Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sony TA-VA7ES manuale d’uso - BKManuals

Sony TA-VA7ES manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony TA-VA7ES. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony TA-VA7ES o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony TA-VA7ES descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sony TA-VA7ES dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony TA-VA7ES
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony TA-VA7ES
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony TA-VA7ES
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony TA-VA7ES non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony TA-VA7ES e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony TA-VA7ES, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony TA-VA7ES, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony TA-VA7ES. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    © 1996 by Sony Corporation 3-856-158- 31 (1) T A-V A8ES T A-V A7ES Integrated A V Amplifier EN F E C Operating Instructions Mode d’emploi Manual de Instrucciones[...]

  • Pagina 2

    2 EN WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Pr ecautions On safety • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the amplifier and have it checked by qualified personnel before operating it any further. On power sources • Before operating the amplifier, check that the operating v[...]

  • Pagina 3

    3 EN T ABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking 4 Hookup Overview 4 Audio Component Hookups 5 Speaker System Hookups 6 TV/VCR Hookups 7 AC Hookups 8 Before You Use Your Amplifier 8 Amplifier Operations Selecting a Component 9 Indexing Program Sources 10 Recording 11 Using the Sleep Timer 12 Using Surround Sound Introduction 13 Using Pre-programme[...]

  • Pagina 4

    4 EN Front speaker (L) Front speaker (R) Unpacking Check that you received the following items with the amplifier: • Remote commander (remote) (1) • Size AA (R6) batteries (2) Inserting batteries into the remote Insert two size AA (R6) batteries with the + and – on the battery compartment. When using the remote, point it at the remote sensor [...]

  • Pagina 5

    5 EN Getting Started Audio Component Hookups Overview This section describes how to connect your audio components to the amplifier. For specific locations of the jacks, see the illustration below. What cords will I need? Audio cords (not supplied) (1 for each CD player, tuner and turntable; 2 for each tape deck, DAT deck, or MD deck) Hookups The ar[...]

  • Pagina 6

    6 EN REAR SPEAKERS L CENTER SPEAKER R FRONT SPEAKERS B RL A RL Getting Started (+) (+) (–) (–) Front speaker (R) Front speaker (L) Amplifier } ]} ] 45° Rear speaker 60 - 90 cm Front speaker FRONT SPEAKERS A REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER WOOFER } ]} ] Amplifier Rear speaker (R) Center speaker Rear speaker (L) Active woofer To drive Speaker syste[...]

  • Pagina 7

    7 EN 5.1 INPUT CENTER WOOFER REAR FRONT CENTER WOOFER REAR FRONT PRE OUT Getting Started TV/VCR Hookups Overview This section describes how to connect video components to the amplifier. For specific locations of the jacks, see the illustration below. What cables will I need? • Audio/video cable (not supplied) (1 for each TV or LD player; 2 for ea[...]

  • Pagina 8

    8 EN Getting Started Before Y ou Use Y our Amplifier Before you start using your amplifier, make sure that you have: • Turned MASTER VOL to the leftmost position (0). • Selected the appropriate speaker system. (For details, see “Selecting the speaker system” on page 6.) • Set BALANCE to the center position. Turn on the amplifier and check[...]

  • Pagina 9

    9 EN Amplifier Operations Amplifier Operations Selecting a Component To listen to or watch a connected component, first select the function on the amplifier or with the remote. Before you begin, make sure you have: • Connected all components securely and correctly as indicated on pages 5 to 8. • Turned MASTER VOL to the leftmost position (0) to[...]

  • Pagina 10

    10 EN Amplifier Operations Using the remote The remote lets you operate the amplifier and the connected Sony components that can be controlled with the remote commander. 1 Press one of the SYSTEM CONTROL/ FUNCTION buttons to select the component you want to use. The amplifier and the selected component turn on. The SYSTEM CONTROL/FUNCTION buttons o[...]

  • Pagina 11

    11 EN Amplifier Operations 1 Select the FUNCTION you want to label. 2 Press DPC MODE repeatedly until the INDEX indicator lights up. 3 Create an index name by using the DIGITAL PROCESSING CONTROL knobs as follows: Turn CHARACTER to select a character, then turn POSITION to move the cursor to the next position. To insert a space, turn CHARACTER unti[...]

  • Pagina 12

    12 EN Amplifier Operations Replacing audio while copying a video tape or laser disc You can add audio from a variety of sources when editing a video tape. See your VCR or LD player’s instruction manual if you need help. 1 Turn FUNCTION to select the video program source to be recorded. 2 Press MODE repeatedly so that “AUDIO MODE” appears in t[...]

  • Pagina 13

    13 EN Using Surround Sound Using Surround Sound Using Pr e-progr ammed Sound Fields You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the pre-programmed sound fields according to the program you want to play. 1 Press SOUND FIELD ON/OFF to turn on the sound field. One of the indicators lights up in the display. 2 Press GENRE to sel[...]

  • Pagina 14

    Using Surround Sound 14 EN Sound fields for TA-VA8ES GENRE MODE To PRO LOGIC PRO LOGIC Decode programs processed with Dolby Surround. ENHANCED Obtain additional output from rear speakers when decoding Dolby Surround programs. MOVIE SMALL THEATER MEDIUM THEATER Add the acoustic reflections of theater to decoded Dolby Surround signals. LARGE THEATER [...]

  • Pagina 15

    15 EN Using Surround Sound Selecting the center mode The amplifer offers you four center modes: PHANTOM, 3 CHANNEL LOGIC, NORMAL, and WIDE. Each mode is designed for a different speaker configuration. Select the mode that best suits your speaker system configuration. 1 Press SOUND FIELD ON/OFF to turn on the sound fields. 2 Press GENRE to select th[...]

  • Pagina 16

    Using Surround Sound 16 EN T aking Advantage of the Sound Fields (T A-V A8ES) This amplifer uses digital signal processing to reproduce the sound effects of various listening environments, such as a movie theaters and concert halls (etc.). By adjusting the surround parameters you can control these sound elements to create a custom listening environ[...]

  • Pagina 17

    17 EN Using Surround Sound Reverberation Time (REVERB) This parameter adjusts the length of time required for the reverberation (echoes) generated from a given sound to attenuate –60 dB. You can choose shorter (S) or longer (L) reverberation times. Note The EFFECT parameter allows you to adjust the overall presence of the sound field. Customizing[...]

  • Pagina 18

    Using Surround Sound 18 EN 3 Rotate the BASS/TREBLE digital processing control knob to select “BASS” or “TREBLE”. 4 Use the TONE LEVEL digital processing control knob to raise or lower the level. 5 Repeat steps 3 and 4 as necessary to obtain the tone you desire. You can turn off the tone adjustments without erasing them Press EQ/TONE ON/OFF[...]

  • Pagina 19

    19 EN Using Surround Sound Adjustable parameters for TA-VA8ES EFFECT REAR CENTER ROOM WALL FRONT LEFT REVERB GENRE MODE EQ LEVEL LEVEL LEVEL SIZE TYPE BACK RIGHT DELAY TIME PRO LOGIC PRO LOGIC rr r r ENHANCED rr r r MOVIE SMALL THEATER rr r r r r r r r MEDIUM THEATER rr r r r r r r r LARGE THEATER rr r r r r r r r MONO MOVIE rr r r r r r r MUSIC 1 [...]

  • Pagina 20

    20 EN Advanced Remote Operations Changing the F actory Setting of a FUNCTION Button If the factory settings of the FUNCTION buttons (page 10) don’t match your system components, you can change them. For example, if you connect a Sony LD player to the VIDEO 2 jacks, you can assign the VIDEO 2 button to set the remote to control the LD player. Note[...]

  • Pagina 21

    21 EN Advanced Remote Operations Advanced Remote Operations Pr ogramming the Remote The RM-P362 remote included with the TA-VA8ES and TA-VA7ES can control non-Sony components by “learning” the control signals from their remotes. Once this remote learns the other components signals, you can use these components as part of your system. Additional[...]

  • Pagina 22

    22 EN Additional Information T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the amplifier, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There’s no sound or only a very low-level sound is heard. / Check that the speakers and components[...]

  • Pagina 23

    23 EN Additional Information Specifications Amplifier section POWER OUTPUT Stereo mode Surround mode Harmonic distortion at rated output Frequency response 8 ohms 20 Hz - 20 kHz, TA-VA8ES: 120 W + 120 W TA-VA7ES: 90 W + 90 W 8 ohms at 1 kHz, THD 0.8 % Less than 0.05 % (Direct Pass) PHONO: RIAA equalization curve ±0.5 dB CD, TAPE, DAT/MD, TV, LD, V[...]

  • Pagina 24

    24 EN Additional Information Glossary Center mode Setting of speakers to enhance Dolby Pro Logic Surround mode. To obtain the best possible surround sound, select one of the following four center modes according to your speaker system. • NORMAL mode Select NORMAL mode if you have front and rear speakers and a small center speaker. Since a small s[...]

  • Pagina 25

    25 EN Additional Information Test tone Signal given out by the amplifier for adjusting the speaker volume. The test tone will come out as follows: • In a system with a center speaker (NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC modes) The test tone is output from the front L (left), center, front R (right), and rear speakers in succession. • In a system without a c[...]

  • Pagina 26

    26 EN 1 TV 2 LD 3 VIDEO 2 4 VIDEO 1 5 MONITOR 6 FRONT SPEAKERS (A/B) 7 SWITCHED AC OUTLETs (Outlet shape and position varies according to destination) 8 AC power cord 9 REAR SPEAKERS !º CENTER SPEAKER !¡ SURROUND OUT (CENTER) !™ SURROUND OUT (WOOFER) !£ SURROUND OUT (REAR) !¢ 5.1 INPUT (CENTER) ! 5.1 INPUT (WOOFER) !§ 5.1 INPUT (REAR) !¶ 5.[...]

  • Pagina 27

    27 EN For buttons not described on previous pages and buttons with names different from the buttons on the main unit. Remote Button Descriptions Operates Tuner CD player/MD deck/LD player TV/VCR Tuner TV/VCR Tuner CD player CD player Tape deck/MD deck/VCR/LD player CD player/ MD deck/LD player CD player/ Tape deck/MD deck/LD player/VCR CD player/ T[...]

  • Pagina 28

    28 EN A Adjusting equalizer 17 delay time 16 parameter 18 speaker volume 15 tone 17 volume 9 Audio component hookups 5 B Background Operation 20 C Center mode 15, 24 NORMAL mode 15, 24 PHANTOM mode 15, 24 3 CH LOGIC mode 15, 24 WIDE mode 15, 24 Connecting. See Hookups Customizing remote 20, 21 sound field 17 D Delay time 16, 24 Digital Signal Proce[...]

  • Pagina 29

    2 F Précautions Sécurité • Si un solide ou un liquide tombait dans le coffret, débranchez l’amplificateur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service. Sources d’alimentation • Avant de mettre en service l’amplificateur, vérifiez que la tension de fonctionnement correspond à celle du courant sec[...]

  • Pagina 30

    3 F F Au sujet de ce manuel Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées aux modèles TA-VA8ES et TA-VA7ES. Vérifiez le numéro de votre modèle indiqué dans le coin inférieur droit de la façade. Dans ce manuel, les illustrations représentent le TA-VA8ES, mais toute différence de fonctionnement entre les deux modèles est clairement[...]

  • Pagina 31

    4 F Préparatifs Déballage Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage. • Télécommande (1) • Piles de format AA (R6) (2) Mise en place des piles dans la télécommande Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le logement. Pour utiliser la télécommande, d[...]

  • Pagina 32

    5 F Préparatifs Raccordement de composants audio Aperçu Ce paragraphe explique comment raccorder des composants audio à l’amplificateur. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des prises. De quels cordons avez-vous besoin? Vous avez besoin de cordons audio (non fournis) (1 pour le lecteur CD le tuner et le tourne-disque et 2 pour [...]

  • Pagina 33

    6 F REAR SPEAKERS L CENTER SPEAKER R FRONT SPEAKERS B RL A RL Préparatifs Pour obtenir un effet surround optimum, positionnez les enceintes comme illustré ci-dessous. De quels cordons avez-vous besoin? Vous avez besoin de cordons d’enceintes (non fournis) (1 pour chaque enceinte). Dénudez environ 15 mm de gaine à chaque extrémité du cordon.[...]

  • Pagina 34

    7 F Raccordement d’un téléviseur/ magnétoscope Aperçu Ce paragraphe explique comment raccorder des composants vidéo à l’amplificateur. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des prises. De quels cordons avez-vous besoin? • Vous avez besoin de cordons audio/vidéo (non fournis) (1 pour le téléviseur ou le lecteur LD et 2 p[...]

  • Pagina 35

    8 F A vant la mise en service de l’amplificateur Avant d’utiliser l’amplificateur, vérifiez que: • Vous avez tourné la commande MASTER VOL complètement à gauche (position 0). • Vous avez sélectionné le système d’enceintes adéquat. (Pour plus de détails, voir “Sélection du système d’enceintes” page 6.) • Vous avez rég[...]

  • Pagina 36

    9 F Fonctionnement de l’amplificateur Sélection d’un composant Pour écouter ou regarder un composant raccordé, vous devez d’abord sélectionner la fonction sur l’amplificateur ou avec la télécommande. Avant tout, vérifiez que: • Vous avez raccordé tous les composants correctement comme indiqué aux pages 5 à 8. • Vous avez tourn[...]

  • Pagina 37

    10 F Fonctionnement de l’amplificateur 1 Appuyez sur une des touches SYSTEM CONTROL/FUNCTION pour sélectionner le composant à utiliser. L’amplificateur et le composant sélectionné se mettent sous tension. Le tableau suivant indique le réglage usine des touches SYSTEM CONTROL/FUNCTION de la télécommande. * Les magnétoscopes Sony fonction[...]

  • Pagina 38

    11 F Fonctionnement de l’amplificateur DPC MODE CHARACTER FUNCTION DISPLAY POSITION Avant de commencer, vérifiez que vous avez raccordé correctement tous les composants. Enregistrement sur une cassette audio ou un minidisque Vous pouvez enregistrer sur une cassette audio, une cassette audionumérique ou un minidisque en utilisant l’amplificat[...]

  • Pagina 39

    12 F Fonctionnement de l’amplificateur Enregistrement sur une cassette vidéo Vous pouvez enregistrer à partir d’un magnétoscope, téléviseur ou lecteur LD via l’amplificateur. Vous pouvez aussi ajouter différentes sources sonores pour faire un montage vidéo. Reportez-vous au mode d’emploi du magnétoscope ou lecteur LD si nécessaire.[...]

  • Pagina 40

    13 F Utilisation des champs sonor es préréglés Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant un des champs sonores préréglés, en fonction du programme écouté. 1 Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour activer le champ sonore. Un des indicateurs s’allume sur l’affichage. 2 Appuyez sur GENRE pour sélectionner le type de champ sonore[...]

  • Pagina 41

    14 F Utilisation du son surround Champs sonores du TA-VA8ES GENRE MODE Pour PRO LOGIC PRO LOGIC Décoder des programmes enregistrés avec le surround Dolby. ENHANCED Obtenir une sortie complémentaire par les enceintes arrière après que des programmes surround Dolby ont été décodés. MOVIE SMALL THEATER MEDIUM THEATER Ajouter les réflexions t[...]

  • Pagina 42

    15 F Utilisation du son surround Pour mieux profiter du son surround Dolby Pr o Logic Afin d’obtenir le meilleur effet surround Dolby Pro Logic possible, sélectionnez d’abord le mode de canal central en fonction des enceintes utilisées. Ensuite, réglez les paramètres du champ sonore PRO LOGIC. Pour pouvoir effectuer les réglages suivants, [...]

  • Pagina 43

    16 F Utilisation du son surround 2 Réglez le volume de sorte que la tonalité d’essai de chaque enceinte soit perçue au même niveau depuis la position d’écoute. • Pour régler le volume entre les enceintes avant gauche et droite, utilisez la commande BALANCE sur le panneau avant de l’amplificateur. • Pour régler le niveau de l’ence[...]

  • Pagina 44

    17 F P er sonnalisation des champs sonor es Chaque champ surround peut être ajusté avec l’égaliseur (TA-VA8ES) ou le réglage du timbre (TA-VA7ES) et les paramètres du son surround - variables du son, qui créent une image sonore précise. Vous pouvez personnaliser les champs sonores en ajustant certains de ces paramètres en fonction de votr[...]

  • Pagina 45

    18 F 2 Appuyez sur DPC MODE pour que l’indicateur “TONE” s’allume. 3 Tournez le bouton de contrôle numérique BASS/ TREBLE pour sélectionner “BASS” ou “TREBLE”. 4 Utilisez le bouton de contrôle numérique TONE LEVEL pour élever ou abaisser le niveau. 5 Répétez les étapes 3 à 4 pour obtenir le timbre souhaité. Vous pouvez d?[...]

  • Pagina 46

    19 F Paramètres ajustables pour le TA-VA8ES EFFECT REAR CENTER ROOM WALL FRONT LEFT REVERB GENRE MODE EQ LEVEL LEVEL LEVEL SIZE TYPE BACK RIGHT DELAY TIME PRO LOGIC PRO LOGIC rr r r ENHANCED rr r r MOVIE SMALL THEATER r r rr rr r r r MEDIUM THEATER r r rr rr r r r LARGE THEATER r r rr rr r r r MONO MOVIE rr r r r r r r MUSIC 1 SMALL HALL rr r r r [...]

  • Pagina 47

    20 F Utilisation simultanée de plusieurs composants (Fonctionnement simultané) Vous pouvez passer momentanément à un autre composant pendant que vous écoutez ou regardez un programme. 1 Tenez la touche BACKGROUND enfoncée. 2 Appuyez simultanément sur la touche numérique correspondant au composant (voir le tableau ci- dessous) et une des tou[...]

  • Pagina 48

    21 F 4 Sur l’autre télécommande, sélectionnez la fonction que la télécommande de l’amplificateur doit “apprendre” et tenez enfoncée la touche correspondante jusqu’à ce que l’indicateur LEARN reste allumé. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer d’autres touches. Chaque touche ne peut “apprendre” qu’un seul signal [...]

  • Pagina 49

    22 F Informations supplémentaires Guide de dépannage Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’amplificateur, consultez ce guide de dépannage pour essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le problème persiste, consultez un revendeur Sony. Pas de son ou son extrêmement faible. / Vérifiez si les enceintes et les[...]

  • Pagina 50

    23 F Informations supplémentaires REC OUT VIDEO 1, 2 (AUDIO) OUT: Tension 250 mV, Impédance 10 kilohms WOOFER OUT Tension: 2 V Impédance: 1 kilohm PHONES: Accepte des casques de haute et basse impédance + 7 dB à 70 Hz Linéaire haute densité Convertisseur Linéaire haute densité Convertisseur (convertisseur N/A à impulsion) 48 kHz ROOM SIZE[...]

  • Pagina 51

    24 F Informations supplémentaires Généralités Système Alimentation Consommation électrique Prises secteur Dimensions Poids (approx.) Accessoires fournis Section préamplificateur: Egaliseur type NF à faible bruit Section amplificateur de puissance: Purement complémentaire SEPP 220 - 230 V, 50/60 Hz TA-VA8ES: 395 W TA-VA7ES: 310 W Modèle po[...]

  • Pagina 52

    25 F Tonalité d’essai Ce signal émis par l’amplificateur permet de régler le volume des enceintes. La tonalité d’essai fonctionne comme suit: • Dans un système avec une enceinte centrale (modes NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC) La tonalité sort par l’enceinte avant gauche, l’enceinte centrale, l’enceinte avant droite, puis les enceintes a[...]

  • Pagina 53

    26 F Nomenclature du panneau arrière 1 TV 2 LD 3 VIDEO 2 4 VIDEO 1 5 MONITOR 6 FRONT SPEAKERS (A/B) 7 Prises SWITCHED AC OUTLET (La forme et la position varie selon les pays de destination) 8 Cordon d’alimentation secteur 9 REAR SPEAKERS !º CENTER SPEAKER !¡ SURROUND OUT (CENTER) !™ SURROUND OUT (WOOFER) !£ SURROUND OUT (REAR) !¢ 5.1 INPUT[...]

  • Pagina 54

    27 F Contrôle La platine à cassette La platine à cassette La platine à cassette Le téléviseur/ magnétoscope Le téléviseur/ magnétoscope Le téléviseur/ magnétoscope/ lecteur LD Le téléviseur Le téléviseur Le téléviseur Le téléviseur Le téléviseur Le téléviseur Le magnétoscope Le téléviseur Le téléviseur Le téléviseur [...]

  • Pagina 55

    28 F DISPLAY 11 DPC MODE 11, 16, 17 EQ TONE ON/OFF 17, 18 GENRE 13, 14 LD 9 LEARN 21 MASTER VOL 8, 9, 16, 27 MODE 13, 14 MUTING 9 PHONO 9, 10 REAR LEVEL 16 RMS CLEAR 27 9 / ( RMS DIRECTION 27 RMS/START/ENTER 27 SLEEP 12 SOUND FIELD ON/OFF 13, 18 SYSTEM CONTROL/ FUNCTION 10, 20, 21 SYSTEM OFF 10 TAPE MONITOR 9, 11, 12 TEST TONE 15, 25 TUNER 9, 20 TV[...]

  • Pagina 56

    2 E AD VERTENCIA Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Pr ecauciones Seguridad • Si dentro del amplificador cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado. Fuentes de alimentación • Antes de utilizar el amplificador, compruebe[...]

  • Pagina 57

    3 E Descripción de este manual Las instrucciones de este manual son para los modelos TA-VA8ES y TA-VA7ES. Compruebe el número de su modelo observando la esquina inferior derecha del panel frontal. En este manual se utiliza el modelo TA-VA8ES para fines de ilustración, y cualquier diferencia de operación se indicará claramente en el texto, por [...]

  • Pagina 58

    4 E Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el amplificador: • Telemando (1) • Pilas de tamaño AA (R6) (2) Colocación de las pilas en el telemando Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de acuerdo con + y – del compartimiento de las mismas. Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el sensor de control remot[...]

  • Pagina 59

    5 E Preparativos Conexión de componentes de audio Descripción general En esta sección se describe cómo conectar sus componentes de audio al amplificador. Con respecto a la ubicación específica de los terminales, consulte la ilustración siguiente. ¿Qué cables se necesitan? Cables conectores de audio (no suministrados) (1 para el reproductor[...]

  • Pagina 60

    6 E FRONT SPEAKERS B RL A RL Preparativos Conexión de sistemas de altavoces Descripción general En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces al amplificador. Aunque se requieren altavoces delanteros (izquierdo y derecho), el central y los traseros son opcionales. La adición de un altavoz central y de altavoces traseros reforzará lo[...]

  • Pagina 61

    7 E Preparativos Selección del sistema de altavoces Cuando haya conectado un solo juego de altavoces delanteros, ponga el selector SPEAKERS del panel frontal en A. Si ha conectado dos juegos de altavoces, consulte lo siguiente: * Conecte altavoces con una impedancia nominal de 8 ohmios o más a los terminales A y B. ¿Qué hacer a continuación? P[...]

  • Pagina 62

    8 E Videograbadora (a través de las tomas VIDEO 1) Si posee dos videograbadoras, conecte la segunda a las tomas VIDEO 2. Reproductor de discos láser Videocámara o aparato de videojuegos Utilice las tomas VIDEO 3 INPUT del panel frontal. Usted podrá reproducir pistas de sonido Dolby Digital AC-3 decodificadas a través de los altavoces conectado[...]

  • Pagina 63

    9 E Operaciones del amplificador Selección de un componente Para escuchar o contemplar un componente conectado, seleccione en primer lugar la función en el amplificador o con el telemando. Antes de comenzar, cerciórese de haber: • Conectado todos los componentes con seguridad y correctamente como se indica en las páginas 5 a 9. • Girado MAS[...]

  • Pagina 64

    10 E Operaciones del amplificador Utilización del telemando El telemando le permitirá controlar el amplificador y los componentes Sony conectados que puedan controlarse con telemando. 1 Presione una de las teclas SYSTEM CONTROL/ FUNCTION para seleccionar el componente que desee utilizar. Se conectará la alimentación del amplificador y la del co[...]

  • Pagina 65

    11 E Operaciones del amplificador Grabación Este amplificador facilita la grabación en/desde los componentes conectados al mismo. Usted no tendrá que conectar directamente componentes de reproducción y grabación: una vez seleccionada una fuente de programas en el amplificador, podrá grabar y editar como lo haría normalmente utilizando los co[...]

  • Pagina 66

    12 E Operaciones del amplificador Nota Cuando grabe en un deck de cinta audiodigital/deck de minidiscos conectado a las tomas DAT/MD REC OUT, los ajustes del sonido no afectarán la grabación. Grabación en un cassette de vídeo Usted podrá grabar de una videograbadora, un televisor, o un reproductor de discos láser utilizando el amplificador. T[...]

  • Pagina 67

    13 E Operaciones del amplificador Utilización del temporizador cr onodesconectador Usted podrá ajustar el amplificador para que su alimentación se desconecte automáticamente después del tiempo especificado. Presione SLEEP del telemando mientras la alimentación esté conectada. Cada vez que presione SLEEP, el tiempo cambiará de la forma sigui[...]

  • Pagina 68

    Utilización de sonido perimétrico 14 E Utilización de campos acústicos progr amados Usted podrá aprovechar las ventajas del sonido perimétrico seleccionando simplemente uno de los campos acústicos programados de acuerdo con el programa que desee reproducir. 1 Presione SOUND FIELD ON/OFF para activar el campo acústico. Uno de los indicadores[...]

  • Pagina 69

    Utilización de sonido perimétrico 15 E Campos acústicos para el TA-VA8ES GENRE MODE para PRO LOGIC PRO LOGIC Decodificar programas procesados con Dolby Surround. ENHANCED Obtener salida adicional a los altavoces traseros después de haber decodificado programas procesados con Dolby Surround. MOVIE SMALL THEATER MEDIUM THEATER Añadir las reflexi[...]

  • Pagina 70

    Utilización de sonido perimétrico 16 E Campos acústicos para el TA-VA7ES GENRE MODE para PRO LOGIC PRO LOGIC Decodificar programas procesados con Dolby Surround. ENHANCED Obtener salida adicional a los altavoces traseros después de haber decodificado programas procesados con Dolby Surround. MOVIE SMALL THEATER Añadir las reflexiones acústicas[...]

  • Pagina 71

    Utilización de sonido perimétrico 17 E Selección del modo central El amplificador le ofrecerá cuatro modos centrales: PHANTOM (fantasma), 3 CHANNEL LOGIC (lógico de 3 canales), NORMAL (normal), y WIDE (amplio). Cada modo ha sido diseñado para una configuración diferente de altavoces. Seleccione el modo que más se adecúe a su configuración[...]

  • Pagina 72

    Utilización de sonido perimétrico 18 E 2 Ajuste los niveles de volumen de forma que oiga el tono de prueba procedente de cada altavoz al mismo nivel de volumen cuando se encuentre en su posición de escucha: • Para ajustar el volumen entre los altavoces delantero derecho y delantero izquierdo, utilice el control BALANCE del panel frontal de la [...]

  • Pagina 73

    Utilización de sonido perimétrico 19 E Tiempo de reverberación (REVERB) Este parámetro ajusta el tiempo requerido para que la reverberación (ecos) generada por un sonido dado se atenúe hasta –60 dB. Usted podrá elegir tiempos de reverberación más cortos (S) o más largos (L). Nota El parámetro EFFECT le permitirá ajustar la presencia g[...]

  • Pagina 74

    Utilización de sonido perimétrico 20 E Ajuste de los controles de tono (TA-VA7ES) Ajuste el tono de los altavoces delanteros, central, y traseros hasta obtener el óptimo sonido. usted podrá ajustar el tono de todos los campos acústicos, incluyendo el perimétrico Dolby. 1 Presione SOUND FIELD ON/OFF para que en el visualizador aparezca el nomb[...]

  • Pagina 75

    Utilización de sonido perimétrico 21 E Parámetros ajustables para el TA-VA8ES EFFECT REAR CENTER ROOM WALL FRONT LEFT REVERB GENRE MODE EQ LEVEL LEVEL LEVEL SIZE TYPE BACK RIGHT DELAY TIME PRO LOGIC PRO LOGIC rr r r ENHANCED rr r r MOVIE SMALL THEATER rr r r r r r r r MEDIUM THEATER rr r r r r r r r LARGE THEATER rr r r r r r r r MONO MOVIE rr r[...]

  • Pagina 76

    22 E Operaciones remotas avanzadas Control de un componente dur ante la utilización de otro (Oper ación de fondo) Usted podrá controlar temporalmente otro componente durante la escucha o la contemplación de un programa. 1 Mantenga pulsada BACKGROUND. 2 Presione simultáneamente la tecla numérica correspondiente al componente que vaya a utiliza[...]

  • Pagina 77

    23 E Operaciones remotas avanzadas 4 En el otro telemando, seleccione la función que desee que “aprenda” el telemando del amplificador y manténgala pulsada hasta que el indicador LEARN permanezca encendido. 5 Repita los pasos 3 y 4 para programar otras teclas. Tenga en cuenta que cada tecla solamente podrá “aprender” una señal de otro t[...]

  • Pagina 78

    24 E Solución de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el amplificador, use esta guía de solución de problemas para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony más cercano. No hay sonido, o solamente se oye sonido de nivel muy bajo. / Compruebe si los altavoce[...]

  • Pagina 79

    25 E Especificaciones Sección del amplificador SALIDA DE POTENCIA Información adicional Salidas BASS BOOST Modulación (conversión A/D)* Demodulación (conversión D/A)* Frecuencia de muestreo* Parámetros perimétricos REC OUT VIDEO 1, 2 (AUDIO) OUT: Tensión: 250 mV Impedancia: 10 kiloohmios WOOFER OUT Tensión: 2 V Impedancia: 1 kiloohmio PHO[...]

  • Pagina 80

    26 E Nivel de efecto Combinación del nivel de las reflexiones cercanas y la reverberación. Usted podrá ajustar el nivel del efecto a 6 niveles. Si selecciona niveles superiores, la sala cobrará “vida”, y si selecciona niveles inferiores, la sala se volverá “muerta”. Parámetro Variable de sonido que compone la imagen acústica, como el[...]

  • Pagina 81

    27 E Información adicional Tono de prueba Señal ofrecida por el amplificador para ajustar el volumen de los altavoces. El tono de prueba saldrá de la forma siguiente: • En un sistema con un altavoz central (modos NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC) El tono de prueba saldrá sucesivamente a través del altavoz delantero izquierdo, del central, del delanter[...]

  • Pagina 82

    28 E Descripción del panel posterior 1 Tomas para televisor (TV) 2 Tomas para reproductor de discos láser (LD) 3 Tomas para componente de vídeo 2 (VIDEO 2) 4 Tomas para componente de vídeo 1 (VIDEO 1) 5 Tomas para monitor (MONITOR) 6 Tomas para altavoces delanteros [FRONT SPEAKERS (A/B)] 7 Tomacorriente(s) de CA conmutable(s) (SWITCHED AC OUTLE[...]

  • Pagina 83

    29 E Para las teclas no descritas en las páginas anteriores, y para las que tienen nombres diferentes a los de las teclas de la unidad principal. Descripción de las teclas del telemando Función Selecciona números de memorización. Selecciona números de canciones (pistas). 0 selecciona la canción (pista) 10. Selecciona números de canales. Exp[...]

  • Pagina 84

    30 E Índice alfabético RMS CLEAR 29 9 / ( RMS DIRECTION 29 RMS/START/ENTER 29 SLEEP 13 SOUND FIELD ON/OFF 14, 19 SYSTEM CONTROL/ FUNCTION 10, 22, 23 SYSTEM OFF 10 TAPE MONITOR 9, 11, 12 TEST TONE 17, 27 TUNER 9, 22 TV 9 TV CONTROL ON 10, 29 TV/VIDEO 10, 29 VISUAL POWER 29 0 / ) 2 9 = / + 2 9 P 2 9 r 2 9 Numéricas 22 Interruptor y selector FUNCTI[...]

  • Pagina 85

    2 C }©l ®œ•Œ´e ™` N ¶w•˛ ™æ ° E U§@¶ •Ù¶Û™´ È©Œ G ȱº§J春fl§ Æ…°M ßY –©fi±º©Ò§jæ q u¥°¿Y® ߉´˘¶ Í ÆʙÿÀ¨d L•H´·§~•i•H¶Aæfiß@®œ•Œ°C q™ æ ° E ®œ•Œ©Ò§jæ •H´e°M •˝¿À¨dæ˜æ ™ æfiß@ q¿£¨Oß_ ¶X ̶a™ q q¿£°Cæfiß@ q ¿£[...]

  • Pagina 86

    3 C }©l ˆ©Û•ª§‚•U •ªª°©˙Æ—ª°©˙´¨ TA-VA8ES ©M TA-VA7ES°C –¿À¨dæ˜æ ´e ±™O™ •k§U®§ §W™ ´¨ º ¶r°C¶b•ªª°©˙Æ—§§™ ¥° œ¨O•H TA-VA8ES ´ ¨¨« °C ©M¶ ´¨ ¶bæfiß@§W ¶ ©“§£¶P™Ã £¶b§Â§§¶ M °™ ª°©˙°C®“ ¶p°M°ßTA-VA8ES¨ °®µ•°C D®“ • [...]

  • Pagina 87

    4 C }©l }c ¨d¬I±z™ ©Ò§jæ ¨Oß_ßt¶ §U¶C µ•ÿ°G • ªª±±æ °]1°^ • 3 °]R6°^ q¶¿°]2°^ ªª±±æ À q¶¿ ¶bªª±±æ q¶¿´«§§ À§J®‚ ” 3 °]R6°^ q¶¿°A ®œ Ô « q¶¿´«§§™ °œ©M°– qú– O°C®œ•Œªª±±æ Æ…°A ´¸¶V©Ò §jæ §W±oªª±± « Pæ g ¶Ï m°C § ªÚÆ… ?[...]

  • Pagina 88

    5 C }©l ¤L L R PHONO IN OUTPUT LINE L R • ¶p™G±z™ ¤ L±a¶ ¶a u ¨ ®æµo•Õ Û¡n°A –±N¶a u s±µ®Ï©Ò§jæ §W™ y ±µ¶a ›§l°C §U§@®B nß@§ ªÚ°H –±µ§Uß@§U§@ `™ s±µ¥ ¡næ °C ©Ò§jæ ¤L ¨ı¶‚ (R) •’¶‚ (L) ¨ı¶‚ (R) •’¶‚ (L) sµ µ T ’¶® ʧ ßz •ª `ª°©˙¶p¶Û?[...]

  • Pagina 89

    6 C }©l REAR SPEAKERS L CENTER SPEAKER R FRONT SPEAKERS B RL A RL sµ ¥ ¡næ ®t Œ ßz •ª `ª°©˙¶p¶Ûß‚¥ ¡næ s±µ®Ï©Ò§jæ °C´e°]•™©M•k°^¥ ¡næ ¨O• ™ °A¶˝§§•°, ´·¥ ¡næ ´hƒ›øÔ¡ •Û°C¶p•[ À§W §§•°©M´·¥ ¡næ °A±N•i•[±j¿Ù¬ ¡nƃ™G°C s±µ§@ ”¶ ßC µ¥ ¡n[...]

  • Pagina 90

    7 C }©l ø˝ 昰] q L VIDEO 1¥°§’°^ ¶p™G¶ ®‚•xø˝ 昰A´Kß‚ ƒ 2 •x s±µ®Ï VIDEO 2 ¥°§’°C OUTPUT VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO VIDEO 1 VIDEO IN VIDEO OUT AUDIO IN AUDIO OUT L R L R INPUT IN OUT pÆgºv –©Ò tæ˜ L R L R LD OUTPUT VIDEO IN AUDIO IN VIDEO AUDIO IN ƒ·ø˝æ˜©Œ qµ¯ C¿ ®œ•Œ´e ±™O§W™[...]

  • Pagina 91

    8 C }©l s±µ AC q s±µ AC q u ±N•ª©Ò§jæ ™ °A©M¡n°˛µ¯¿W ’¶® ʧ ™ AC q u±µ¥° ®Ï¿ §W q ¥°Æy°C¶p™G±NßO™ ¡n¿W ’¶® ʧ s±µ¶b©Ò§j æ™ SWITCHED AC OUTLETS°A´K•i•—©Ò§jæ ¥£®— q µ s±µµ¤™ ’¶® ʧ °A¶]¶ °A´K•i¶b }°˛ ˆ©Ò§jæ q Æ…°A´K•i¶PÆ…§] }°?[...]

  • Pagina 92

    9 C ©Ò§jæ ™ æfiß@ øÔæ‹ ’¶® ʧ n •©Œ¨›©“ s±µ™ ’¶® ʧ Æ…°A •˝ nøÔ¶n©Ò§jæ §W™ ©Œ•Œªª±±æ øÔ拶n•Ø‡°C®œ•Œ´e – Tª{¨Oß_§v g°G • ¶p ƒ 5 ®Ï 8 ©“•‹ ©T¶”•ø T¶a s±µ¶n©“¶ n s±µ™ ’¶® ʧ °C • ±N MASTER VOL ¬‡®Ï Õ™ ›¶[...]

  • Pagina 93

    10 C ©Ò§jæ ™ æfiß@ 1 ´ˆ§U SYSTEM CONTROL/FUNCTION ¶U¡‰§§™ §@ ” •HøÔæ‹©“ n•Œ™ ’¶® ʧ °C ©Ò§jæ ©M©“øÔ ’¶® ʧ ßY•¥ } q °C ªª±±æ §W™ SYSTEM CONTROL/FUNCTION ¡‰™ §u ºt ]©w¶p§U°G * Sony ø˝ 昧¿ßOÆ⁄æ⁄ Beta°A8 ¢P ©M VHS ¶”•H VTR 1°A 2°A©Œ 3 ™ ]©[...]

  • Pagina 94

    11 C ©Ò§jæ ™ æfiß@ ø˝ µ¢Aºv •ª©Ò§jæ ©ˆ©Û±q©“ s±µ ’¶® ʧ ø˝ µ¢Aºv©Œø˝®Ï o®« ’ ¶® ʧ §W°C±z® §£• ™ ±µ s±µ©Ò t•Œ©Mø˝ µ¢Aºv•Œ™ Ê § ¶”•u n¶b©Ò§jæ §WøÔ拶n´H °A´K•i•H ™ ±µ¶b¶U ” ’¶® ʧ §Wæfiß@ø˝¢A©Ò§@ºÀ™ i¶Êø˝ µ[...]

  • Pagina 95

    12 C ©Ò§jæ ™ æfiß@ ® œ • Œ Œ Ø v © w Æ … æ •iß‚©Ò§jæ ]©w¨ ¶b´¸©w™ Æ… °¶¤ ¶a ˆ±º q °C q }µ¤Æ…°A´ˆ§Uªª±±æ §W™ SLEEP°C ®C¶ ´ˆ§U SLEEP°AÆ… °ßYß@¶p§U™ ‹§ °C n 2:00:00 n 1:30:00 n 1:00:00 n 0:30:00 n OFF ¶b±z´¸©w§FÆ… °§ß´·°A „•‹ß Y‹tH ° C •i?[...]

  • Pagina 96

    13 C ®œ•Œ¿Ù¬ ¡n ®œ•Œ¿Ù¬ ¡n ®œ•Œ w sµ{ß«¡n ı •iÆ⁄æ⁄±z n©Ò™ `•ÿøÔæ‹ w sµ{ß«¡n ı§§™ §@ ”°A´K•i ´‹¬ ´K¶aßQ•Œ¿Ù¬ ¡nƃ™G°C 1 ´ˆ§U SOUND FIELD ON/OFF •H•¥ }¡n ı°C „•‹æ §WßY¬I´G§@ ”´¸•‹øO°C 2 ´ˆ§U GENRE°]´¨¶°°^•HøÔæ‹©“ n?[...]

  • Pagina 97

    ®œ•Œ¿Ù¬ ¡n 14 C TA-VA8ES •Œ¡n ı GENRE MODE n PRO LOGIC PRO LOGIC — X•Œß˘§Ò¿Ù¬ ¡ nBzL ™ `•ÿ°C ENHANCED i¶Êߢ§Ò¿Ù¬ ¡n `•ÿ™ — XÆ…°M Q±q´·¥ ¡næ ¿Ú±o B•~™ øÈ•X°C MOVIE SMALL THEATER MEDIUM THEATER ¶b — X™ ߢ§Ò¿Ù¬ ¡n´H §W•t•[§Wº@ |™ ¡n§œÆgƃ™G°C LARGE [...]

  • Pagina 98

    15 C ®œ•Œ¿Ù¬ ¡n ¨ ¿Úߢ§Ò±M ~ fiøË¿Ù¬ ¡n™ à ® Œ Æ ƒ ™ G ¨ ؇µo¥ßߢ§Ò±M ~ fiøË¿Ù¬ ¡n™ •Ø‡°A •˝ –´ˆ ”±z™ ¥ ¡næ ®t ŒøÔ拧§•°º“¶°°CµM´· ’æ„ PRO LOGIC°]±M ~ fiøË°^¡n ı™ ¡n µ —º °C –™` N±z¶‹§÷ n•t•[§@ Ô¥ ¡næ ©M°˛©Œ?[...]

  • Pagina 99

    ®œ•Œ¿Ù¬ ¡n 16 C ßQ•Œ¡n ı (T A-V A8ES) •ª©Ò§jæ ßQ•Œº ¶r´H B z•H¶A {¶U ÿ¶UºÀ¶¨ •¿Ù “™ ¡n µÆƒ™G°M®“¶p qºv |©M µº÷ Uµ•µ•°C•u n ’æ„¿Ù¬ ¡n —º °M´K•i±±®Ó o®« ı©“™ ¡n µ¶]Ø¿°M – y§@ ÿ©wªs™ ¶¨ •¿Ù “Æ ™^°C ©– °§j§p™ º“¿¿ ?[...]

  • Pagina 100

    17 C ®œ•Œ¿Ù¬ ¡n ©wªs¡n ı ®C§@¡n ıßt¶ ß°ø æ °]TA-VA8ES°^©Œ µ ’±±®Ó °]TA-VA7ES°^©M¿Ù¬ ¡n —º •i ’™ ¡n µ•i – y§@ ÿ¡n °C±z•i•H ’愧@®«¡n µ —º °M©wªs¨Y®« ÿ¡n ı•HæA±z ¶¨ •™ ™¨™p°C – — ” ƒ19 ™ œ™Ì©“•‹¶U¡n ı§§™ •i ‹ —º °C[...]

  • Pagina 101

    ®œ•Œ¿Ù¬ ¡n 18 C ’æ„¿Ù¬ ¡n —º ‹ßÛ¿Ù¬ ¡n —º •HæA¶X±z¶¨ •™ ¿Ù “°C – —¶“§U ©“¶C ؇¶b¶U¡n ı§§ ’æ„™ —º œ™Ì°C n ’æ„ PRO LOGIC ¡ nı ™ — ºÆ … ° A–—” 15 ™ °ß¨ ¿Úߢ§Ò±M ~ fiøË¿Ù¬ ¡n™ îŒÆƒ™G°®§@ `™ ª°©˙°C 1 §œ¥_´?[...]

  • Pagina 102

    19 C ®œ•Œ¿Ù¬ ¡n TA-VA8ES •Œ™ •i ’ —º EFFECT REAR CENTER ROOM WALL FRONT LEFT REVERB GENRE MODE EQ LEVEL LEVEL LEVEL SIZE TYPE BACK RIGHT DELAY TIME PRO LOGIC PRO LOGIC rr r r ENHANCED rr r r MOVIE SMALL THEATER r r rr rr r r r MEDIUM THEATER r r rr rr r r r LARGE THEATER r r rr rr r r r MONO MOVIE rr r r r r r r MUSIC 1 SMALL H[...]

  • Pagina 103

    20 C •˝ ∂ i™ ∫ ªª ±± æfiß@ ßÔ ≈ ‹ FUNCTION ¡‰™ ∫ §uºt ≥ ]©w ¶p™G FUNCTION ° ]•Ø‡ ° ^¡‰™ ∫ §uºt ≥ ]©w ° ] ≤ ƒ10 ≠∂° ^§£ ≤≈ ¶X ± z®t ≤ Œ™ ∫≤ ’¶® ≥ ʧ ∏° A•i•[•HßÔ ≈ ‹ ° C®“¶p ° A ± z ± N Sony LD ©Ò ∫ tæ˜ ≥ s ±µ ®Ï VIEDO 2¥ ?[...]

  • Pagina 104

    21 C •˝ ∂ i™ ∫ ªª ±± æfiß@ µπ ªª ±± æ πΩ s µ {ß« TA-VA8ES ©M TA-VA7ES ™˛¶ ≥ ™ ∫ RM- P362 ªª ±± æ π •i ≥ q π L ° ßæ« ≤ fl ° ®®‰•L´D Sony µ P ≤ ’¶® ≥ ʧ ∏ ªª ±± æ π ™ ∫±± ®Ó´H ∏𠶔 ؇•Œ©Û ±± ®Ó´D Sony µ P™ ∫≤ ’¶® ≥ ʧ ∏°[...]

  • Pagina 105

    20 C •˝ ∂ i™ ∫ ªª ±± æfiß@ ßÔ ≈ ‹ FUNCTION ¡‰™ ∫ §uºt ≥ ]©w ¶p™G FUNCTION ° ]•Ø‡ ° ^¡‰™ ∫ §uºt ≥ ]©w ° ] ≤ ƒ10 ≠∂° ^§£ ≤≈ ¶X ± z®t ≤ Œ™ ∫≤ ’¶® ≥ ʧ ∏° A•i•[•HßÔ ≈ ‹ ° C®“¶p ° A ± z ± N Sony LD ©Ò ∫ tæ˜ ≥ s ±µ ®Ï VIEDO 2¥ ?[...]

  • Pagina 106

    21 C •˝ ∂ i™ ∫ ªª ±± æfiß@ µπ ªª ±± æ πΩ s µ {ß« TA-VA8ES ©M TA-VA7ES ™˛¶ ≥ ™ ∫ RM- P362 ªª ±± æ π •i ≥ q π L ° ßæ« ≤ fl ° ®®‰•L´D Sony µ P ≤ ’¶® ≥ ʧ ∏ ªª ±± æ π ™ ∫±± ®Ó´H ∏𠶔 ؇•Œ©Û ±± ®Ó´D Sony µ P™ ∫≤ ’¶® ≥ ʧ ∏°[...]

  • Pagina 107

    22 C ™˛•[ ÍÆ ¨GªŸ±¥¥M ®œ•Œ©Ò§jæ Æ…°A¶p™Gµo {•H§U › DßY –ßQ•Œ¶ ¨GªŸ±¥¥M ´¸´n¿ ßU —®M › D°C¶p§¥ —®M§£§F › DÆ…°A –¨¢ fl™˛™Ò ™ Sony •NæP©±°C ®S¶ ¡n µ°A©Œ•u •®Ï •ßC§Ù• ™ ¡n µ°C / ¿À¨d¥ ¡næ ªP ’¶® ʧ ¨Oß_ T Í s±µß¥ Ì[...]

  • Pagina 108

    23 C ™˛•[ ÍÆ W Æ Ê ©Ò§jæ °§¿ 8 º⁄ 20 Hz - 20 kHz, TA-VA8ES: 120 W + 120 W TA-VA7ES: 90 W + 90 W 1 kHz, 0.8% ø”™i•¢ØuÆ… 8 º⁄ §p©Û 0.05¢H °]™ q°^ PHONO°GRIAA ß°ø ¶± u °”0.5 dB CD, TAPE, DAT/MD, TV, LD, VIDEO1, 2: 20 Hz~50 kHz, °X 1 dB °]™ q°^ • vøÈ•X •fl È¡nº“¶° ¿Ù¬ ¡nº“?[...]

  • Pagina 109

    24 C ™˛•[ ÍÆ • 3 CH LOGIC°]3 ¿W D fiøË°^º“¶° ¶p™G ]¶ ´e©M§§•°¥ ¡næ ¶”µL´·¥ ¡næ Æ…°AßYøÔ 3 CH LOGIC º“¶°°C´·¿W D™ ¡n µ±N¶¤´e¥ ¡næ øÈ•X°C¡ˆµL´·¥ ¡n æ °A§¥¶h§÷•i¿Ú±o§@®«¿Ù¬ ¡nƃ™G°C ©µø Æ… ° ±q´e¥ ¡næ ©M´·¥ ¡næ ®‚¥ ¡næ §ß[...]

  • Pagina 110

    25 C ™˛•[ ÍÆ ¥ ˙’µ µo•Õ¶¤©Ò§jæ •Œ©Û ’æ„¥ ¡næ µ q™ ´H °C¥˙ ’ µ±N¶p§U ß«¶aµo•X°G • ®œ•Œ§§•°¥ ¡næ ™ ®t Œ (NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC º“¶°) ¥˙ ’ µ±Nƒ~ƒÚ¶a¶¤´e •™ §§•°°A´e•k©M´· ¥ ¡næ ™ ß«µo•X°C • µL§§•°¥ ¡næ ™ ®t Œ °]PHANTO[...]

  • Pagina 111

    26 C 1 TV°] qµ¯°^ 2 LD°] pÆgºv –°^ 3 VIDEO2°]µ¯¿W 2°^ 4 VIDEO1°]µ¯¿W 1°^ 5 MONITOR°] µ¯æ °^ 6 FRONT SPEAKER (A/B) °]´e¥ ¡næ (A/B)°^ 7 SWITCHED AC OUTLET°]¬‡¥´ AC ¥°Æy°^°]¥°Æy™ ߌ™¨©M¶Ï m®Ã ®œ•Œ•ÿ™ ¶”¶ ‹§ °^ 8 AC qu 9 REAR SPEAKERS°]´·¥ ¡næ °^ ! º CENTER SPEAKER°]§?[...]

  • Pagina 112

    27 C ´e ±¶U Õº•[ª°©˙™ ¡‰ s©M ß©Û•D昧W™ ªª±±æ §W™ ¡‰ s°C ªª±±¡‰™ ª°©˙ •Ø‡ øÔæ‹ w¨˘ °C øÔ拶± °C0øÔ拶±10°C øÔæ‹¿W D °C ± ¥y°AøÔæ‹ w¨˘ q•x°C øÔæ‹ w¨˘¿W D°C øÔæ‹Ø¡§fiøÔæ‹ ’ø”•Œ q•x Ø¡§fi¶W Ÿ°C ı V ¤ –°][...]

  • Pagina 113

    28 C Ø¡§fi A, B, C, D I¥ æfiß@ 20 —º 15°A16°A18°A19°A24 ¥˙ ’ µ 15°A25 ©wªs ªª±±æ 20°A21 ¡n ı 16°A17°A 18 DSP 16°A23 ߢ§Ò±M ~ fiøË ¿Ù¬ ¡n 18°A24 ¨ ¿Ú îŒÆƒ™G 15 ߢ§Ò¿Ù¬ ¡n 15°A24 §§•°º“¶° 15°A24 E, F, G, µ ªª±±æ sµ{ß« 21 M £©“ s´H µ{ß« 21 ¨GªŸ±¥¥M 22 [...]

  • Pagina 114

    Sony Corporation Printed in Malaysia[...]