Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Projector
Sony VPL-ES7
124 pagine -
Projector
Sony VPL-FE40
57 pagine 1.26 mb -
Projector
Sony Cineza VPL-HS20
240 pagine 15.48 mb -
Projector
Sony KP-53N77
100 pagine 9.48 mb -
Projector
Sony VPL-PX35
72 pagine 2.86 mb -
Projector
Sony model VPL-FHZ55
54 pagine 2.12 mb -
Projector
Sony VPL-CX155
14 pagine 0.95 mb -
Projector
Sony VPL-HS20
240 pagine 14.95 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony VPL-W400Q. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony VPL-W400Q o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony VPL-W400Q descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Sony VPL-W400Q dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony VPL-W400Q
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony VPL-W400Q
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony VPL-W400Q
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony VPL-W400Q non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony VPL-W400Q e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony VPL-W400Q, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony VPL-W400Q, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony VPL-W400Q. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1996 by Sony Corporation VPL W400Q/VPL W400QM VPL-W400Q VPL-W400QM Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones EN F E 3-858-360- 14 (1) LCD V ideo Projector[...]
-
Pagina 2
2 (EN) To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of suffcient magnitude to c[...]
-
Pagina 3
3 (EN) T able of Contents E N English Overview Precautions ......................................................................... 4 Features .............................................................................. 6 Location and Function of Controls .................................. 7 Setting up and projecting Installing the Projector ...[...]
-
Pagina 4
4 (EN) On safety • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. If voltage adaptation is required, consult with qualified Sony personnel. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further. ?[...]
-
Pagina 5
5 (EN) On illumination • To obtain the best picture, the front of the screen should not be exposed to direct lighting or sunlight. • Ceiling-mounted spot lighting is recommended. Use a cover over fluorescent lamps to avoid lowering the contrast ratio. • Cover any windows that face the screen with opaque draperies. • It is desirable to insta[...]
-
Pagina 6
6 (EN) Features High brightness, high picture quality • High brightness Adopting the long service life metal halide lamp and new developed optical system allow high brightness (light output 400 ANSI lumen) and excellent uniformity on the picture. • High resolution By using three 1.35 inch panels, this projector offers resolution of 600 horizont[...]
-
Pagina 7
7 (EN) 2 3 4 56 7 9 8 1! ` ! … 9 Connector panel For details, see page 9. ! º Control panel For details, see page 8. ! ¡ Lamp cover How to use the adjusters While lifting the projector, turn the adjusters and adjust the height so that the projector becomes level. Note Be careful not to let the projector down on your fingers. Location and Functi[...]
-
Pagina 8
8 (EN) Control Panel Location and Function of Controls RESET PATTERN PICTURE AUDIO LIGHT POWER ENTER MENU INPUT SELECT MUTING VOLUME POWER STANDBY LAMP TEMP u 1 2 3 4 5 6 7 8 9 !… !` 1 POWER key Press to turn the projector on and off once the projector is in the standby mode. The POWER indicator lights in green when the power is turned on. When t[...]
-
Pagina 9
9 (EN) S VIDEO VIDEO L (MONO) R R VIDEO IN INPUT-A AUDIO IN VIDEO IN AUDIO IN R/R-Y/P R G/Y B/B-Y/P B C.SYNC 12 3 4 L (MONO) Connector Panel 1 VIDEO IN connectors S VIDEO (mini DIN 4-pin): Connects to the S video output (Y/C video output) of a video equipment. VIDEO (BNC-type): Connects to the composite video output of video equipment. Note If you [...]
-
Pagina 10
10 (EN) 1 MAIN POWER switch (OON/oOFF) Turns the main power on and off. 2 AC IN socket Connect the supplied AC Power cord. Note If the supplied AC power cord plug does not match the wall socket in your country, consult qualified Sony personnel. 3 Ventilation holes (exhaust) 4 Ventilation holes (intake) Notes • Do not place anything near the venti[...]
-
Pagina 11
11 (EN) The Remote Commander may be used as a wireless or wired Remote Commander. Remote Commander For details on operation of the keys not mentioned here, see the description in the Control Panel section. 7 ENTER keys 8 RESET key 9 INPUT key ! º MUTING keys ! ¡ MOUSE/MENU switch Set to MENU for this unit. 1 CONTROL S OUT connector (stereo minija[...]
-
Pagina 12
12 (EN) 3 Replace the lid. Notes on batteries • Be careful that the battery orientation is correct when inserting batteries. • Do not mix old battery with new one, or different types of batteries. • If you do not intend to use the Remote Commander for a long time, remove the batteries to avoid damage from battery leakage. If a battery has lea[...]
-
Pagina 13
13 (EN) This section describes the installation arrangements for installing the projector on a table. For ceiling installation, consult with qualified Sony personnel (see page 31). Installing the Projector Horizontal center of the screen The distance between the lens and the screen varies depending on the size of the screen. Use the following table[...]
-
Pagina 14
14 (EN) TRIG CONTROL S AUDIO OUT L R IN OUT PLUG IN POWER S VIDEO VIDEO L (MONO) R LR VIDEO IN INPUT-A AUDIO IN VIDEO IN AUDIO IN R/R-Y/P R G/Y B/B-Y/P B C.SYNC This section describes how to connect the projector with a VCR and external active speakers. For details on how to connect other equipment, see page 32. Also refer to the instruction manual[...]
-
Pagina 15
15 (EN) RESET PATTERN PICTURE AUDIO LIGHT POWER ENTER MENU INPUT SELECT MUTING VOLUME POWER STANDBY LAMP TEMP u POWER VOLUME RESET INPUT MUTING PIC AUDIO M E N U E N T E R MAIN POWER O ON ⁄ o OFF 1 Press the MAIN POWER switch on the rear of the projector ( O ON). The STANDBY indicator lights in red and the projector goes into the standby mode. 2 [...]
-
Pagina 16
16 (EN) Changing the picture mode You can change the picture mode according to the picture to be used or the video signal. 1 Press the MENU key to display the menu. 2 Press the V / v keys on the control panel to select ASPECT SELECT, then press the b key or the ENTER key. 3 Make setting or adjustment on an item. For details on setting individual it[...]
-
Pagina 17
17 (EN) 16:9 screen 4:3 picture 90 73 110 90 120 98 The picture size for the screen size Refer to the followings for selecting the screen mode. When the 4:3 picture is displayed on the 16:9 screen Example: The 120 inch screen is used. 2,656 1,494 1,992 unit: mm size (inch) unit: mm 1,992 1,494 2,656 1,494 2,435 1,370 1,826 1,370 1,992 1,121 1,494 1[...]
-
Pagina 18
18 (EN) 4:3 screen 16:9 picture 80 73 100 91 120 110 When the 16:9 picture is displayed on the 4:3 screen Example: The 120 inch screen is used. unit: mm size (inch) size (inch) 2,438 1,829 1,371 1,829 2,438 2,032 1,626 1,524 1,219 unit: mm 1,371 914,6 1,143 1,626 2,032 2,438 The 110 inch picture is displayed. Projecting[...]
-
Pagina 19
19 (EN) To turn off the power 1 Press and hold the POWER key on the control panel or the Remote Commander for about one second . The POWER indicator flashes in green and the fan continues to run for about 1 minute and 30 seconds to reduce the internal heat. The POWER indicator flashes quickly for the first minute. During this time, you will not be [...]
-
Pagina 20
20 (EN) INPUT SELECT MEMORY SELECT ASPECT SELECT SET SETTING INPUT INFO. EXIT: MENU VIDEO MEMORY:1 CONTRAST 80 BRIGHT 50 COLOR 50 HUE 50 SHARP 50 D.PICTURE:OFF COLOR TEMP:LOW SEL: SET: ENTER RESET: RESET The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. To select the language used in the menu, see page 27[...]
-
Pagina 21
21 (EN) VIDEO VIDEO INPUT-A INPUT SELECT MEMORY SELECT ASPECT SELECT SET SETTING INPUT INFO. EXIT: MENU SEL: EXIT: MENU The INPUT SELECT Menu The INPUT SELECT menu is used for selecting the input signal. Operation Use the V or the v key on the control panel to select the input, then press B key. On the Remote Commander, move the joy stick up or dow[...]
-
Pagina 22
22 (EN) The MEMORY SELECT menu is used for adjusting the picture. Items which can be adjusted are displayed in green. Operation When changing the adjustment level: 1. Select an item. Use the V or the v key on the control panel to select an item, then press the b or the ENTER key. On the Remote Commander, move the joy stick up or down to select an i[...]
-
Pagina 23
23 (EN) VIDEO MEMORY:1 CONTRAST 80 BRIGHT 50 COLOR 50 HUE 50 SHARP HIGH 50 D.PICTURE: LOW COLOR TEMP HBM INPUT SELECT MEMORY SELECT ASPECT SELECT SET SETTING INPUT INFO. SEL: SET: ENTER RESET: EXIT: MENU RESET SHARP Adjusts the picture sharpness. The higher the setting, the sharper the picture. The lower the setting, the softer the picture. D. (Dyn[...]
-
Pagina 24
24 (EN) When changing the setting: 1. Select an item. Use the V or the v key on the control panel to select the item, then press the b or the ENTER key. On the Remote Commander, move the joy stick up or down to select the item, then move it to the right or press the ENTER key. The pop-up menu for the selected item appears. 2. Change the setting. Pr[...]
-
Pagina 25
25 (EN) V SCROLL Adjusts the vertical position of the picture. Adjustable range is –31 to +31. As the setting increases, the picture moves up, and as the setting decreases, the picture moves down. To resume the normal position, press the RESET key. TITLE AREA Adjust the subtitle area. Adjustable range is 0 to 8. As the setting increases, the subt[...]
-
Pagina 26
26 (EN) Operation 1. Select an item. Use the V or the v key on the control panel to select the item, then press the b or the ENTER key. On the Remote Commander, move the joy stick up or down to select the item, then move it to the right or press the ENTER key. The pop-up menu for the selected item appears. 2. Change the setting. Press the V or the [...]
-
Pagina 27
27 (EN) SPEAKER Set to OFF to cut off the sound of the internal speakers. When set to OFF, “SPEAKER OFF” appears on the screen when you turn on the power. INPUT-A Selects the RGB, COMPONENT, HDTV YP B P R or HDTV GBR signal input from INPUT-A. Note Select the item according to the input signal. If the setting is not correct, the picture may not[...]
-
Pagina 28
28 (EN) INPUT-A H POLARITY:NORMAL V POLARITY AUTO HALF TONE: NTSC3.58 IR RECEIVE PAL POWER SAVI SECAM PATTERN NTSC4.43 COLOR SYS: PAL.M INPUT SELECT MEMORY SELECT ASPECT SELECT SET SETTING INPUT INFO. SEL: SET: ENTER RESET: EXIT: MENU RESET INPUT-A H POLARITY:NORMAL V POLARITY:NORMAL HALF TONE:ON POWER SAVING:OFF SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR PATT[...]
-
Pagina 29
29 (EN) The INPUT INFO menu displays the information on a current input signal. fH (Horizontal frequency) Indicates the horizontal frequency of the input signal. This indication is only used as a reference, this is not absolute value. fV (Vertical frequency) Indicates the vertical frequency of the input signal. This indication is only used as a ref[...]
-
Pagina 30
30 (EN) 4:3 screen size (inches) 34 60 80 100 120 150 180 200 245 Minimum 1510 2740 3690 4630 5580 7000 8420 9370 11500 a (59 1 / 2 ) (107 7 / 8 ) (145 3 / 8 ) (182 3 / 8 ) (219 3 / 4 ) (275 5 / 8 ) (331 1 / 2 ) (369) (452 7 / 8 ) Maximum 2320 4180 5620 7050 8480 10630 12780 14210 17440 (91 3 / 8 ) (164 5 / 8 ) (221 3 / 8 ) (277 5 / 8 ) (333 7 / 8 [...]
-
Pagina 31
31 (EN) 16:9 screen size (inches) 60 80 100 120 150 180 200 250 300 Minimum 2220 3000 3770 4540 5700 6860 7640 9570 11500 a (mm) (87 1 / 2 ) (118 1 / 8 ) (148 1 / 2 ) (178 3 / 4 ) (224 1 / 2 ) (270 1 / 8 ) (300 7 / 8 ) (376 7 / 8 ) (452 7 / 8 ) Maximum 3400 4570 5740 6910 8660 10420 11590 14520 17450 (133 7 / 8 ) (180) (226) (272 1 / 8 ) (341) (410[...]
-
Pagina 32
32 (EN) HDVS S VIDEO VIDEO L (MONO) R LR VIDEO IN INPUT-A AUDIO IN VIDEO IN AUDIO IN R/R-Y/P R G/Y B/B-Y/P B C.SYNC For details on how to conncet a VCR or external active speakers, see page 14. Also refer to the instruction manual of the equipment to be connected. When making connections, be sure to: • Before connecting any cables, make sure that[...]
-
Pagina 33
33 (EN) Maintenance Cleaning the Air Filter The air filter should be cleaned every 300 hours. When it becomes difficult to remove the dust from the filter, replace the filter with a new one. To clean the air filter, follow the steps below: 1 Turn off the MAIN POWER switch and unplug the power cord. 2 Remove the air filter cover on the bottom of the[...]
-
Pagina 34
34 (EN) The power is not turned on. No picture and no sound. No picture or no sound. Picture from INPUT A is distored. On-screen displays do not appear. Color balance is incorrect. Picture is too dark. Picture is not clear. The LAMP indicator lights up. The LAMP indicator flashes. The TEMP indicator lights up. The Remote Commander does not work. Th[...]
-
Pagina 35
35 (EN) Notes • When the LAMP indicator lights up, never open the lamp cover if the projector is installed on the ceiling. • If the lamp looks damaged when replacing, consult with qualified Sony personnel. • If the lamp does not light even after replacing it with a new one, consult with qualified Sony personnel. • If the TEMP indicator star[...]
-
Pagina 36
36 (EN) Specifications Optical characteristics Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel 1.35-inch TFT LCD panel, 1,538,640 pixels (512, 880 pixels × 3) Lens 1.6 times zoom lens, f 50 to 80 mm/F 2.5 to 3.1 Lamp 250W, metal halide lamp Projection picture size 16:9 screen Range: 41 to 300 inches (diagonal measure) 4:3 scree[...]
-
Pagina 37
37 (EN) AUDIO IN Phono type: 500 mVrms, stereo impedance more than 47 kilohms AUDIO OUT (variable out) Phono type: max. 1 Vrms, when input is 500 mVrms, stereo impedance less than 5 kilohms CONTROL S IN/PLUG IN POWER Stereo minijack type: 5 Vp-p, Plug in power, DC 5 V maximum output 60 mA CONTROL S OUT Stereo minijack type: 5 Vp-p TRIG Minijack typ[...]
-
Pagina 38
38 (EN) 305 (12) 131.3 (5 1 ⁄ 4 ) 150 (5 29 ⁄ 32 ) 153 (6 1 ⁄ 32 ) 104 (4 3 ⁄ 32 ) 291 (11 15 ⁄ 32 ) 215 (8 15 ⁄ 32 ) 187 (7 3 ⁄ 8 ) 101 (3 31 ⁄ 32 ) 67 (2 5 ⁄ 8 ) 67 (2 5 ⁄ 8 ) 100 (3 100 (3 15 ⁄ 16 ) 100 (3 15 ⁄ 16 ) φ 33 (1 5 ⁄ 16 ) φ 33 (1 5 ⁄ 16 ) 184 (7 1 ⁄ 4 ) 148 (5 13 ⁄ 16 ) 35.6 (1 13 ⁄ 32 ) 37 (1 15 ?[...]
-
Pagina 39
39 (EN) Index A Adjusters 7 Adjusting the picture 22 Air filter 33 Aspect 25 Auto wide 24 B Battery Installation 12 notes 12 C, D, E, F, G, H Carrying handle 7 Connections 15k RGB/component equipment 32 active speakers 14 a computer 14 power cord 14 VCR 14 Cut off the picture 16 the sound 16 I, J, K Input signal selection 15 Installation on a ceili[...]
-
Pagina 40
2 (F) A VERTISSEMENT A VERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numé[...]
-
Pagina 41
3 (F) T able des matières Aperçu Précautions ......................................................................... 4 Caractéristiques ................................................................. 6 Emplacement et fonction des commandes ..................... 7 Installation et projection Installation du projecteur ........................[...]
-
Pagina 42
4 (F) Sécurité • Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. Si une adaptation de la tension s’avère requise, consultez votre revendeur Sony ou un personnel qualifié. • Si des liquides ou des solides pénètrent dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un pe[...]
-
Pagina 43
5 (F) Eclairage • Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’avant de l’écran ne doit pas être directement exposé à la source d’éclairage ni au rayonnement solaire. • Nous préconisons un éclairage au moyen de spots fixés au plafond. Placez un écran sur les lampes fluorescentes de façon à éviter une altération du[...]
-
Pagina 44
6 (F) Caractéristiques Luminosité élevée, haute qualité d’image • Luminosité élevée L’adoption de la lampe à halogène-métal longue vie et du système optique récemment mis au point autorise une luminosité élevée (400 ANSI de luminosité de sortie) et une excellente uniformité de l’image. • Haute définition En utilisant tr[...]
-
Pagina 45
7 (F) Emplacement et fonction des commandes A vant 1 Haut-parleurs 2 Capteur de télécommande frontal 3 Réceptacle pour la télécommande Permet de ranger la télécommande fournie. Lorsque vous y introduisez la télécommande, veillez à ce que le transmetteur infrarouge soit orienté vers l’avant, et poussez-la jusqu’à ce qu’elle s’enc[...]
-
Pagina 46
8 (F) 1 Touche de mise sous/hors tension (POWER) Appuyez sur cette touche pour mettre le projecteur sous et hors tension lorsqu’il se trouve en mode de veille. L’indicateur POWER s’allume en vert lorsqu’il est sous tension. Lorsque vous coupez l’alimentation, maintenez enfoncée la touche POWER pendant plus d’une seconde. 2 Touche d’i[...]
-
Pagina 47
9 (F) S VIDEO VIDEO L (MONO) R R VIDEO IN INPUT-A AUDIO IN VIDEO IN AUDIO IN R/R-Y/P R G/Y B/B-Y/P B C.SYNC 12 3 4 L (MONO) Panneau des connecteurs 1 Connecteurs VIDEO IN S VIDEO (miniconnecteur DIN à 4 broches): Raccordez-le à la sortie S-VIDEO (sortie vidéo Y/ C) d’un appareil vidéo. VIDEO (type BNC): Raccordez-le à la sortie vidéo compos[...]
-
Pagina 48
10 (F) 1 Interrupteur d’alimentation principal (MAIN POWER) (O ON/oOFF) Mise sous ou hors tension. 2 Prise d’entrée d’alimentation (AC IN) Branchez-y le cordon d’alimentation (secteur). Remarque Si le cordon d’alimentation fourni ne s’adapte pas au modèle de prise murale de votre pays, consultez un personnel Sony qualifié. 3 Ouïes d[...]
-
Pagina 49
11 (F) La télécommande peut être utilisée comme une télécommande sans fil ou avec fil. Télécommande Avant Arrière Côté Pour plus de détails sur le fonctionnement des touches qui ne sont pas mentionnées ici, reportez-vous à la description du panneau de commande. 7 Touche de saisie (ENTER) 8 Touche de réinitialisation (RESET) 9 Touche [...]
-
Pagina 50
12 (F) 3 Refermez le couvercle. Remarques sur les piles • Veillez à orienter les piles dans le bon sens lorsque vous les installez dans la télécommande. • N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles usagées, ni des piles de types différents. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période p[...]
-
Pagina 51
13 (F) Cette section décrit la configuration d’installation du projecteur sur une table. Pour une installation au plafond, consultez un personnel Sony qualifié (voir page 31). Installation du projecteur Centre horizontal de l’écran La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant[...]
-
Pagina 52
14 (F) TRIG CONTROL S AUDIO OUT L R IN OUT PLUG IN POWER S VIDEO VIDEO L (MONO) R LR VIDEO IN INPUT-A AUDIO IN VIDEO IN AUDIO IN R/R-Y/P R G/Y B/B-Y/P B C.SYNC Cette section vous explique comment raccorder le projecteur à un magnétoscope et comment raccorder des haut-parleurs actifs. Pour plus de détails sur le raccordement d’autres appareils,[...]
-
Pagina 53
15 (F) 1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal MAIN POWER à l’arrière du projecteur ( O ON). L’indicateur STANDBY s’allume en rouge et le projecteur passe en mode de veille. 2 Appuyez sur la touche de mise sous/hors tension POWER de la télécommande ou du panneau de commande. L’indicateur POWER s’allume en vert. 3 Met[...]
-
Pagina 54
16 (F) Changement du mode d’image Vous pouvez changer le mode d’image en fonction de l’image à utiliser ou du signal vidéo. 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur les touches V / v du panneau de commande pour sélectionner SELECT. FORMAT, et appuyez ensuite sur b ou sur la touche ENTER. 3 Procédez au réglage ou [...]
-
Pagina 55
17 (F) Le format de l’image pour la taille de l’écran Reportez-vous aux indications suivantes pour la sélection du mode d’écran. Si une image 4:3 est affichée sur un écran 16:9e Exemple: L’écran de 120 pouces est utilisé. 2.656 1.992 L’image de 98 pouces est affichée 1.494 unité: mm unité: mm 1.121 1.370 2.656 2.435 1.494 1.494 [...]
-
Pagina 56
18 (F) Ecran 4:3 Image 16:9 80 73 100 91 120 110 Si une image 16:9e est affichée sur un écran 4:3 Exemple: L’écran de 120 pouces est utilisé. unité: mm taille (pouces) taille (pouces) 2.438 1.524 unité: mm 1.143 1.626 2.032 2.438 L’image de 110 pouces est affichée. 1.371 1.371 1.829 2.438 1.626 2.032 1.829 1.219 914,6 Projection[...]
-
Pagina 57
19 (F) Pour mettre le projecteur hors tension 1 Maintenez enfoncée la touche POWER du panneau de commande ou de la télécommande pendant plus d’une seconde . L’indicateur d’alimentation clignote en vert et le ventilateur continue de tourner pendant environ 1 minute 30 secondes pour réduire la chaleur intérieure. L’indicateur POWER clign[...]
-
Pagina 58
20 (F) Utilisation du menu 3 Procédez au réglage ou à l’ajustement d’un paramètre. Pour plus de détails sur le réglage des différents paramètres, reportez-vous aux pages de menu correspondantes. Pour désactiver l’écran de menu Appuyez sur la touche MENU. L’écran de menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune to[...]
-
Pagina 59
21 (F) Le menu SELECT . ENT Ajustements et réglages à l’aide du menu Le menu SELECT. ENTREE sert à sélectionner le signal d’entrée. Procédure Utilisez la touche V ou v du panneau de commande pour sélectionner l’entrée et appuyez ensuite sur la touche B . Sur la télécommande, appuyez sur le haut ou sur le bas de la manette de command[...]
-
Pagina 60
22 (F) Le menu SELECT . MEMOIRE Le menu SELECT. MEMOIRE sert au réglage de l’image. Les paramètres pouvant être réglés s’affichent en vert. Procédure Modification du niveau de réglage: 1. Sélectionnez un paramètre. Utilisez la touche V ou v du panneau de commande pour sélectionner le paramètre et appuyez ensuite sur la touche b ou su[...]
-
Pagina 61
23 (F) TEINTE: 50 COULEUR: 50 LUMIERE: 50 CONTRASTE: 80 NETTETE: 80 NETTETE Réglage de la netteté de l’image. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur de réglage est faible, moins l’image est nette. IMAGE D. (image dynamique) Renforcement du noir. ON: Renforce le noir pour produire une image plus “d[...]
-
Pagina 62
24 (F) SELECT. FORMAT SELECT. ENT REGLAGE ENTREE INFO SELECT. MEMOIRE VIDEO LARGE AUTO: ON FORMAT:SOUS OFFRE DEFILEMENT V:+20 AIRE TITRE: 0 SEL: SORTIE: MENU REGL: ENTER RESET: RESET SELECT. FORMAT VIDEO LARGE AUTO:OFF FORMAT:SOUS-TITRE DEFILEMENT V: 0 AIRE TITRE: 4 SELECT. ENT REGLAGE ENTREE INFO SEL: SORTIE: MENU SELECT. MEMOIRE Le menu SELECT. F[...]
-
Pagina 63
25 (F) DEFILEMENT V Réglage de la position verticale de l’image. La plage de réglage est comprise entre –31 et +31. A mesure que la valeur de réglage augmente, l’image se déplace vers le haut et, lorsqu’elle diminue, l’image se déplace vers le bas. Pour ramener l’image à sa position normale, appuyez sur la touche RESET. AIRE TITRE[...]
-
Pagina 64
26 (F) Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les réglages du projecteur. <page 1> <page 2> Le menu REGLAGE comprend deux pages. Pour changer de page lors de la sélection d’un paramètre, appuyez sur la touche v ou V jusqu’à ce que la page change. Sur la télécommande, appuyez sur le haut ou sur le bas de la manette de comman[...]
-
Pagina 65
27 (F) H. P. Réglez-le sur OFF pour couper le son des haut- parleurs internes. Lorsque vous sélectionnez OFF, “H.P. OFF” s’affiche à l’écran à la mise sous tension. ENTREE A Sélection du signal RVB, COMPOSANTE, HDTV YP B P R ou HDTV VBR entré via les connecteurs INPUT-A. Remarque Sélectionnez le paramètre en fonction du signal d’[...]
-
Pagina 66
28 (F) MIRE Appuyez sur la touche b ou sur ENTER pour afficher le modèle de test en “H”. Appuyez sur la touche B ou sur ENTER pour faire disparaître le modèle. Le modèle disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une minute. STANDARD Sélection du système couleur pour le signal d’entrée. En principe, régle[...]
-
Pagina 67
29 (F) Le menu ENTREE INFO affiche les informations relatives au signal d’entrée activé. fH (fréquence horizontale) Indique la fréquence horizontale du signal d’entrée. Cette indication tient uniquement lieu de référence, il ne s’agit pas d’une valeur absolue. fV (fréquence verticale) Indique la fréquence verticale du signal d’en[...]
-
Pagina 68
30 (F) Exemples d’installation Installation au sol a : distance entre l’écran et l’axe de l’objectif b : distance entre le sol et l’axe de l’objectif c : distance entre le sol et les pieds du projecteur x : libre Unité : mm (pouces) Taille d’écran 4:3 (pouces) 34 60 80 100 120 150 180 200 245 Minimum 1510 2740 3690 4630 5580 7000 8[...]
-
Pagina 69
31 (F) Installation au plafond Pour une installation au plafond, consultez un personnel Sony qualifié. Exemples d’installation/raccordement a c b Axe de l’objectif Support de suspension pour projecteur Sony PSS-500 (non fourni) a : distance entre l’écran et l’axe de l’objectif b : distance entre le plafond et l’axe de l’objectif c :[...]
-
Pagina 70
32 (F) HDVS S VIDEO VIDEO L (MONO) R LR VIDEO IN INPUT-A AUDIO IN VIDEO IN AUDIO IN R/R-Y/P R G/Y B/B-Y/P B C.SYNC Exemple de raccordement Connexion d’un connecteur BNC: Pour plus de détails sur le raccordement d’un magnétoscope ou de haut-parleurs actifs externes, reportez-vous à la page 14. Consultez également le mode d’emploi de l’ap[...]
-
Pagina 71
33 (F) Entretien Nettoyage du filtre à air Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 300 heures. Quand il devient difficile d’éliminer la poussière du filtre, remplacez le filtre. Pour nettoyer le filtre à air, appliquez la procédure ci- dessous : 1 Désactivez l’interrupteur MAIN POWER et débranchez le cordon d’alimentation. 2 D?[...]
-
Pagina 72
34 (F) L’interrupteur MAIN POWER est désactivé. Le projecteur a été mis hors et sous tension à bref intervalle avec la touche POWER. Le couvercle de la lampe est mal fixé. Le couvercle du filtre à air est mal fixé. Un câble est débranché. La sélection d’entrée est incorrecte. L’image ou le son a été supprimé. Le réglage de EN[...]
-
Pagina 73
35 (F) Remarques • Lorsque l’indicateur LAMP s’allume, n’ouvrez jamais le couvercle de la lampe si le projecteur est fixé au plafond. • Si la lampe a l’air endommagée lors de son remplacement, consultez un personnel Sony qualifié. • Si la lampe ne s’allume toujours pas après remplacement, consultez un personnel Sony qualifié. ?[...]
-
Pagina 74
Spécifications 36 (F) Spécifications Entrées/sorties VIDEO IN VIDEO (vidéo composite): type BNC 1 Vp-p ±2 dB sync négative, terminaison à 75 ohms S VIDEO: miniconnecteur DIN à 4 broches Signal Y (luminance): 1 Vp-p ±2 dB sync négative, terminaison à 75 ohms Signal C (chrominance): séparation 0,286 Vp-p ±2 dB terminaison à 75 ohms (NTS[...]
-
Pagina 75
37 (F) AUDIO IN Type phono: 500 mVrms, stéréo, impédance de plus de 47 kilohms AUDIO OUT (sortie variable) Prise phono: max. 1 Vrms, si entrée de 500 mVrms, stéréo, impédance de moins de 5 kilohms CONTROL S IN/PLUG IN POWER Miniprise stéréo: 5 Vp-p., Auto-alimentation 5 V CC maximum, sortie 60 mA CONTROL S OUT Miniprise stéréo: 5 Vp-p TR[...]
-
Pagina 76
Spécifications 38 (F) 305 (12) 131.3 (5 1 ⁄ 4 ) 150 (5 29 ⁄ 32 ) 153 (6 1 ⁄ 32 ) 104 (4 3 ⁄ 32 ) 291 (11 15 ⁄ 32 ) 215 (8 15 ⁄ 32 ) 187 (7 3 ⁄ 8 ) 101 (3 31 ⁄ 32 ) 67 (2 5 ⁄ 8 ) 67 (2 5 ⁄ 8 ) 100 (3 100 (3 15 ⁄ 16 ) 100 (3 15 ⁄ 16 ) φ 33 (1 5 ⁄ 16 ) φ 33 (1 5 ⁄ 16 ) 184 (7 1 ⁄ 4 ) 148 (5 13 ⁄ 16 ) 35.6 (1 13 ⁄ 3[...]
-
Pagina 77
39 (F) Index A, B, C, D, E Accessoires en option 34 Accessoires fournis 34 Affichage sur écran 23 Alimentation Mise hors tension 16 Mise sous tension 15 Attribution des broches 34 F, G, H Filtre à air 30 I, J, K, L Installation au plafond 28 au sol 27 M, N, O Menu Menu SELECTION ASPECT 24 Menu ENTREE INFO 29 Menu SELECT. ENT 21 Menu SELECTION MEM[...]
-
Pagina 78
2 (E) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad. Es[...]
-
Pagina 79
3 (E) Indice Descripción general Precauciones. ..................................................................... 4 Características ................................................................... 6 Ubicación y función de los controles .............................. 7 Instalación y proyección Instalación del proyector .................[...]
-
Pagina 80
4 (E) Seguridad • Asegúrese de que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión, póngase en contacto con un proveedor Sony especializado. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea examinada por personal técni[...]
-
Pagina 81
5 (E) Iluminación • Para obtener la mejor calidad de imagen posible, no exponga la parte frontal de la pantalla a iluminación o luz solar directas. • Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar la disminución de la relación de contraste. • Cubra con telas opacas las ventanas qu[...]
-
Pagina 82
6 (E) Características Alto brillo y alta calidad de imagen • Alto brillo Gracias a la larga duración de la lámpara de halogenuro metálico y al sistema óptico de reciente desarrollo, se obtiene un alto brillo (salida de iluminación de 400 ANSI lumen) y una excelente uniformidad de imagen. • Alta resolución Mediante el uso de tres paneles [...]
-
Pagina 83
7 (E) 2 3 4 56 7 9 8 1! ` ! … Parte frontal 9 Panel de conectores Para obtener información, consulte la página 9. ! º Panel de control Para obtener información, consulte la página 8. ! ¡ Cubierta de la lámpara Empleo de los ajustadores Mientras levanta el proyector, gire los ajustadores y determine la altura de forma que el proyector se ni[...]
-
Pagina 84
8 (E) 1 Tecla POWER Púlsela para encender y apagar el proyector una vez que éste se encuentre en el modo de espera. El indicador POWER se ilumina en verde cuando la alimentación se activa. Al desactivar la alimentación, mantenga pulsada la tecla POWER durante más de un segundo. 2 Tecla LIGHT Enciende la retroiluminación (naranja) del panel de[...]
-
Pagina 85
9 (E) S VIDEO VIDEO L (MONO) R R VIDEO IN INPUT-A AUDIO IN VIDEO IN AUDIO IN R/R-Y/P R G/Y B/B-Y/P B C.SYNC 12 3 4 L (MONO) Panel de conectores 3 Conectores INPUT-A (tipo BNC) Conectores R/R-Y/P R, G/Y, B/B-Y/P B, C. SYNC Conéctelos a la salida RGB del equipo. 4 Tomas AUDIO IN L (MONO)/R (tipo fono) Si conecta el equipo a los conectores INPUT-A, r[...]
-
Pagina 86
10 (E) 1 Interruptor MAIN POWER (OON/o OFF) Activa y desactiva la alimentación principal. 2 Clavija AC IN Conecte aquí el cable de alimentación de CA suministrado. Nota Si el enchufe del cable de alimentación de CA suministrado no encaja en la toma mural de su país, póngase en contacto con un proveedor especializado de Sony. 3 Orificios de ve[...]
-
Pagina 87
11 (E) Es posible emplear el mando a distancia como mando alámbrico o inalámbrico. Para obtener información detallada sobre el Mando a distancia funcionamiento de las teclas que no se mencionen a continuación, consulte la descripción de la sección correspondiente al panel de control. 7 Tecla ENTER 8 Tecla RESET 9 Tecla INPUT ! º Teclas MUTIN[...]
-
Pagina 88
12 (E) 3 Vuelva a colocar la tapa. Notas sobre las pilas • Observe que la orientación de las pilas sea correcta al insertarlas. • No mezcle pilas viejas con nuevas, ni de diferentes tipos. • Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, retire las pilas para evitar posibles daños producidos por fugas. Si se p[...]
-
Pagina 89
13 (E) En esta sección se describe el procedimiento de instalación del proyector sobre una mesa. Con respecto a la instalación en el techo, póngase en contacto con un proveedor Sony especializado (Consulte la página 31). Instalación del proyector Centro horizontal de la pantalla La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función [...]
-
Pagina 90
14 (E) TRIG CONTROL S AUDIO OUT L R IN OUT PLUG IN POWER S VIDEO VIDEO L (MONO) R LR VIDEO IN INPUT-A AUDIO IN VIDEO IN AUDIO IN R/R-Y/P R G/Y B/B-Y/P B C.SYNC En esta sección se describe el procedimiento de conexión del proyector con una videograbadora y con altavoces activos externos. Para obtener información sobre el procedimiento de conexió[...]
-
Pagina 91
15 (E) 1 Pulse el interruptor MAIN POWER de la parte posterior del proyector ( O ON). El indicador STANDBY se ilumina en rojo y el proyector entra en el modo de espera. 2 Pulse la tecla POWER del mando a distancia o del panel de control. El indicador POWER se ilumina en verde. 3 Encienda el equipo conectado al proyector. Pulse la tecla INPUT SELECT[...]
-
Pagina 92
16 (E) Para Pulse Ajustar el volumen las teclas VOLUME +/–. Desactivar el sonido la tecla AUDIO MUTING. Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar la tecla AUDIO MUTING o pulse la tecla VOLUME +. Desactivar la imagen la tecla PICTURE MUTING (PIC MUTING en el mando a distancia). Para recuperar la imagen, vuelva a pulsar la tecla PICTURE MUTING. Cam[...]
-
Pagina 93
17 (E) 2.656 1.992 Pantalla de 16:9 Imagen de 4:3 90 73 110 90 120 98 Tamaño de imagen con respecto al tamaño de pantalla Consulte lo siguiente para seleccionar el modo de pantalla. Si la imagen de 4:3 se visualiza en la pantalla de 16:9 Ejemplo: Se emplea la pantalla de 120 pulgadas. unidad: mm tamaño (pulgadas) unidad: mm tamaño (pulgadas) Ap[...]
-
Pagina 94
18 (E) Pantalla de 4:3 Imagen de 16:9 80 73 100 91 120 110 Si la imagen de 16:9 se visualiza en la pantalla de 4:3 Ejemplo: Se emplea la pantalla de 120 pulgadas. unidad: mm tamaño (pulgadas) tamaño (pulgadas) 1.371 2.438 2.032 1.626 1.524 1.219 unidad: mm 1.143 1.626 2.032 2.438 Aparece la imagen de 110 pulgadas. 2.438 1.829 1.829 1.371 914,6 Pr[...]
-
Pagina 95
19 (E) Para desactivar la alimentación 1 Mantenga pulsada la tecla POWER del panel de control o del mando a distancia durante más de un segundo . El indicador de alimentación parpadea en verde y el ventilador continúa en funcionamiento durante unos 1 minuto y 30 segundos para reducir el calentamiento interno. El indicador POWER parpadea rápida[...]
-
Pagina 96
20 (E) 2 Emplee las teclas V o v del panel de control para seleccionar un menú y, a continuación, pulse la tecla b o ENTER. En el mando a distancia, desplace el mando universal hacia arriba o abajo para seleccionar un menú y, a continuación, desplácelo hacia la derecha o pulse la tecla ENTER. Aparece el menú seleccionado. Uso del menú Para q[...]
-
Pagina 97
21 (E) Menú SELEC ENTRA Realización de ajustes con los menús Este menú se emplea para seleccionar la señal de entrada. Funcionamiento Utilice la tecla V o v del panel de control para seleccionar la entrada y, a continuación, pulse la tecla B . En el mando a distancia, desplace el mando universal hacia arriba o abajo para seleccionar la entrad[...]
-
Pagina 98
22 (E) El menú SELEC MEMORIA se emplea para ajustar la imagen. Los elementos que pueden ajustarse aparecen en verde. Funcionamiento Al cambiar el nivel de ajuste: 1. Seleccione un elemento. Emplee la tecla V o v del panel de control para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla b o ENTER. En el mando a distancia, desplace el mand[...]
-
Pagina 99
23 (E) CONTRASTE Ajusta el contraste de la imagen. Cuanto mayor sea el valor de ajuste, mayor será el contraste. Cuanto menor sea el valor de ajuste, menor será el contraste. BRILLO Ajusta el brillo de la imagen. Cuanto mayor sea el valor de ajuste, mayor será el brillo de la imagen. Cuanto menor sea el valor de ajuste, menor será el brillo de [...]
-
Pagina 100
24 (E) El menú SELEC ASPECTO se emplea para definir el modo de imagen. Funcionamiento Al cambiar el nivel de ajuste: 1. Seleccione un elemento. Emplee la tecla V o v del panel de control para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla b o ENTER. En el mando a distancia, desplace el mando universal hacia arriba o abajo para seleccio[...]
-
Pagina 101
25 (E) ASPECTO Permite ajustar la relación de aspecto. NORMAL: Muestra la imagen con la relación 4:3 normal. COMPLETO: La imagen de relación 4:3 normal se amplía horizontalmente. Los videojuegos resultan más interesantes con este modo, ya que el usuario se siente más involucrado en la acción. ZOOM: La imagen de relación 4:3 normal se amplí[...]
-
Pagina 102
26 (E) ENTRAD A POLARIDAD H:NORMAL POLARIDAD V:NORMAL TONO MEDIO:SI AHORRO ENERGIA:NO RECEPTOR SIRCS: FRENTE&DETRAS PATRON SIST COLOR:AUTO SELEC ENTRA SELEC MEMORIA SELEC ASPECTO AJUSTE ENTRAD INFO SEL: PON: ENTER FIN: RESET: MENU RESET Este menú se emplea para cambiar los ajustes del proyector. <pagina 1> <pagina 2> Este menú se [...]
-
Pagina 103
27 (E) ENTRAD A Selecciona la señal RGB, COMPONENTE HDTV YP B P R o HDTV GBR introducida desde INPUT-A. Nota Seleccione el ítem de acuerdo con la señal de entrada. Si el ajuste no es correcto, es posible que las imágenes no se visualicen o que se visualicen de forma incorrecta. IDIOMA Selecciona el idioma empleado en el menú y en las indicacio[...]
-
Pagina 104
28 (E) FRENTE & DETRAS: Activa los detectores frontal y posterior. FRENTE: Activa sólo el detector frontal. DETRAS: Activa sólo el detector posterior. PATRON Pulse la tecla b o ENTER para mostrar el patrón de prueba “H”. Pulse la tecla B o ENTER para que desaparezca el patrón. Este desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecl[...]
-
Pagina 105
29 (E) Este menú muestra la información sobre la señal de entrada actual. fH (Frecuencia horizontal) Indica la frecuencia horizontal de la señal de entrada. Esta indicación se utiliza sólo como referencia y no es un valor absoluto. FV (Frecuencia vertical) Indica la frecuencia vertical de la señal de entrada. Esta indicación se utiliza sól[...]
-
Pagina 106
30 (E) Ejemplos de instalación Instalación en el suelo a x b c a: distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo c: distancia desde el suelo hasta la base del proyector x: libre Centro del objetivo Centro de la pantalla Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de pantalla de 34 60 80 100 120 150[...]
-
Pagina 107
31 (E) Instalación en el techo Para realizar la instalación en el techo, póngase en contacto con un proveedor Sony especializado. Ejemplos de Instalación y conexión a c b Techo Soporte de suspensión para proyector PSS-500 (no suministrado) Centro de la pantalla Centro del objetivo a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo. b: Di[...]
-
Pagina 108
32 (E) HDVS S VIDEO VIDEO L (MONO) R LR VIDEO IN INPUT-A AUDIO IN VIDEO IN AUDIO IN R/R-Y/P R G/Y B/B-Y/P B C.SYNC Ejemplo de conexión • Una conexión floja puede producir ruido o zumbidos. • Al desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del propio cable. Conexión de un conector BNC: Conexión de un equipo RGB 15k/componente Parte frontal [...]
-
Pagina 109
33 (E) Mantenimiento Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Si resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo por otro nuevo. Siga los pasos que aparecen a continuación para limpiarlo: 1 Desactive el interruptor MAIN POWER y desenchufe el cable de alimentación. 2 Extraiga la cubierta del filtro d[...]
-
Pagina 110
34 (E) Pulse el interruptor MAIN POWER de la parte posterior del proyector (consulte la página 15). Espera al menos un minuto antes de activar la alimentación con la tecla POWER. Cierre firmemente la cubierta de la lámpara (consulte la página 33). Cierre firmemente la cubierta del filtro de aire (consulte la página 33). Compruebe que ha realiz[...]
-
Pagina 111
35 (E) Notas • Si el indicador LAMP se ilumina, no abra nunca la cubierta de la lámpara si el proyector está instalado en el techo. • Si la lámpara parece estar dañada al realizar la sustitución, póngase en contacto con personal Sony especializado. • Si la lámpara no se ilumina incluso después de sustituirla por otra nueva, póngase e[...]
-
Pagina 112
36 (E) SONY VPL W400Q/W400QM E 3 858 360 14 (1) Especificaciones Características ópticas Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo Panel LCD Panel de 1,35 pulgadas, TFT, 1.538.640 píxeles (512.880 píxeles × 3) Objetivo Objetivo de zoom de 1,6 veces f 50 a 80 mm/F 2,5 a 3,1 Lámpara 250 W, haloidea metálica Tamaño de imagen de proyecci[...]
-
Pagina 113
37 (E) SONY VPL W400Q/W400QM E 3 858 360 14 (1) AUDIO IN Tipo fono de 500 mVrms, estéreo, impedancia superior a 47 kiloohmios AUDIO OUT (variable) Tipo toma fono máx.: 1 Vrms si la entrada es de 500mVrms. estéreo, impedancia inferior a 5 kiloohmios CONTROL S IN/PLUG IN POWER Tipo minitoma estéreo: 5 Vp-p, Alimentación por enchufe de CC 5 V, sa[...]
-
Pagina 114
38 (E) SONY VPL W400Q/W400QM E 3 858 360 14 (1) 305 (12) 131.3 (5 1 ⁄ 4 ) 150 (5 29 ⁄ 32 ) 153 (6 1 ⁄ 32 ) 104 (4 3 ⁄ 32 ) 291 (11 15 ⁄ 32 ) 215 (8 15 ⁄ 32 ) 187 (7 3 ⁄ 8 ) 101 (3 31 ⁄ 32 ) 67 (2 5 ⁄ 8 ) 67 (2 5 ⁄ 8 ) 100 (3 100 (3 15 ⁄ 16 ) 100 (3 15 ⁄ 16 ) φ 33 (1 5 ⁄ 16 ) φ 33 (1 5 ⁄ 16 ) 184 (7 1 ⁄ 4 ) 144 (5 21 [...]
-
Pagina 115
39 (E) Indice alfabético A, B Accesorios suministrados 37 Accesorios opcionales 37 Ajustadores 7 Ajuste imagen 22 Alimentación activación 15 desactivación 16 Asa de transporte 7 Asignación de pines 37 Aspecto 25 C Conexiones altavoces activos 14 cable de alimentación 14 equipo RGB 15k/componente 32 videograbadora 14 D, E Desactivación imagen[...]
-
Pagina 116
Sony Corporation Printed in Japan[...]