingänge eines Audioverstärkers (nicht mitgeliefert). Hinweis Diese Buchsen sind variable Ausgänge. Wenn Sie den Lautstärkeregler in die maximale Position stellen, w[...]

  • Pagina 80

    12 12 (D) Fernbedienung RM-921 1 Netzschalter POWER Zum Einschalten des Monitors. Durch erneutes Drücken schalten Sie wieder in den Bereitschaftsmodus. Hinweis Wenn Sie mehrere Monitore benutzen, schalten Sie mit diesem Schalter bereits eingeschaltete Monitore in den Bereitschaftsmodus, und Monitore, die sich im Bereitschaftsmodus befinden, werden[...]

  • Pagina 81

    13 (D) 9 Schalter POWER ON Zum Einschalten des Monitors. Wenn Sie mit mehreren Monitoren arbeiten und diesen Schalter statt des Netzschalters POWER 1 verwenden, werden andere Monitore, die bereits eingeschaltet sind, nicht ausgeschaltet. 0 Schalter POWER OFF Mit diesem Schalter wird der Monitor in den Bereitschaftsmodus geschaltet. Wenn Sie mit meh[...]

  • Pagina 82

    14 14 (D) Die versenkbaren Füße 1 Ziehen Sie die Knöpfe heraus, und ziehen Sie die versenkbaren Füße nach unten. 2 Drehen Sie die versenkbaren Füße nach außen. 3 Schieben Sie die versenkbaren Füße zurück, so daß sie einrasten. A ufstellen des Monitors So stabilisieren Sie die versenkbaren Füße Wenn der Monitor auf dem Boden aufgestell[...]

  • Pagina 83

    15 (D) V orsic ht • Achten Sie bei der Installation des Monitors darauf, daß der Abstand größer ist als in der Abbildung unten dargestellt. • Die Umgebungstemperatur muß zwischen 0°C – +35°C betragen. Bei Verwendung der versenkbaren Füße Vorderseite Seite Bei Verwendung der Montagehalterung Vorderseite Wand Wand Boden 10 Wand 10 2,5 2[...]

  • Pagina 84

    16 16 (D) Anschließen des Monitor s Anschließen des Netzkabels 1 Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse AC IN an. Bringen Sie dann den Netzsteckerhalter (mitgeliefert) am Netzkabel an. 2 Schieben Sie den Netzsteckerhalter über das Kabel, bis er mit der Abdeckung der Buchse AC IN verbunden ist. So nehmen Sie das Netzkabel ab Drücken Sie oben[...]

  • Pagina 85

    17 (D) Anschlußbeispiel Vorbereitungen • Achten Sie darauf, daß alle Geräte ausgeschaltet sind. • Verwenden Sie nur Kabel, die für die anzuschließenden Geräte geeignet sind. • Achten Sie darauf, die Kabelstecker fest in die Buchsen zu stecken. Eine lose Verbindung kann Störungen verursachen. • Ziehen Sie, um ein Kabel zu lösen, imme[...]

  • Pagina 86

    18 18 (D) Arbeiten mit den Menüs Menütasten Zur Arbeit mit den Menüs stehen am Monitor und auf der Fernbedienung vier Menütasten zur Verfügung. Die Bildsc hirmmenüs In dieser Bedienungsanleitung werden zum Beschreiben der Verfahren die Tasten auf dem Bedienfeld verwendet. Die Taste ENTER auf der Fernbedienung hat dieselbe Funktion wie die Tas[...]

  • Pagina 87

    19 (D) 7 ZURÜCKSETZEN Mit dieser Option können Sie die Optionen 1 bis 6 im Menü BILDEINST auf die werkseitigen Werte zurücksetzen. Erläuterungen zum Zurücksetzen finden Sie unter “Zurücksetzen der Optionen im Menü BILDEINST auf die ursprünglichen Werte” auf Seite 25(D). Menü BILDGRÖSSE Mit diesem Menü können Sie den Zoom einstellen[...]

  • Pagina 88

    20 20 (D) Die Bildschirmmenüs Menü SPEICHERN Dieses Menü dient zum Speichern und Wiederaufrufen der Einstellungen in den Menüs BILDEINST, BILDGRÖSSE und KONFIG (nur die Optionen V ANHEBUNG und H FILTER). Erläuterungen dazu finden Sie unter “Der Speicher” auf Seite 28(D). @º LADEN Ruft die voreingestellten Werte auf. @¡ SPEICHERN Speiche[...]

  • Pagina 89

    21 (D) Menü STATUS Dieses Menü dient zum Anzeigen von Informationen zum Status des Monitors. @∞ Modellname Hier wird der Modellname angegeben. @§ SERIEN Nr. Hier wird die Seriennummer angegeben. @¶ BETRIEBSTD Gibt die Gesamtzahl der Betriebsstunden des Monitors an. Hinweis Der Bereitschaftsmodus zählt nicht zur Betriebsdauer. @• SOFTWARE G[...]

  • Pagina 90

    22 22 (D) Die Anzeig efunktionen Vorbereitungen • Schalten Sie den Monitor ein. • Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein, und starten Sie die Wiedergabe einer Videoquelle. • Wenn beim Einschalten des Monitors oder bei einem Wechsel des Eingangssignals Informationen zum Eingangssignal angezeigt werden sollen, setzen Sie “BILDMENUE” i[...]

  • Pagina 91

    23 (D) 2 Stellen Sie den Cursor ( z ) mit den Tasten > / . auf “KONFIG”, und drücken Sie ENT. Das Menü KONFIG erscheint auf dem Bildschirm. 3 Stellen Sie den Cursor ( z ) mit den Tasten > / . auf “BILDMENUE”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. 4 Setzen Sie “BILDMENUE” mit der Taste > auf AU[...]

  • Pagina 92

    24 24 (D) Bildschirmanzeige Bedeutung 31.5kHz / 60Hz Bei dem ausgewählten (Beispiel) Eingangssignal handelt es sich um ein Computersignal im RGB-Format. 525 / 60 (Beispiel) Bei dem ausgewählten Eingangssignal handelt es sich um ein RGB- oder Farbdifferenzsignal. NTSC Bei dem ausgewählten Eingangssignal handelt es sich um ein NTSC-Signal. PAL Bei[...]

  • Pagina 93

    25 (D) 3 Stellen Sie den Cursor ( z ) mit den Tasten > / . auf “BILDVERST”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. 4 Setzen Sie mit > / . die Option “BILDVERST” auf EIN. 5 Drücken Sie ENT. Nun erscheint wieder das Menü BILDEINST. Zurüc ksetzen der Optionen im Menü BILDEINST auf die ursprünglic hen [...]

  • Pagina 94

    26 26 (D) Einstellen v on Zoom, Bildgröße und Bildposition Sie können das Bild verschieben, so daß es auf den Bildschirm paßt, bzw. Bildhöhe und Bildbreite unabhängig voneinander einstellen. Mit der Zoom-Funktion können Sie einen Bildausschnitt auf das Zwei-, Drei- oder Vierfache der ursprünglichen Größe vergrößern. Einstellen der Bild[...]

  • Pagina 95

    27 (D) Zurüc ksetz en v on Bildgröße und -position auf die ursprünglic hen We r t e 1 Stellen Sie im Menü BILDGRÖSSE den Cursor ( z ) mit den Tasten > / . auf “ZURÜCKSETZEN”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. 2 Drücken Sie > / . . “NEIN” wird zu “JA”. 3 Drücken Sie ENT. Nun gelten wied[...]

  • Pagina 96

    28 28 (D) Der Speicher Mit der Funktion SPEICHERN können Sie die aktuelle Bildeinstellung für die einzelnen Eingangssignale speichern. Die gespeicherten Einstellungen können Sie danach jederzeit abrufen. Die Optionen in den Menüs BILDEINST, BILDGRÖSSE und KONFIG (nur die Optionen V ANHEBUNG und H FILTER) können gespeichert werden. Auf diese W[...]

  • Pagina 97

    29 (D) Hinweise • Die Speichereinstellungen können nicht abgerufen werden, wenn das ausgewählte Signal nicht dem voreingestellten Signal entspricht. • Die folgenden Optionen können Sie speichern: Menü BILDEINST – KONTRAST – HELLIGKEIT – FARBE – PHASE – FARBTEMP – BILDVERST Menü BILDGRÖSSE – H GRÖSSE – H LAGE – V GRÖSSE[...]

  • Pagina 98

    30 30 (D) Nach einem bestimmten Zeitraum schaltet sich dieses Gerät automatisch aus, wenn von den Anschlüssen RGB1 oder RGB2 kein Signal eingeht (Energiesparfunktion). 1 Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 2 Stellen Sie den Cursor ( z ) mit den Tasten > / . auf “KONFIG”, und drücken Sie ENT. Das Menü KONFIG er[...]

  • Pagina 99

    31 (D) Sie können für die Menüanzeigen eine von fünf Sprachen wählen. Die folgenden Sprachen stehen zur Verfügung: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch und Spanisch. 1 Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 2 Stellen Sie den Cursor ( z ) mit den Tasten > / . auf “KONFIG”, und drücken Sie ENT. Das Menü[...]

  • Pagina 100

    32 32 (D) Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie einen bestimmten Monitor steuern, ohne die anderen angeschlossenen Monitore zu beeinflussen. 1 Drücken Sie die Taste ID MODE ON auf der Fernbedienung. Die Indexnummern der Monitore werden auf allen Monitoren weiß angezeigt. (Jedem Monitor ist werkseitig eine eigene Indexnummer zwischen 1 [...]

  • Pagina 101

    33 (D) Folgende Operationen lassen sich steuern. • Ein- und Ausschalten • Eingangswahl • Menüfunktionen • Bildeinstellungen: Kontrast, Phase und Farbe • Ein- und Ausblenden der Bildschirmanzeigen (nur bei Videomonitoren und Fernsehgeräten) Je nach Modell Ihrer Fernbedienung stehen nur bestimmte Tasten zur Verfügung, und Sie können nur[...]

  • Pagina 102

    34 34 (D) T ec hnische Daten Bildverarbeitung Fangbereich Horizontaler Wert: 15,6 bis 80 kHz Vertikaler Wert: 48 bis 120 Hz Voreingestelltes Signal Eingang: 12 Formate (siehe Seite 23(D)) Videospeicher 1.152 × 1.152 × 24 Bit (RGB gesamt) Abtastrate 12,5 bis 40 MHz max. Phasenverschiebung (entspricht 80-MHz-Abtastung) Bildschirmsystem Plasmabildsc[...]

  • Pagina 103

    35 (D) Stift Nr. Signal 1 Videosignal Rot oder R-Y 2 Videosignal Grün oder Y 3 Videosignal Blau oder B-Y 4 Masse 5 Masse 6 Masse Rot 7 Masse Grün 8 Masse Blau 9 Nicht belegt 10 Masse 11 Masse 12 SDA 13 Horizontales oder zusammengesetztes Synchronisationssignal 14 Vertikales Synchronisationssignal 15 SCL Chrominanz Masse Masse Allgemeines Betriebs[...]

  • Pagina 104

    2 2 (ES) AD VER TENCIA Nota Al conectar un ordenador a este monitor, instale los núcleos de ferrita suministrados. En caso contrario, el monitor no cumplirá las normas FCC/IC/CE (EN55022) obligatorias. Instalación de los núcleos de ferrita Fije los núcleos de ferrita en ambos extremos del cable de alimentación de CA. Cierre firmemente la tapa[...]

  • Pagina 105

    3 (ES) Índice Español Precauciones ............................................................. 4 (ES) Características .......................................................... 5 (ES) Ubicación y función de componentes y controles ............................................................. 6 (ES) Parte frontal / Laterales .................[...]

  • Pagina 106

    4 4 (ES) Precauciones Seguridad • Emplee la unidad con 100 a 120 V CA o 220 a 240 V CA. • La placa de características que indica la tensión de funcionamiento, consumo de energía, etc., está situada en la parte posterior de la unidad. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea examinado po[...]

  • Pagina 107

    5 (ES) Características El PFM-500A1WE es un monitor de panel plano de 16:9 y 42 pulgadas que adopta el PDP (panel de visualización de plasma) y acepta varios tipos de señales con el convertidor de exploración incorporado. Convertidor de exploración La unidad es capaz de convertir varias señales, como RVB, componente, compuestas o Y/C al forma[...]

  • Pagina 108

    6 6 (ES) Ubicación y función de componentes y contr oles P ar te fr ontal / Laterales 1 Cubierta del panel izquierdo Ábrala para utilizar el panel de conectores izquierdo. Es posible instalar el mando a distancia en la parte posterior de esta cubierta. Para obtener información detallada sobre cómo abrir la cubierta del panel, consulte la parte[...]

  • Pagina 109

    7 (ES) Tornillos Para retirar la cubierta del panel Afloje los tornillos tal como se muestra en la siguiente ilustración y retire la cubierta del panel. Para instalar el mando a distancia en la cubierta del panel Instale el mando a distancia en la parte posterior de la cubierta del panel izquierdo, tal como se ilustra a continuación. Nota Al intr[...]

  • Pagina 110

    8 8 (ES) P anel de contr ol 1 Detector de control remoto Recibe el haz del mando a distancia. 2 Interruptor u (de espera) / indicador u (de espera) Pulse este interruptor para encender el monitor. Púlselo de nuevo para volver al modo de espera. El indicador u (de espera) se ilumina en color rojo en el modo de espera. Si parpadea el indicador u , c[...]

  • Pagina 111

    9 (ES) P anel de conectores derecho 1 Conectores RGB1 IN R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (tipo BNC): Introduzca la señal RVB o de componente análoga. Conecte a la señal de salida RVB o de componente (Y/B-Y/ R-Y) de un ordenador o equipo de vídeo. Esta unidad también acepta la señal componente HD análoga (Y/P B /P R ). Introduzca la señal P B media[...]

  • Pagina 112

    10 10 (ES) 3 Conectores LINE IN VIDEO IN (tipo BNC): Conéctelo a la salida de señal de vídeo compuesta del equipo de vídeo. Y/C IN (Mini DIN de 4 pines): Conéctelo a la salida de señal Y/C del equipo de vídeo. AUDIO IN (L/R) (tipo fonográfico): Conéctelo a la salida de audio del equipo de vídeo. Conéctelo al canal L si la señal de audio[...]

  • Pagina 113

    11 (ES) P anel de conectores izquier do 1 Tomas MONITOR OUT AUDIO (L/R) (tipo fonográfico) Genere la salida de la señal introducida mediante las tomas AUDIO IN. Conéctelas a las entradas de audio de un amplificador de audio (no suministrado). Nota Estas tomas son salidas variables. Ajuste el volumen en la posición máxima para definir el nivel [...]

  • Pagina 114

    12 12 (ES) Mando a distancia RM-921 1 Interruptor POWER Púlselo para encender el monitor. Vuelva a pulsarlo para volver al modo de espera. Nota Al utilizar varios monitores, pulse este interruptor para que los monitores ya encendidos pasen al modo de espera, o para encender los monitores que se encuentran en modo de espera. 2 Botón MUTING Púlsel[...]

  • Pagina 115

    13 (ES) 9 Interruptor POWER ON Púlselo para encender el monitor. Al utilizar varios monitores, es posible utilizar este interruptor en lugar del interruptor POWER 1 para no afectar a otro monitor ya encendido. 0 Interruptor POWER OFF Púlselo para que el monitor cambie al modo de espera. Al utilizar varios monitores, es posible utilizar este inter[...]

  • Pagina 116

    14 14 (ES) Uso de los pies replegables 1 Agarre los tiradores y extraiga los pies replegables. 2 Gire los pies replegables hacia fuera. 3 Introduzca los pies replegables hasta que queden bloqueados. Para fijar los pies replegables Si instala la unidad en el suelo, asegúrese de fijar los pies replegables. Instale los soportes de apoyo de los pies c[...]

  • Pagina 117

    15 (ES) Precaución • Cuando instale el monitor, compruebe que haya más espacio que el mostrado en la siguiente ilustración. • La temperatura ambiente debe ser de 0°C – +35°C (32°F – 95°F). Si utiliza los pies replegables Frontal Lateral Si utiliza el soporte de montaje Frontal Pared Pared Suelo 10 (4) Pared 10 (4) 2,5 (1) 20 (7 7 / 8[...]

  • Pagina 118

    16 16 (ES) Cone xiones Conexión del cab le de alimentación de CA 1 Enchufe el cable de alimentación a la toma AC IN. A continuación, conecte el portaenchufe de CA (suministrado) al cable de alimentación de CA. 2 Deslice el portaenchufe de CA sobre el cable hasta que se conecte a la cubierta de la toma AC IN. Para retirar el cable de alimentaci[...]

  • Pagina 119

    17 (ES) Ejemplo de cone xión Antes de comenzar • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la alimentación de todos los equipos. • Emplee cables de conexión adecuados al equipo que va a conectar. • Los conectores de cable deben insertarse por completo en las tomas. Una conexión floja puede producir zumbidos y otros ruidos. • Para de[...]

  • Pagina 120

    18 18 (ES) Empleo mediante menús Botones de empleo de menús Existen cuatro botones en el monitor y en el mando a distancia para realizar operaciones con los menús. Uso de los menús en pantalla En este manual, se utilizan los botones del panel de control en los ejemplos. El botón ENTER del mando a distancia tiene la misma función que el botón[...]

  • Pagina 121

    19 (ES) 7 RESTAURAR Seleccione esta opción para restaurar los ajustes de fábrica de las opciones 1 a 6 del menú CONTROL IMAG. Para obtener más información sobre el uso de la función de restauración, consulte “Restauración de los valores originales del menú CONTROL IMAG” en la página 25(ES). Menú TAMAÑO IMAGEN Este menú se emplea pa[...]

  • Pagina 122

    20 20 (ES) Menú MEMORIA Este menú se utiliza para almacenar o recuperar los ajustes de los menús CONTROL IMAG, TAMAÑO IMAGEN y CONFIG (sólo para AMPLIF. VERT. y FILTRO H). Para obtener más información, consulte “Uso de la memoria” en la página 28(ES). @º CARGAR Recupera los ajustes predefinidos. @¡ ALMAC Guarda los ajustes. Menú REMO[...]

  • Pagina 123

    21 (ES) Menú ESTADO Este menú se utiliza para visualizar información sobre el estado interno del monitor. @∞ Nombre de modelo Indica el nombre del modelo. @§ No. SERIE Indica el número de serie. @¶ TIEMPO FUNC. Indica el número total de horas de funcionamiento. Nota El modo de espera no se contabiliza como tiempo de funcionamiento. @• SO[...]

  • Pagina 124

    22 22 (ES) Visualización de la ima g en Antes de comenzar • Encienda el monitor. • Encienda el equipo conectado y reproduzca una fuente de vídeo. • Para visualizar en pantalla la información sobre la señal de entrada al activar la alimentación o al cambiar dicha señal, ajuste la opción “VER MENU” del menú CONFIG en ACT. • Para s[...]

  • Pagina 125

    23 (ES) 2 Pulse > / . para desplazar el cursor ( z ) hasta “CONFIG” y pulse ENT. Aparece el menú CONFIG en la pantalla del monitor. 3 Pulse > / . para desplazar el cursor ( z ) hasta “VER MENU” y pulse ENT. El siguiente menú aparece en la pantalla del monitor. 4 Pulse > para ajustar “VER MENU” en DES y pulse ENT. Se desactiva[...]

  • Pagina 126

    24 24 (ES) Ajuste de la ima g en Mientras visualiza la imagen, puede ajustar el contraste, brillo, crominancia y fase según sus preferencias. Los ajustes pueden realizarse por separado para cada señal de entrada. También es posible almacenar en memoria los niveles ajustados. Ajuste del contraste, brillo, cr ominancia y fase Pulse MENU para que a[...]

  • Pagina 127

    25 (ES) Restauración de los v alores originales del menú CONTR OL IMA G 1 En el menú CONTROL IMAG, pulse > / . para desplazar el cursor ( z ) hasta “RESTAURAR” y pulse ENT. Aparece el siguiente menú en la pantalla del monitor. 2 Pulse > / . . “NO” cambia a “SI”. 3 Pulse ENT. Se restauran los valores originales del menú CONTRO[...]

  • Pagina 128

    26 26 (ES) P osición, zoom y cambio de tamaño de la ima gen Es posible desplazar la posición de la imagen de forma que encaje en la pantalla, o ajustar el tamaño vertical y horizontal de la imagen por separado. También es posible ampliar la imagen de forma que sea dos, tres o cuatro veces más grande que su tamaño original. Cambio del tamaño[...]

  • Pagina 129

    27 (ES) Restauración del tamaño y posición originales de la imagen 1 En el menú TAMAÑO IMAGEN, pulse > / . para desplazar el cursor ( z ) hasta “RESET” y pulse ENT. El siguiente menú aparece en la pantalla del monitor. 2 Pulse > / . . “NO” cambia a “SI”. 3 Pulse ENT. Se restauran el tamaño y posición originales de la image[...]

  • Pagina 130

    28 28 (ES) Uso de la memoria Con la función MEMORIA es posible almacenar la condición de la imagen actual de cada señal de entrada. La condición almacenada puede restablecerse cuando resulte necesario. Las opciones de los menús CONTROL IMAG, TAMAÑO IMAGEN y CONFIG (sólo para AMPLIF. VERT. y FILTRO H) pueden memorizarse. Es posible almacenar [...]

  • Pagina 131

    29 (ES) Notas • No es posible recuperar los datos de la memoria si la señal seleccionada difiere de la predefinida. • Es posible memorizar las siguientes opciones: Menú CONTROL IMAG – CONTRASTE – BRILLO – CROMA – FASE – TEMP COLOR – GANANC. AUTO Menú TAMAÑO IMAGEN – TAMAÑO H – DESPLAZ H – TAMAÑO V – DESPLAZ V – ZOOM [...]

  • Pagina 132

    30 30 (ES) Esta unidad se apaga automáticamente una vez transcurrido un determinado periodo de tiempo si no se recibe ninguna señal de entrada mediante los conectores RGB1 o RGB2 (función de ahorro de energía). 1 Pulse MENU. Aparece el menú principal en la pantalla del monitor. 2 Pulse > / . para desplazar el cursor ( z ) hasta “CONFIG”[...]

  • Pagina 133

    31 (ES) Es posible seleccionar el idioma que desee entre los cinco disponibles. Los idiomas disponibles son: inglés, alemán, francés, italiano y español. 1 Pulse MENU. El menú principal aparece en la pantalla del monitor. 2 Pulse > / . para desplazar el cursor ( z ) hasta “CONFIG” y pulse ENT. El menú CONFIG aparece en la pantalla del [...]

  • Pagina 134

    32 32 (ES) Con el mando a distancia suministrado, puede emplear un monitor específico sin afectar a los demás monitores que se hayan instalado juntos. 1 Pulse ID MODE ON en el mando a distancia. Aparecen números de índice de monitor en caracteres blancos en todos los monitores (a cada monitor se le asigna un número de índice individual predef[...]

  • Pagina 135

    33 (ES) Es posible controlar las siguientes operaciones. • Activación y desactivación de la alimentación • Selección de entrada • Operaciones de menú • Ajustes de imagen: contraste, fase y croma • Activación y desactivación de indicaciones en pantalla (sólo para monitores de vídeo y televisores) Las operaciones disponibles y los [...]

  • Pagina 136

    34 34 (ES) Especificaciones Proceso de vídeo Rango de captación Índice horizontal: 15,6 a 80 kHz Índice vertical: 48 a 120 Hz Señal preajustada Entrada: 12 formatos (consulte la página 23(ES)) Memoria de vídeo 1.152 × 1.152 × 24 bits (total RVB) Índice de muestreo 12,5 a 40 MHz máx. ajuste de fase (equivalente a muestreo de 80 MHz) Siste[...]

  • Pagina 137

    35 (ES) Pin nº Señal 1 R-Y o vídeo roja 2 Y o vídeo verde 3 B-Y o vídeo azul 4 Masa 5 Masa 6 Masa roja 7 Masa verde 8 Masa azul 9 Sin uso 10 Masa 11 Masa 12 SDA 13 Sincronización H o compuesta 14 Sincronización V 15 SCL Crominancia GND GND Luminancia Asignación de pines Toma Y/C (mini DIN de 4 pines) Conector RGB IN (D-sub de 15-pines) Gene[...]

  • Pagina 138

    2 2 (I) A VVER TENZA Nota Quando si collega il monitor ad un computer, installare i nuclei di ferrite in dotazione. In caso contrario il monitor non sarà conforme agli standard obbligatori FCC/IC/CE (EN55022). Installazione dei nuclei di ferrite Sistemare i nuclei di ferrite su entrambe le estremità del cavo di alimentazione CA. Chiudere saldamen[...]

  • Pagina 139

    3 (I) Indice Italiano Precauzioni ................................................................... 4 (I) Caratteristiche .............................................................. 5 (I) Posizione e funzione delle parti e dei comandi ......... 6 (I) Parte anteriore / Parti laterali ....................................... 6 (I) Pannello di con[...]

  • Pagina 140

    4 4 (I) Precauzioni Sicurezza • Far funzionare questo apparecchio con un’alimentazione da 100 a 120 V CA o da 220 a 240 V CA. • La targhetta indicante la tensione operativa, il consumo energetico, ecc., è situata sul lato posteriore. • Nel caso in cui oggetti solidi o liquidi dovessero cadere all’interno dell’apparecchio, scollegarlo e[...]

  • Pagina 141

    5 (I) Caratteristiche Il monitor PFM-500A1WE è un monitor con pannello piatto formato 16:9 a 42 pollici, che adotta il PDP (Plasma Display Panel) e accetta vari tipi di segnale con il convertitore di scansione incorporato. Convertirore di scansione L’apparecchio è in grado di convertire i vari segnali, quali il segnale RGB, componente, composit[...]

  • Pagina 142

    6 6 (I) P osizione e funzione delle par ti e dei comandi P ar te anteriore / P ar ti laterali 1 Coperchio del pannello sinistro Aprire il coperchio quando si usa il pannello dei connettori sinistro. È possibile installare il telecomando nella parte posteriore del coperchio. Per maggiori informazioni sull’apertura del coperchio, vedere qui a dest[...]

  • Pagina 143

    7 (I) Viti Per rimuovere il coperchio del pannello Allentare le viti come illustrato qui sotto e rimuovere il coperchio del pannello. Per installare il telecomando nel coperchio del pannello Installare il telecomando nel retro del coperchio del pannello sinistro come illustrato qui sotto. Nota Quando si alloggia il telecomando, accertarsi che la pa[...]

  • Pagina 144

    8 8 (I) P annello di contr ollo 1 Sensore del comando a distanza Riceve i raggi infrarossi dal telecomando. 2 Interruttore u (attesa)/Indicatore u (attesa) Premere per accendere il monitor. Premere di nuovo per tornare al modo di attesa. Nel modo di attesa l’indicatore u (attesa) si illumina in rosso. Quando l’indicatore u lampeggia, vedere la [...]

  • Pagina 145

    9 (I) P annello dei connettori destr o 1 Connettori RGB1 IN R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (tipo BNC): immettono il segnale RGB analogico o il segnale componente. Collegare all’uscita del segnale RGB o del segnale componente (Y/B-Y/R-Y) di un computer o di un’apparecchiatura video. Questo apparecchio accetta anche il segnale componente analogico HD ([...]

  • Pagina 146

    10 10 (I) 3 Connettori LINE IN VIDEO IN (tipo BNC): collegare all’uscita del segnale video composito dell’apparecchiatura video. Y/C IN (mini DIN a 4 piedini): collegare all’uscita del segnale Y/C dell’apparecchiatura video. AUDIO IN (L/R) (tipo fono): collegare all’uscita audio dell’apparecchiatura video. Collegare al canale L quando i[...]

  • Pagina 147

    11 (I) P annello dei connettori sinistro 1 Prese MONITOR OUT AUDIO (L/R) (tipo fono) Trasmettono l’ingresso del segnale dalle prese AUDIO IN. Collegare agli ingressi audio di un amplificatore audio (non in dotazione). Nota Queste prese sono uscite variabili. Alzare il volume al massimo per impostare il livello di uscita su 500 mVrms. 2 Prese CONT[...]

  • Pagina 148

    12 12 (I) T elecomando RM-921 1 Interruttore POWER Premere per accendere il monitor. Premere di nuovo per tornare al modo di attesa. Nota Quando si usano più monitor, premere questo interruttore per fare entrare nel modo di attesa i monitor che sono già accesi oppure per accendere i monitor che sono nel modo di attesa. 2 Tasto MUTING Premere per [...]

  • Pagina 149

    13 (I) 9 Interruttore POWER ON Premere per accendere il monitor. Quando si usano più monitor, è possibile usare questo interruttore invece dell’interruttore POWER 1 per non agire sui monitor già accesi. 0 Interruttore POWER OFF Premere per fare entrare il monitor nel modo di attesa. Quando si usano più monitor, è possibile usare questo inter[...]

  • Pagina 150

    14 14 (I) Uso dei piedi estraibili 1 Tirare le manopole e tirare verso il basso i piedi estraibili. 2 Girare i piedi estraibili verso l’esterno. 3 Spingere in dentro i piedi estraibili e bloccarli. Per fissare i piedi estraibili Quando l’apparecchio è installato sul pavimento, fissare i piedi estraibili. Installare le staffe supporto piedi com[...]

  • Pagina 151

    15 (I) Precauzioni • Quando si installa il monitor, assicurarsi che vi sia più spazio di quello indicato nella figura in basso. • La temperatura ambiente deve essere compresa tra 0°C – +35°C. Quando si utilizza i piedi estraibili Anteriore Laterale Quando si utilizza la staffa di montaggio Anteriore Muro Muro Pavimento 10 Muro 10 2,5 20 5,[...]

  • Pagina 152

    16 16 (I) Collegamenti Collegamento del ca v o di alimentazione CA 1 Inserire il cavo di alimentazione nella presa AC IN. Quindi installare il fermaspina CA (in dotazione) sul cavo di alimentazione CA. 2 Far scorrere il fermaspina CA sul cavo fino a raggiungere la copertura della presa AC IN. Per rimuovere il cavo di alimentazione CA Premere il lat[...]

  • Pagina 153

    17 (I) Esempio di collegamento Operazioni preliminari • Accertarsi innanzitutto che l’alimentazione in ogni parte dell’apparecchiatura sia disattivata. • Utilizzare cavi di collegamento adatti all’apparecchiatura da collegare. • I connettori del cavo devono essere perfettamente inseriti nelle prese. Un collegamento non saldo potrebbe es[...]

  • Pagina 154

    18 18 (I) Funzionamento mediante i menu Tasti di funzionamento dei menu Per il funzionamento dei menu sono disponibili quattro tasti sul monitor e sul telecomando. Uso dei menu a sc hermo Per le spiegazioni in questo manuale vengono usati i tasti sul pannello di controllo. Il tasto ENTER sul telecomando svolge la stessa funzione del tasto ENT sul p[...]

  • Pagina 155

    19 (I) 7 RIPRISTINA Selezionare per ripristinare le impostazioni di fabbrica nel menu CTRL IMMAG delle voci da 1 a 6 . Per maggiori informazioni sull’uso della funzione di ripristino, vedere la sezione “Ripristino delle impostazioni originali delle voci del menu CTRL IMMAG “ a pagina 25 (I). Menu DIMEN IMMAG Questo menu viene utilizzato per e[...]

  • Pagina 156

    20 20 (I) Uso dei menu a sc hermo Menu MEMORIA Questo menu viene utilizzato per salvare o richiamare le impostazioni nei menu CTRL IMMAG, DIMEN IMMAG e CONFIG (solo DETTAGLIO V e FILTRO H). Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Uso della memoria” a pagina 28 (I). @º CARICA Per richiamare le impostazioni predefinite. @¡ SALVA Per salva[...]

  • Pagina 157

    21 (I) Menu STATO Questo menu viene utilizzato per visualizzare le condizioni interne del monitor. @∞ Nome modello Indica il nome del modello. @§ NUMERO SERIE Indica il numero di serie. @¶ TEMPO DI ON Indica le ore complessive di funzionamento. Nota Il modo di attesa non viene calcolato nel TEMPO DI ON. @• SOFTWARE Indica la versione software[...]

  • Pagina 158

    22 22 (I) Ripr oduzione delle immagini Operazioni preliminari • Accendere il monitor. • Accendere l’apparecchiatura collegata e riprodurre una sorgente video. • Per visualizzare sullo schermo le informazioni relative al segnale di ingresso, quando viene attivata l’alimentazione o commutato il segnale di ingresso, impostare su SI la voce ?[...]

  • Pagina 159

    23 (I) 2 Premere > / . per spostare il cursore ( z ) su “CONFIG” e premere ENT. Sullo schermo del monitor appare il menu CONFIG. 3 Premere > / . per spostare il cursore ( z ) su “MENU SCHERMO” e premere ENT. Sullo schermo del monitor appare il menu seguente. 4 Premere > per impostare “MENU SCHERMO” su NO e premere ENT. La funzi[...]

  • Pagina 160

    24 24 (I) Regolazione dell’immagine Guardando le immagini è possibile regolare il contrasto, la luminosità, il colore e la fase come si desidera. Le regolazioni possono essere effettuate separatamente per ciascun segnale di ingresso. È inoltre possibile memorizzare i livelli regolati. Regolazione di contrasto, luminosità, colore e fase Premer[...]

  • Pagina 161

    25 (I) Ripristino delle impostazioni originali delle v oci del menu CTRL IMMA G 1 Nel menu CTRL IMMAG, premere > / . per spostare il cursore ( z ) su “RIPRISTINA” e premere ENT. Sullo schermo del monitor appare il menu seguente. 2 Premere > / . . L’impostazione “NO” passa su “SI”. 3 Premere ENT. Vengono ripristinate le voci del [...]

  • Pagina 162

    26 26 (I) Zoomata, regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine È possibile spostare la posizione dell’immagine in modo da adattarla allo schermo oppure regolare le dimensioni verticali e orizzontali dell’immagine separatamente. È possibile effettuare zoomate ingrandendo l’immagine di due, tre o quattro volte rispetto alle[...]

  • Pagina 163

    27 (I) Ripristino delle dimensioni e della posizione originali dell’immagine 1 Nel menu DIMEN IMMAG, premere > / . per spostare il cursore ( z ) su “RIPRISTINA” e premere ENT. Sullo schermo del monitor appare il menu seguente. 2 Premere > / . . L’impostazione “NO” passa su “SI”. 3 Premere ENT. Vengono ripristinate le dimension[...]

  • Pagina 164

    28 28 (I) Uso della memoria È possibile salvare le condizioni correnti dell’immagine da ciascun segnale di ingresso utilizzando la funzione MEMORIA. Le condizioni salvate possono essere ripristinate qualora sia necessario. Possono essere memorizzate le voci nei menu CTRL IMMAG, DIMEN IMMAG e CONFIG (solo DETTAGLIO V e FILTRO H). È possibile sal[...]

  • Pagina 165

    29 (I) Note • Non è possibile richiamare i dati della memoria se il segnale selezionato è differente dal segnale preimpostato. • È possibile memorizzare le seguenti voci: Menu CTRL IMMAG – CONTRASTO – LUMINOSITÀ – COLORE – FASE – TEMP COLORE – AGC IMMAGINE Menu DIMEN IMMAG – DIMENSIONE O – SPOST ORIZZ. – DIMENSIONE V – S[...]

  • Pagina 166

    30 30 (I) Se non vi è alcun segnale di ingresso dai connettori RGB1 o RGB2, dopo un determinato periodo questo apparecchio si spegne automaticamente (funzione di risparmio energetico). 1 Premere MENU. Sullo schermo del monitor appare il menu principale. 2 Premere > / . per spostare il cursore ( z ) su “CONFIG” e premere ENT. Sullo schermo d[...]

  • Pagina 167

    31 (I) È possibile selezionare la lingua per la visualizzazione a schermo fra cinque lingue. Le lingue disponibili sono: inglese, tedesco, francese, italiano e spagnolo. 1 Premere MENU. Sullo schermo del monitor appare il menu principale. 2 Premere > / . per spostare il cursore ( z ) su “CONFIG” e premere ENT. Sullo schermo del monitor appa[...]

  • Pagina 168

    32 32 (I) Utilizzando il telecomando in dotazione, è possibile far funzionare un monitor specifico senza influire sugli altri monitor installati insieme. 1 Premere ID MODE ON sul telecomando. I numeri indice dei monitor appaiono in caratteri bianchi su tutti i monitor. (A ciascun monitor viene assegnato un numero indice individuale preimpostato, d[...]

  • Pagina 169

    33 (I) È possibile effettuare le seguenti operazioni. • Attivazione/disattivazione dell’alimentazione • Selezione ingresso • Operazioni di menu • Regolazioni dell’immagine: contrasto, fase e colore • Attivazione/disattivazione della visualizzazione a schermo (solo per monitor e televisori) Le operazioni disponibili e i tasti da utili[...]

  • Pagina 170

    34 34 (I) Caratteristic he tecniche Elaborazione video Campo di cattura Valore orizzontale: da 15,6 a 80 kHz Valore verticale: da 48 a 120 Hz Segnale preimpostato Ingresso: 12 formati (Vedere a pagina 23 (I)) Memoria video 1.152 × 1.152 × 24 bit (totale RGB) Valore di campionamento fase di compensazione da 12,5 a 40 MHz massimo (equivalente a cam[...]

  • Pagina 171

    35 (I) N. piedino Segnale 1 Video rosso o R-Y 2 Video verde o Y 3 Video blu o B-Y 4 Terra 5 Terra 6 Terra rosso 7 Terra verde 8 Terra blu 9 Non in uso 10 Terra 11 Terra 12 SDA 13 Sincronismo H o composito 14 Sincronismo V 15 SCL Crominanza GND GND Luminanza Assegnazione dei piedini Presa Y/C (mini DIN a 4 pedini) Connettore RGB IN (D-sub a 15 piedi[...]

  • Pagina 172

    2 (J) 警告表示の意味 取扱説明書および製品では、 次 のような表示をしています。 表 示の内容をよく理解してから本 文をお読みください。 この表示の注意事項を守らない と、 火災や感電などにより死亡 や大けがなど人身事故につなが ることがあります。 ?[...]

  • Pagina 173

    3 (J) J 日 本 語 目次 警告 ................................................................................. 4 ( J ) 注意 ................................................................................. 6 ( J ) 電池についての安全上のご注意 ............................................ 8 ( J ) 本機の性能を保[...]

  • Pagina 174

    4 (J) 警告 火災 感電 火災 感電 下記の注意を守らないと、 火災 や 感電 により 死亡 や 大けが につながることがあります。 規定の電源電圧で使う こ の取扱説明書 に記 さ れて い る 電源電圧でお使い く だ さ い (交流 100V ) 。 規定外の電源電圧での使用 ?[...]

  • Pagina 175

    5 (J) 衝撃を与えない 本 機 の 前 面 に ガ ラ ス を 使 用 し て いるた め、 衝 撃を 与え る と ガラ ス が 割 れ 、 けが の 原因 と な る こ と が あ り ま す 。 安全アースを接続する 安全アースを接続しないと、 感電の原因となることがあります。 次の方法?[...]

  • Pagina 176

    6 (J) 禁止 下記の注意を守らないと、 けが をしたり周辺の物品に 損害 を与えることがあります。 注意 重いモニターは、 2 人以上で開梱・運搬する モニ タ ー は 見た目 よ り 重量が あ り ま す 。 開梱 ・ 運搬 は 、 けが や 事 故 を防 ぐ ため、 必 ず 2 人以?[...]

  • Pagina 177

    7 (J) スタンドを取りはずさない スタン ドを 取り は ず す と、 モニ タ ー が倒れ た り して、 けが の 原 因 と な る こ と があ り ま す。 設置時には転倒防止処置を行う 本 機 を 据え 置きする際 に は 天 災・ 地 震 など 万 一 の 場 合 に 備え、 転 倒 防 ?[...]

  • Pagina 178

    8 (J) 警告 • 乾電池 は充電 し な いで く ださ い 。 • 指定 さ れ た種類の電池 を使 っ て く ださい 。 • 電池内部の液 が目 に入 っ た と き は 、 こ す らず に すぐ に きれ い な 水 で 洗 った 後、 直ち に医 師 の 治 療 を受け て く ださ い 。 • 火の中[...]

  • Pagina 179

    9 (J) 本機の性能を保持するために PDP (プラズマディス プレイパネル) について • 色 ムラなど の ある ドッ トが ありま す が 、 故 障 で は ありま せ ん 。 • 長時間 、 連続 し て同一画像 を表示 し ないで く ださい 。 長時間同 一画像 を 表示 し た場合[...]

  • Pagina 180

    10 (J) 各部の名称と働き 前面/側面 前面 34 2 1 左側面 5 6 右側面 1 左パネルカバー 左コネク ターパ ネ ル を使 用 す る と き開き ます。 また 、 カ バー の裏側 に付属の リ モ ー ト コ マンダー を収 納 で き ま す。 ◆ パネルカバ ーの開け かた は、 右 欄の [...]

  • Pagina 181

    11 (J) パネルカバーをはずすには 下図のカ バ ー 上下のネ ジを ゆ る めて く だ さ い。 リモートコマンダーをパネルカバーに収納するに は リモ ー ト コ マンダー を左 パ ネル カ バー に収納す る こ と がで き ま す 。 下図のよ う に収納 し て く だ さ い [...]

  • Pagina 182

    12 (J) 各部の名称と働き コントロールパネル 1 リモコン受光部 ここ で リモ ー トコ マ ン ダ ー の 信 号 を 受 け ま す 。 2 u (スタンバイ) スイッチ/ u (スタンバイ) インジケー ター スイ ッ チ を 押す と 電源 が入 り 、 も う 1 度押す と ス タ ン バ イ [...]

  • Pagina 183

    13 (J) 右コネクターパネル 1 RGB1 IN ( RGB1 信号入力) 端子 R ( R-Y ) /G ( Y ) /B ( B-Y ) IN ( RGB/ コン ポ ー ネ ン ト 信号入 力) 端子 ( BNC 型) : アナ ロ グ RGB 信号 ま た は コ ンポ ー ネ ン ト信 号 を 入 力 します。 コ ン ピ ュ ー タ ーや映像機器の アナ ?[...]

  • Pagina 184

    14 (J) 各部の名称と働き 3 LINE IN (ライン入力) 端子 VIDEO IN (映像 入力) 端子 ( BNC 型) : 映像機器の コ ンポ ジッ ト 信号出力端子 と 接続 し ま す 。 Y/C IN (映 像入力) 端子 ( ミ ニ DIN4 ピン ) : 映像機器の Y/C 出力端子 と 接続 し ま す 。 AUDIO IN L/R (?[...]

  • Pagina 185

    15 (J) 左コネクターパネル 1 MONITOR OUT AUDIO ( L/R ) (音声出力) 端子 (ピ ンジャック) AUDIO IN 端子 に入力 し た音声信号 を出力 し ま す。 オー デ ィ オア ンプ (別売 り ) の音声信号入力端子 と 接続 し ま す 。 ご注意 こ の端子は可変出力です 。 出力 ?[...]

  • Pagina 186

    16 (J) 各部の名称と働き リモートコマンダー RM-921 1 POWER (電源) スイッチ 押す と 電源が入 り ま す 。 も う1 度押す と ス タ ンバイ 状態 にな り ま す。 ご注意 複 数 の モ ニターを 使 用 して い る と きは、 電源の入 っ てい る モニ タ ー はス タ ンバイ[...]

  • Pagina 187

    17 (J) 0 POWER OFF スイッチ 押 すとス タン バ イモー ドに 戻 り ま す。 複数のモ ニ タ ー を 使用 し てい るとき 、 POWER ス イ ッ チ 1 の代わ り に使 う と 、 誤 動 作を防 ぐこ と がで き ま す 。 !¡ ID MODE ( ON/SET/OFF ) ボタン ONボ タ ン を押す と イ ン デ ッ ?[...]

  • Pagina 188

    18 (J) 乾電池使用上のご注意 乾電池の使い かた を 誤 る と 、 液も れや破裂のお それ が あ り ま す 。 必 ず 、 次 の こ と を お 守 りくだ さ い 。 • + と − の向 き を 正 し く 入 れて く ださい 。 • 乾電池 は充電で き ま せ ん。 • 1か月以上 リ モ ー ?[...]

  • Pagina 189

    19 (J) 設置 不確 実な設 置を 行 う と 、 モニ タ ー が転倒 し て 、 け がや火災 ・ 感電の原因 と な り ま す 。 設置の際は 、 以下の注意事項 を 必ずお守 り く だ さ い 。 • 以下の手順に従 っ て 収納式ス タ ン ド を 確実に 固 定 し て く だ さ い。 • 壁[...]

  • Pagina 190

    20 (J) 使用上のご注意  • 本 機を設 置する際は 、 内部の温 度上昇 を防 ぐ た め壁や天井 と の 間 に以下 に示す以上の距離 を あ け て く だ さ い (下図参照) 。 • 設置場所の周囲は 0℃ ∼+ 35℃ の範囲でご使用 く だ さ い 。 収納式スタンドを使用す?[...]

  • Pagina 191

    21 (J) 電源コードの接続 接続 クランプ 電源コードをフェライトコアの 中に入れ、カチッと音がするま でしっかりとしめる。 1 フェライトコアの取り付けかた ご注意 電 源 コー ド を モ ニ タ ー 本 体 に 取り付 け る 前 に 、 電波障害防止のた めの フ ェ ラ ?[...]

  • Pagina 192

    22 (J) 接続例 接続上のご注意 • 各機器の電源 を 切 っ て か ら 接続 を 行 っ て く だ さ い 。 • 接 続 ケー ブ ル はそれぞ れ の 端 子 の形 状に合っ た正 し い ものをお 選び く だ さ い 。 • プ ラ グ はし っかり差し 込 ん でく だ さい 。 接続が悪い と ?[...]

  • Pagina 193

    23 (J) メニューで行う調整と設定 メニューの操作 メニュー操作ボタン メ ニュー は、 リモ ー ト コマ ンダー ま たはモニタ ー本 体のコ ン トロ ー ル パ ネ ル の メ ニュー 操 作 ボ タン を 使って 操 作 します 。 こ の取扱説明書で は 、 本体 のボ タ ン を ?[...]

  • Pagina 194

    24 (J) メニューで行う調整と設定 PIC SIZE メニュー 画像の位置やサイ ズ を調整す る メ ニ ュ ー です 。 8 H SIZE (水平サイズ) 水平方向 に画 像の大 き さ を 調整 し ま す 。 > を押 す と 大 き く なり、 . を 押 すと小さ く なり ま す 。 9 H SHIFT (水平シフ?[...]

  • Pagina 195

    25 (J) REMOTE メニュー リモ ー ト コ マンダーの 操 作に関 する 設 定を行 う メ ニ ューです。 @™ INDEX NO. (インデックスナンバー) モニ タ ー本体のイ ンデ ッ クスナ ンバー を 設 定 し ま す 。 ご注意 こ の項目 を 設定す る 場合 は 、 モ ニ ター 本 体 の ボ[...]

  • Pagina 196

    26 (J) #º FAN 本 機には、 冷却用 フ ァ ンが内蔵 さ れて い ま す 。 フ ァ ンが正常 に動 いている か ど う かを表 示 し ます。 OK : 正常時 NG : 異常時 こ の フ ァ ンが何 ら かの異常 に よ り 停止 し た と き は 、 NG表示 と な り 、 項目が赤色で点滅 し ま ?[...]

  • Pagina 197

    27 (J) 画像を見る 準備 • モニ タ ーの電源を入れておき ま す 。 • 接続 し た機器の電源 を 入れ 、 映像 ソ ー ス を再生 し ま す 。 • 電源投入時 ま た は入力切 り 換 え時 に入力信号の種類 を画 面に 表 示させ た いと きは 、 CONFIG メ ニ ュ ー の 「DISPLAY[...]

  • Pagina 198

    28 (J) 3 > / . ボ タ ン で 「DISPLAY」 を 選び 、 ENT ボ タ ン を 押す 。 以下の画面が表示 さ れ ま す 。 4 > ボタ ンを押 して 、 「DISPLAY」 を OFF に し 、 ENT ボ タ ン を 押す 。 画面上部 に入力信号の情 報が表示 さ れ な い設定 に な り ま す 。 画面表示を?[...]

  • Pagina 199

    29 (J) 画像を見なが ら 、 コン トラ ス ト 、 画像の明 る さ (ブ ライ トネ ス ) 、色 の濃 さ (ク ロ マ ) 、 色相 (フ ェ ー ズ ) を 調整す る こ と がで き ま す 。 ま た 、 入力信号ご と に調整 を行い 、 調整値 を メ モ リ ーす る こ と がで きま す ?[...]

  • Pagina 200

    30 (J) 2 > / . ボ タ ン で PIC CONTROL メ ニ ュ ー を 選び 、 ENT ボ タ ン を押 す。 PIC CONTROL メ ニ ュ ー が表示 さ れ ま す 。 3 > / . ボ タ ンで 「 PICTURE AGC」 を選び、 ENT ボ タ ン を押 す。 以下の画面が表示 さ れ ま す 。 4 > / . ボタン を 押 して、 「PICTURE AG[...]

  • Pagina 201

    31 (J) 画像の大 き さ や位置がモ ニ タ ー 画面 に合 っ て いな い と き は 、 位置 を調 整 し た り 、 縦 ・ 横 方 向に 画像 のサ イ ズを変える こ と が で き ま す。 また 、 画像の大 き さ を2 倍 、 3倍 、 4 倍 に拡大 し て表示す る こ と がで きま す 。 ?[...]

  • Pagina 202

    32 (J) 3 ENT ボ タ ン を 押す 。 PIC SIZE メ ニ ュ ー に戻 り ま す 。 4 > / . ボ タ ン で 「V SHIFT 」 を 選び 、 ENT ボ タ ン を押す 。 以下の画面が表示 さ れ ま す 。 5 > / . ボタ ンで 画 像を動か し 、 ENT ボ タ ン を 押す 。 > : 画像が上に 動 き ま す . : 画像[...]

  • Pagina 203

    33 (J) あ る 入力ソ ー ス か ら の映 像が う ま く 表示 さ れ る よ う に調整 し た ら 、 そ の調整値を メ モ リ ー に保存 し てお く こ と がで き ま す 。 P I C CONTROL メ ニ ュ ー と PIC SIZE メ ニュー、 CONFIG メ ニ ュ ー (V ENHANCE 、 H FILTER のみ) の調整値を MEM[...]

  • Pagina 204

    34 (J) ご注意 • 入力信号の種類が違 う と 、 設定 し た 調整値 を呼び出す こ と はで き ま せん 。 • メ モ リ ー でき る項 目は 以 下 のとお り で す。 PIC CONTROL メ ニュー  CONTRAST  BRIGHTNESS  CHROMA  PHASE  COLOR TEMP  PICTURE AGC PIC SIZE メ ニュー  H SIZE  H SH[...]

  • Pagina 205

    35 (J) RGB1 ま た は RGB2 端子に外部同期信号が入力 さ れて い る と き 、 本機 に信号が入力 さ れ な い 状態が続 く と、 電源 を自動的 に切る よ う に設定す る こ と がで き ま す 。 (パ ワ ー セ ー ビ ン グ機能) 1 MENU ボ タ ン を 押す 。 メ イ ン メ ニュ [...]

  • Pagina 206

    36 (J) メニ ュ ー 表示 に使 う 言語 を 、 英語 、 ドイ ツ語、 フ ラ ンス語、 イ タ リ ア語 、 スペ イ ン語の 5 つの言語の中 か ら 選ぶ こ と がで き ま す 。 1 MENU ボ タ ン を 押す 。 メ イ ン メ ニュ ー が 表 示され ます 。 2 > / . ボ タ ン でCONFIGメ ニ ュ ?[...]

  • Pagina 207

    37 (J) 複 数 の モ ニターを 使 用 して いる と き 、 イ ン デッ クス ナン バ ーを 指 定 して、 特 定 の モ ニター の み を 操 作 す る こ とが でき ます。 1 リ モ ー ト コ マ ン ダー の ID MODE ON ボ タ ン を 押す 。 イ ン デ ッ ク ス ナ ン バ ー が 、 画面上 部[...]

  • Pagina 208

    38 (J) 他 のリモ ー ト コ マ ン ダー か ら 以下の操作がで き ま す 。 • 電源の入 / 切 • 入力の切 り 換 え • メ ニュー 操 作 • 画像調整 ( コ ン トラ ス ト 、 色の濃 さ 、 色相) • 画面表示の入 / 切 リモ ー ト コ マンダーの 種 類によ り 、 使 用 する?[...]

  • Pagina 209

    39 (J) 映像処理系 受信可能周波数 水平: 15.6 ∼ 80 kHz 垂直: 48 ∼ 120 Hz プリ セッ ト 信号 入力: 12フ ォ ー マ ッ ト (28 ペ ー ジ参照) 映像 メ モ リ ー 1,152 × 1,152 × 24ビ ッ ト (RGB 全体) サンプリ ン グ周波数 12.5 ∼ 40 MHz 位相オ フ セ ッ ト (80 MHzと 同等) パ ?[...]

  • Pagina 210

    40 (J) ピン No. 信  号 1 赤映像信号 ま た は R-Y 信号 2 緑映像信号 ま た は Y 信号 3 青映像信号 ま た は B-Y 信号 4 接地 (GND) 5 接地 (GND) 6 赤接地 (GND) 7 緑接地 (GND) 8 青接地 (GND) 9 未使用 10 接地 (GND) 11 接地 (GND) 12 SDA 13 水平同期信号 ま た は複合同期信号 14 垂直同?[...]

  • Pagina 211

    ソニー株式会社 お問い合わせは   「ソニー業務用製品ご相談窓口のご案内」 にある窓口へ 〒 141-0001 東京都品川区北品川6-7-35 ソニーマーケティング株式会社 情報システム営業本部 〒 108-0074 東京都港区高輪4-10-18 Sony Corporation Printed in Japan 「 Sony online 」は、イ[...]