Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Cassette Player
Sony CFD-E55L
72 pagine 0.76 mb -
Cassette Player
Sony WM-FS220
2 pagine 0.16 mb -
Cassette Player
Sony 323
2 pagine 0.22 mb -
Cassette Player
Sony 454VK
2 pagine 0.14 mb -
Cassette Player
Sony XR-C453RDS
120 pagine 0.91 mb -
Cassette Player
Sony WM-FS222 Marketing Specifications & Features
2 pagine 0.72 mb -
Cassette Player
Sony CFD-930L
56 pagine 0.7 mb -
Cassette Player
Sony CFS-W338L
4 pagine 0.22 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony XR-C453RDS. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony XR-C453RDS o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony XR-C453RDS descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Sony XR-C453RDS dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony XR-C453RDS
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony XR-C453RDS
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony XR-C453RDS
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony XR-C453RDS non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony XR-C453RDS e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony XR-C453RDS, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony XR-C453RDS, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony XR-C453RDS. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1997 by Sony Corporation FM / MW / LW Cassette Car Ster eo H BG PL EN RF Operating Instructions Instrukcja obłsugi Инструкция за експлоатация Használati Útmutató Инструкция по эксплуатации XR-C453RDS For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Informacji[...]
-
Pagina 2
2 EN Welcome! Thank you for purchasing the Sony Cassette Car Stereo. This unit lets you enjoy a variety of features by using a rotary remote. In addition to the tape playback and the radio operation you can expand your system by connecting optional CD/MD changer.[...]
-
Pagina 3
3 EN T able of contents This Unit Only Getting Started Resetting the unit ................................................ 4 Detaching the front panel .................................. 4 Preparing the rotary remote .............................. 4 Setting the clock .................................................. 5 Cassette Player Listening to a[...]
-
Pagina 4
4 EN Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen. Note Pressing the reset button will erase all the memorized programme and memory functions. Detaching the front panel The front pane[...]
-
Pagina 5
5 EN The hour digit blinks. to go forward The minute digit blinks. to go forward The clock activates. Getting Started/Cassette Player Cassette Player Listening to a tape Insert a cassette. Playback will start automatically. If a cassette is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “PLAY” is displayed. The side facing up is being played[...]
-
Pagina 6
6 EN Locating the beginning of a track — Automatic Music Sensor (AMS) You can skip up to nine tracks at one time. During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily. Note The AMS function may not work when : • the blanks between tracks are shorter than 4 seconds • there is noise between tracks • there are long sections of low volu[...]
-
Pagina 7
7 EN Cassette Player/Radio Memorizing only the desired stations Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW and LW) can be stored on the preset number buttons in the order of your choice. Therefore, 18 FM stations can be memorized. If you try to store another station on the same preset number button, the previously stored station will be erase[...]
-
Pagina 8
8 EN If FM stereo reception is poor — Monaural mode Press (SENS/BTM) momentarily until “MONO” lights up on the display. The sound will improve, but it will become monaural. (The “ST” indication will disappear.) Changing the displayed items Each time you press (DSPL) , the display changes between the frequency and the clock. If you cannot [...]
-
Pagina 9
9 EN Listening to a regional programme The “REG” (regional on) function of this unit lets you stay tuned to a regional programme without being switched to another regional station. (Note that you must turn the AF function on.) The unit is factory preset to “REG“ but if you want to turn off the function, do the following. Press (AF/TA) for m[...]
-
Pagina 10
10 EN To cancel the current traffic announcement Press (AF/TA) momentarily. To cancel all traffic announcements, turn off the function by pressing (AF/TA) until “AF” disappears. Presetting the volume of traffic announcements You can preset the volume level of the traffic announcements beforehand, so you will not miss the announcement. When a tr[...]
-
Pagina 11
11 EN 1 Press (PTY) during FM reception until “PTY” lights up on the display. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “--------” appears if the received station is not an RDS station or if the RDS data has not been received. Note The PTY function is not available for the FM3 band. 2 Press (PTY) r[...]
-
Pagina 12
12 EN Other Functions Using the rotary r emote The rotary remote works by pressing buttons and/or rotating controls. You can control the optional CD/MD changer by the rotary remote. By pressing buttons (the SOURCE and the MODE buttons) Every time you press (SOURCE) , the source changes as follows: TAPE n TUNER n CD/MD Pressing (MODE) changes the op[...]
-
Pagina 13
13 EN Changing the operative direction The operative direction of controls is factory preset as in the illustration below. If you need to mount the rotary remote on the right side of the steering column, you can reverse the controls operative direction. Press (SEL) for two seconds while pushing in the VOL control. Adjusting the sound char acteristi[...]
-
Pagina 14
14 EN To locate the preceding tracks To locate the succeeding tracks SEEK AMS Muting the beep tone Press (6) while pressing (SEL) . To obtain the beep tone again, press these buttons again. Note If you connect an optional power amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep tone will be disabled. Changing the illumination color Press (1)[...]
-
Pagina 15
15 EN To repeat all the discs in the current changer Press (2) repeatedly during CD/MD playback until “REP 3” is displayed. Each time you press (2) the display changes as follows: Playing tr acks in random order — Shuffle play To play the tracks on the current disc in random order Press (3) repeatedly during CD/MD playback until “SHUF 1” [...]
-
Pagina 16
16 EN Additional Information Precautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse. • If no sound comes from the s[...]
-
Pagina 17
17 EN Additional Information Maintenance Fuse Replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. [...]
-
Pagina 18
18 EN RELEASE D-BASS DSPL MODE SEEK AMS SEL SOURCE MUTE OFF SENS 2 13 5 46 INTRO REPEAT SHUF ATA BL.SKIP PTY AF/TA DISC PRESET OFF 1 2 3 MTL BTM Location of controls Refer to the pages for further details. 1 SEEK/AMS button 5, 6, 7, 8, 9, 11, 14, 15 2 SOURCE button (TAPE/TUNER/CD/MD) 5, 7, 14 3 (+)(–) (volume/bass/treble/balance/ fader control) b[...]
-
Pagina 19
19 EN Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio 61 dB (TYPE II, IV) 58 dB (TYPE I) Tuner section FM Tuning range FM1, FM2: 87.5 – 108.0 MHz FM3: 65.0 – 74.0 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequen[...]
-
Pagina 20
20 EN T r oubleshooting guide The following checklist will assist in the correction of most problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the operating procedures. General Cause/Solution • Adjust the volume with (+) . • Set the fader control to the centre position for 2-speaker systems. Remove the[...]
-
Pagina 21
21 EN Disc play Problem Playback sound skips. Cause/Solution A dusty or defective disc. Error displays (when the optional CD/MD changer(s) is connected) The following indications will flash for about five seconds and an alarm sound will be heard. Display Cause The disc magazine is not inserted in the CD/MD changer. No disc is inserted in the disc m[...]
-
Pagina 22
22 EN R Radio 7 Radio Data System (RDS) 8, 9, 10 Repeat play 6, 15 Reset 4 Rewind 5 Rotary remote 4, 12, 13 S Shuffle play 15 T, U, V, W, X, Y, Z Tape playback 5 Telephone-mute 13 Traffic Announcement (TA) 9, 10 Traffic Programme (TP) 9 Treble 13 A Alternative Frequencies (AF) 9 Automatic Music Sensor (AMS) 6 Automatic tuning 7 Automatic Tuner Acti[...]
-
Pagina 23
23 EN[...]
-
Pagina 24
PL 2 Witamy ! Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset Sony. Nasz sprzęt zapewni Państwu sporo przyjemności polegającej na wygodzie korzystania z wielu funkcji przy pomocy pilota zdalnego sterowania, typu obrotowego. Zakupiony sprzęt spełnia nie tylko funkcje odtwarzcza kaset i radioodbiornika, lecz oferuje również możliwości poszerzen[...]
-
Pagina 25
PL 3 Sprzęt opcjonalny Odtwarzacz zmieniający dyski CD/ MD Odtwarzanie dysku CD/MD .......................... 17 Szybkie przesłuchiwanie dysków Funkcja — Intro scan ............................... 17 Powtórne odtwarzanie nagrań Funkcja — Repeat play ............................ 18 Odtwarzanie nagrań w dowolnej kolejności — Tryb Shuffl[...]
-
Pagina 26
PL 4 Przycisk zerowania (Reset) Przygotowania wstępne Wyzerowanie Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem użytkowania poraz pierwszy lub po wymianie akumulatora pojazdu. Proszę nacisnąć przycisk zerowania (reset) przy pomocy śpiczasto zakończonego przedmiotu, takiego jak np. długopis. Uwaga Naciśnięcie przycisku zerowania spowoduje[...]
-
Pagina 27
PL 5 SEL DSPL MODE SEL DSPL MODE Przygotowanie obr otowego pilota zdalnego ster owania do użytkowania Przy montażu obrotowego pilota zdalnego sterowania należy nakleić załączoną etykietkę zgodnie z ilustracją poniżej. Nastawianie zegara Zegar jest wyposażony w cyfrowy, 24- godzinny system wskaźników. Na przykład, nastawianie zegara na[...]
-
Pagina 28
PL 6 SEEK AMS Aby zlokalizować następne nagrania Aby zlokalizować poprzednie nagrania Odtwarzacz taśm kasetowych Słuchanie taśmy Proszę wsunąć kasetę. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Jeżeli kaseta została już umieszczona w odtwarzaczu, proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (SOURCE) źródło odtwarzania, do wyświetlenia [...]
-
Pagina 29
PL 7 Odtwarzacz taśm kasetowych Odtwarzanie taśmy metalowej lub taśmy CrO 2 Proszę nacisnąć przycisk (4) aby słuchać taśmy typu CrO 2 (TYPE II) lub taśmy typu metal (TYPE IV). Wskaźnik “MTL” zostaje wyświetlony w okienku konsoli. Aby wyłączć tę funkcję, proszę nacisnąć przycisk (4) . Powtórne odtwarzanie nagrań — Tryb Re[...]
-
Pagina 30
PL 8 Uwagi • Podczas odbioru transmisji na pasmach FM1 i FM2, funkcja BTM przeszukuje wyłącznie zakres częstotliwości od 87,5 - 108,0 MHz, a na paśmie FM3 zakres od 65,0 - 74,0 MHz. • W pamięci sprzętu, pod odpowiednimi przyciskami numerycznymi, nie zostaną zapisane stacje nadawcze o słabym sygnale emisji. Jeżeli sprzęt odbiera tylko[...]
-
Pagina 31
PL 9 Odbiór zakodowanych w pamięci sprzętu radiowych stacji nadawczych 1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (SOURCE) aby wybrać tuner. 2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (MODE) aby wybrać odpowiednie pasmo. 3 Proszę krótko nacisnąć przycisk numeryczny pod którym zakodowano wybraną stację nadawczą ( (1) to (6) ). Wskazówk[...]
-
Pagina 32
PL 10 Automatyczna zmiana częstotliwości. 96.0 MHz 98.5 MHz Stacja 102.5 MHz BBC 1 FM FM1 Funkcja RDS Ogólny opis funkcji RDS Radio Data System (RDS=system danych radiowych) jest serwisem specjalnym transmitowanym przez radiowe stacje nadawcze, umożliwiający stacjom pasma FM przesyłanie systemem sygnałów cyfrowych, dodatkowych informacj[...]
-
Pagina 33
PL 11 Uwagi • Naciśnięcie przycisku (AF/TA) podczas odbioru transmisji na paśmie FM3, powoduje automatyczne przełączenie na pasmo FM1. • Przy braku alternatywnej stacji nadawczej w danym rejonie lub jej poszukiwanie, nie jest konieczne, proszę wyłączyć funkcję AF przez naciskanie przycisku (AF/TA) do zniknięcia wskaźnika “AF”. Z[...]
-
Pagina 34
PL 12 Wstępne kodowanie identycznych nastawów dla wszystkich, zakodowanych w pamięci, stacji nadawczych 1 Proszę wybrać pasmo FM. 2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (AF/TA) i wybrać nastaw “AF”, “TA” lub “AF TA” (dla obu funkcji AF oraz TA). Uwaga: wyłączenie funkcji “AF TA” powoduje zakodowanie stacji oferujących R[...]
-
Pagina 35
PL 13 Uwaga W krajach lub regionach gdzie dane EON nie są transmitowane, można korzystać z tej funkcji tylko dla stacji nadawczych, które zostały już raz nastrojone. Typy programów Wskaźniki Wiadomości NEWS Aktualne wydarzenia AFFAIRS Informacje ogólne INFO Sport SPORT Oświata EDUCATE Dramaturgia DRAMA Kultura CULTURE Wiadomości naukowe[...]
-
Pagina 36
PL 14 Pozostałe funkcje Korzystanie z obrotowego pilota zdalnego ster owania Obrotowy pilot zdalnego sterowania działa przez naciskanie przycisków oraz/lub przez przekręcanie kontrolek. Przy jego pomocy można sterować działaniem opcjonalnego sprzętu odtwarzania dysków CD lub MD. Przez naciskanie przycisków (SOURCE oraz MODE) Każdorazowe [...]
-
Pagina 37
PL 15 Proszę przekręcić i szybko zwolnić kontrolkę, aby: • Zlokalizować początek nagrań na taśmie. Proszę ponownie przekręcić, przytrzymać i zwolnić kontrolkę, aby szybko przewinąć taśmę. Aby odtworzyć taśmę, proszę ponownie przekręcić, przytrzymać i zwolnić kontrolkę. • Zlokalizować wybrane nagranie na dysku. Przek[...]
-
Pagina 38
PL 16 * Jeżeli odtwarzacz dysków CD ze zmiennikiem dysków jest wyposażony w cyfrową funkcję D- bass, podczas odtwarzania dysku CD w okienku konsoli zostaje wyświetlony wskaźnik “DIGITAL D- BASS”. Uwaga Na wysokim poziomie głośności dźwięk basów może być zniekształcony, jeżeli odtwarzacz dysków CD ze zmiennikiem dysków nie je[...]
-
Pagina 39
PL 17 Sprzęt opcjonalny Odtwarzacz zmieniający dyski CD/MD Nabyty sprzęt umożliwia sterowanie maksymalnie pięcioma zmiennikami dysków CD/MD. Odtwarzanie dysku CD/ MD Proszę nacisnąć przycisk (SOURCE) do wyświetlenia wskaźnika oznaczającego wybrany zmiennik dysków. Odtwarzanie rozpoczyna się. Jeżeli podłączono zmiennik dysków CD/MD[...]
-
Pagina 40
PL 18 Odtwarzanie nagrań w dowolnej kolejności — Tryb Shuffle play Odtwarzanie wszyskich nagrań danego dysku w dowolnej ich kolejności Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (3) podczas odtwarzania dysku CD/MD, do momentu wyświetlenia wskaźnika “SHUF 1”. Aby odtworzyć wszystkie dyski umieszczone w wybranym odtwarzaczu, w dowolnej ich[...]
-
Pagina 41
PL 19 Informacje dodatkowe Śr odki Ostr ożności • Jeżeli pojazd był zaparkowany w nasłonecznionym miejscu, co mogło spowodować duży wzrost temperatury w jego wnętrzu, należy odczekać by sprzęt uległ schłodzeniu przed rozpoczęciem użytkowania. • Jeżeli do sprzętu nie dochodzi zasilanie, należy przede wszystkim sprawdzić łą[...]
-
Pagina 42
PL 20 Demontaż sprzętu 1 2 3 4 Klucz zwalniający (dostarczony) Konserwacja Wymiana bezpiecznika Przed wymianą bezpiecznika, należy sprawdzić czy wartość amperów odpowiada wartości podanej na starym bezpieczniku. Jeżeli bezpiecznik przepalił się, należy sprawdzić podłączenie zasilania i wymienić bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik pon[...]
-
Pagina 43
PL 21 RELEASE D-BASS DSPL MODE SEEK AMS SEL SOURCE MUTE OFF SENS 2 13 5 46 INTRO REPEAT SHUF ATA BL.SKIP PTY AF/TA DISC PRESET OFF 1 2 3 MTL BTM Umiejscowienie kontr olek Szczegóły podano na oznaczonych stronach. 1 Przycisk SEEK/AMS 6, 7, 8, 9, 11, 13, 14, 17 2 Przycisk SOURCE (TAPE/TUNER/CD/ MD) 6, 8, 14 3 Przyciski (+)(–) (volume/bass/treble/[...]
-
Pagina 44
PL 22 Dane T echniczne Część odtwarzacza kaset Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy stereo Zniekształcenia dźwięku (spowodowane nierównomiernym przesuwem taśmy) 0,08 % (WRMS) Odpowiedź częstotliwościowa 30 – 18.000 Hz Odstęp psofometryczny 61 dB (TYPE II, IV) 58 dB (TYPE I) Część tunera FM Zakres strojenia FM1, FM2: 87.5 – [...]
-
Pagina 45
PL 23 Usuwanie uster ek Niżej podana lista kontrolna może służyć jako pomoc w usuwaniu ewentualnych usterek , które mogą wystąpić podczas użytkowania sprzętu. Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie tekstu odpowiednich opisów działania sprzętu. Ogólne Przyczyna/Sposób usunięcia usterki • Proszę wyregulowa[...]
-
Pagina 46
PL 24 Świetlne wskaźniki błędów (przy podłączonym/-ych opcjonalnym/-ych zmienniku/- kach dysków) Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał dźwiękowy. Okienko konsoli Przyczyna Magazynek dysków nie został umieszczony w zmienniku dysków CD/MD. Brak dysku w magazynku. Dysk CD/MD [...]
-
Pagina 47
PL 25 A Alarm ostrzegawczy 4 Automatic Music Sensor (AMS) 6 Automatic Tuner Activation (ATA) 7 Automatyczne strojenie 8 B, C Balans 15 Bass 16 Best Tuning Memory (BTM) 8 Bezpiecznik 20 Blank skip - Omijanie przerw między nagraniami 7 Częstotliwości alternatywne (AF) 10 D, E Dźwięki wysokie 15 F, G, H Fader 15 Funkcja DIGITAL D-BASS (D-Bass) 16[...]
-
Pagina 48
2 BG Добре дошли! Благодарим Ви, че избрахте да купите стерео авторадиокасетофон Sony. Този апарат Ви дава възможност да се насладите на различни отличителни характеристики с помощта на ротацион[...]
-
Pagina 49
3 BG С допълнително оборудване Устройство за смяна на CD/MD Възпроизвеждане на CD/MD ..................... 16 Преглед на записи — Функция Intro scan ............................. 16 Последователно възпроизвеждане на записи — Ф?[...]
-
Pagina 50
4 BG Начални действия Пренастройка на апарата Преди да започнете работа с апарата за пръв път или след смяна на акумулаторната батерия на автомобила, Вие трябва да пренастроите апарата. Натисн[...]
-
Pagina 51
5 BG Сверяване на часовника Часовникът има 24-часова цифрова индикация. Пример за сверяване на часовника за 10:08 часа 1 Натиснете бутона (OFF) или бутона (DSPL) по време на работа. 2 Натиснете бутона (DSPL)[...]
-
Pagina 52
6 BG SEEK AMS За да намерите следващи записи За да намерите предишни записи Намиране началото на запис — Функция Automatic Music Sensor (AMS) Можете да прескочите до девет записа наведнъж. По време на възпроиз?[...]
-
Pagina 53
7 BG Последователно възпроизвеждане на запис — Функция Repeat play Натиснете бутона (2) по време на възпроизвеждане. На екрана се появява индикацията “REP”. След като свърши възпроизвежданият в моме[...]
-
Pagina 54
8 BG Приемане на запаметените радиостанции 1 Натискайте последователно бутона (SOURCE) , за да изберете за източник радиоапарата. 2 Натискайте последователно бутона (MODE) за избор на честотен обхват[...]
-
Pagina 55
9 BG Радиоапарат/Функция RDS Забележка В случай, че автоматичната настройка спира твърде често, натиснете кратко бутона (SENS/BTM) , за да светне на екрана индикацията “LCL” (режим за местно търсене). ?[...]
-
Pagina 56
10 BG Смяна на екранната индикация При всяко натискане на бутона (DSPL) , се изменя екранната индикация, както следва: z Честота z Време z Име на станция Забележка Индикацията “NO NAME” светва, ако стан[...]
-
Pagina 57
11 BG Прослушване на информации за пътната обстановка Данните на Traffic Announcement (TA) и Traffic Programme (TP) Ви дават възможност автоматично да се настроите на FM радиостанция, която излъчва информации за обс?[...]
-
Pagina 58
12 BG Еднаква предварителна настройка за всички предварително настроени радиостанции 1 Изберете FM обхват. 2 Натискайте последователно бутона (AF/TA) и изберете или “AF”, “TA”, или “AF TA” (и двете фу[...]
-
Pagina 59
13 BG 2 Натискайте последователно бутона (PTY) , докато индикацията за желания тип програма се появи. Типовете програми се появяват в реда, в който са описани по-горе. Забележете, че не можете да изп[...]
-
Pagina 60
14 BG За увеличаване За намаляване Смяна на посоката на работа Посоката на работа на уредите за управление е фабрично настроена, както е показано на долната фигура. Ако е необходимо да монтират?[...]
-
Pagina 61
15 BG 0dB D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1 0dB D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1 Честота Функция Analog D-Bass Честота Заг лушаване на зв ука Натиснете бутона (MUTE) . Индикаторът “MUTE” започва да примигва. За да възстановите предишното ниво на[...]
-
Pagina 62
16 BG Намиране на определен запис — Функция Automatic Music Sensor (AMS) По време на възпроизвеждане, натискайте една от страните на бутона (SEEK/AMS) , по един път за всеки запис, който искате да прескочите. Нами[...]
-
Pagina 63
17 BG Последователно възпроизвеждане на записи — Функция Repeat play За възпроизвеждане на запис Натискайте последователно бутона (2) по време на възпроизвеждане на CD/MD, докато се появи индикация “R[...]
-
Pagina 64
18 BG Paзвита лента За да поддържате високо качество на звука В случай, че имате поставки за чаши в близост до Вашето аудиооборудване, внимавайте да не разлеете сок или друга безалкохолна напитк?[...]
-
Pagina 65
19 BG • Изкривени кутии на касети и отлепени етикети могат да предизвикат проблеми при поставяне или изваждане на касетата. Отлепете или заменете такива етикети. Касети с продължителност по- г?[...]
-
Pagina 66
20 BG Сваляне на апарата 1 2 3 4 Ключ за освобождаване (доставя се)[...]
-
Pagina 67
21 BG RELEASE D-BASS DSPL MODE SEEK AMS SEL SOURCE MUTE OFF SENS 2 13 5 46 INTRO REPEAT SHUF ATA BL.SKIP PTY AF/TA DISC PRESET OFF 1 2 3 MTL BTM Р азпо ло жение на уредите за управление 1 Бутон SEEK/AMS 6, 8, 10, 15, 16, 20 2 Бутон SOURCE (TAPE/TUNER/CD/MD) 6, 7, 8, 16 3 Бутони (+)(–) (сила/н?[...]
-
Pagina 68
22 BG Т е хнически х арактеристики Раздел касетофон Лентови писти 4-пистов, 2-канално стерео Трептене и изкривявания 0,08 % (WRMS) Чеcтотна характеристика 30 – 18.000 Hz Ниво сигнал/шум 61 dB (TYPE II, IV) 58 dB (TYPE I) Р[...]
-
Pagina 69
23 BG Рък оводство за отстраняване на неизправности Следният контролен лист ще Ви помогне да отстраните най-често срещаните проблеми при работа с Вашия апарат. Преди да започнете проверка по к?[...]
-
Pagina 70
24 BG Показване на грешки (при свързано допълнително устройство(а) за смяна на CD/MD) Следните индикации ще присветват за около пет секунди и ще прозвучи предупредителен сигнал. Екран Причина Мага[...]
-
Pagina 71
25 BG А Автоматична настройка 8 Б Баланс 14 Баланс предни/задни високоговорители 14 Бързо пренавиване назад 6 Бързо пренавиване напред 6 В, Г, Д Високочестотни 15 Възпроизвеждане на CD 16 Възпроизвежд[...]
-
Pagina 72
2 H Isten hozta! Köszönjük, hogy megvásárolta a Sony Cassette Car Stereo-t. Ez a készülék egy forgatható távirányító használatával a szolgáltatások széles választékát nyújtja Önnek. A hangszalag lejátszáson és a rádió üzemeltetésén kívül kiterjesztheti a rendszerét egy megfelelő CD/MD váltó csatlakoztatásával.[...]
-
Pagina 73
3 H Megfeleiö felszerelésekkel CD/MD váltó CD/MD lejátszása ......................................... 15 A zeneszámok áttekintése — Számkezdetek végigpásztázása ......... 15 Zeneszámok ismételt lejátszása — Ismételt lejátszás ................................. 15 Zeneszámok véletlenszerű sorrendben történő lejátszása[...]
-
Pagina 74
4 H Újraállító gomb (RELEASE) Az előlap visszahelyezése Az előlap A részét az ábrán látható módon tegye rá a B részre és nyomja fel addig, amíg bekattan. Megjegyzések • Ügyeljen arra, hogy a felhelyezésnél az előlap megfelelő helyzetben legyen, mert fejjel lefelé nem lehet felhelyezni. • A felhelyezésnél az előlapot [...]
-
Pagina 75
5 H FWD REV Kazetta lejátszó Kazetta lejátszása Helyezzen be egy kazettát A lejátszás automatikusan elindul. Ha már van kazetta a készülékben, nyomja meg ismételten a (SOURCE) gombot, ameddig a “PLAY” kijelzés meg nem jelenik. A felfelé irányuló oldalt játssza le A lefelé irányuló oldalt játssza le Tipp A sz[...]
-
Pagina 76
6 H Rádió üzemmódra való átváltás egy kazetta gyorstekerése közben — Automatikus Hangoló Aktiválás (ATA) Lejátszás közben nyomja meg az (5) -t. Az “ATA” felirat jelenik meg a kijelzőn. Ha a (SEEK/AMS) gombbal két másodpercig gyorsan előre- vagy visszatekercsel, a rádió automatikusan bekapcsol. Ezt a funkciót az (5) gomb[...]
-
Pagina 77
7 H A kívánt csatornák tárolása Mindegyik hullámsávon (FM1, FM2, FM3, KH, HH) legfeljebb 6 adó tárolható, így összesen 18 URH adót lehet tárolni. Ha másik adó eltárolását akarja elvégezni egy adott programhelyre, a már ottlévő adó törlődik a készülék memóriájából. 1 A hangolóegység kiválasztásához ismételten n[...]
-
Pagina 78
8 H Ha az URH sztereó vétel nem kielégítő — Mono vételi mód Nyomja meg a (SENS/BTM) gombot addig, amíg a “MONO” felirat ki nem gyullad a kijelzőn. A hangminőség javulni fog, de egycsatornássá válik. (Az “ST” kijelzés eltűnik.) A kijelzés megváltoztatása A (DSPL) gomb minden egyes megnyomására a kijelző átvált a fre[...]
-
Pagina 79
9 H Ugyanazon pr ogram automatikus újrahangolása — Alternatív frekvenciák (AF) Az alternatív frekvencia (AF) funkció automatikusan kiválasztja és újrahangolja a hálózat legerősebb jelű állomását. Ezzel a funkcióval hosszú távú vezetés közben is folyamatosan hallgathatjuk ugyanazt a műsort az állomás kézi utánhangolása [...]
-
Pagina 80
10 H Az (AF/TA) gombot nyomja meg addig, hogy a kijelzőn a “TA” vagy “AF TA” felirat világítson. A készülék elkezdi keresni a közlekedési információt sugárzó adóállomást. Ha a készülék közlekedési információt sugárzó adóállomást talál, a kijelzőn megjelenik a “TP” felirat. Amikor az adón elkezdődik egy kö[...]
-
Pagina 81
11 H 3 Legalább két másodpercig nyomja le a kívánt előzetes beállításhoz tartozó számgombot, hogy a kijelzőn jelenjen meg a “MEM” felirat. A többi állomás előzetes beállításához az 1. lépéstől kezdődően ismételje meg a műveleteket. Tipp Ha az előzetesen beprogramozott AF és/vagy TA beállításokat egy előzetesen b[...]
-
Pagina 82
12 H (SOURCE) (MODE) Más funkciók A forgó távirányító használata A forgó távirányító gombok le nyomásával és/ vagy vezérlők forgatásával működik. A távirányító segítségével a megfelelő CD vagy MD váltó vezérelhető. Ha lenyomja a gombokat (SOURCE és MODE gombok) Minden egyes alkalommal, ha a (SOURCE) gombot benyomj[...]
-
Pagina 83
13 H OFF A készülék kikapcsolásához nyomja meg az (OFF) gombot. A hang elnémításához nyomja meg a (MUTE) gombot. A kijelzőn megjelenő információ megváltoztatására nyomja meg a (DSPL) gombot. Beállításhoz és kiválasztáshoz nyomja meg a (SEL) gombot. Egy pillanatra forgassa el a vezérlőt, majd engedje el, és • A kazettán l[...]
-
Pagina 84
14 H 0dB D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1 0dB D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1 Szint Digitális D-Bass Frekvencia (Hz) Analóg D-Bass Szint Frekvencia (Hz) A hang elnémítása Nyomja meg a (MUTE) gombot. A “MUTE” kijelzés villog. Az előző hangerő visszaállításához nyomja meg még egyszer. Tipp A készülék automatikusan leveszi a hangerőt, mikor[...]
-
Pagina 85
15 H Előre keresés Hátra keresés SEEK AMS A következő zeneszámok kiválasztása Az előző zeneszámok kiválasztása SEEK AMS Megfelelő felszerelésekkel CD/MD váltó Maximum öt CD/MD váltót vezérelhet ezzel a készülékkel. CD/MD lejátszása Nyomja meg a (SOURCE) gombot addig, amíg a kívánt váltó kijelzése olvasható a kijelz[...]
-
Pagina 86
16 H SHUF 3 (Mindent véletlenszerűen játszik le) Törlés (Normál lemez lejátszás mód) REP 2 (Lemez ismétlés) REP 1 (Zeneszám ismétlése) REP 3 (Teljes váltó ismétlése) Törlés (Normál lemez lejátszó mód) A jelenlegi váltóban levő összes lemez ismétlése Lejátszás alatt többször nyomja meg a (2) -es gombot CD/MD, egész[...]
-
Pagina 87
17 H Megjegyzések a kazettákról Kazettaápolás • Ne érintse meg a kazettában a szalag felületét, mivel minden piszok vagy por szennyezi a fejeket. • A kazettákat tartsa távol olyan eszköztől, amelyben beépített mágnes van, például hangszóró és erősítő, mert a szalagon levő felvétel torzulhat vagy kitörlődhet. • Ne t[...]
-
Pagina 88
18 H Karbantartás Biztosítékcsere A biztosíték cseréjénél ügyeljen arra, hogy a biztosítékon szereplő jelzésnek megfelelő amper-értékű új biztosítékot használjon. Ha kiégett a biztosíték, ellenőrizze a tápfeszültség csatlakozásait és cserélje ki a biztosítékot. Ha a csere után a biztosíték ismét kiég, a készü[...]
-
Pagina 89
19 H RELEASE D-BASS DSPL MODE SEEK AMS SEL SOURCE MUTE OFF SENS 2 13 5 46 INTRO REPEAT SHUF ATA BL.SKIP PTY AF/TA DISC PRESET OFF 1 2 3 MTL BTM Szabályozó gombok elr endezése Részletes leírást lásd a megfelelő oldalon! 1 SEEK/AMS gomb 5, 6, 7, 8, 9, 11, 15 2 SOURCE gomb (TAPE/TUNER/CD/MD) 5, 7, 15 3 (+)(–) (hang / basszus / szoprán / egy[...]
-
Pagina 90
20 H Részletes leírás Kazetta lejátszó egység Szalag sávok : 4 sávos, 2 csatornás sztereo Frekvenciaingadozás: 0,08 % (WRMS) Átviteli frekvencia : 30 – 18.000 Hz Jel-zaj viszony 61 dB (II, IV típus) 58 dB (I típus) Rádió egység FM Keresési tartomány: FM1, FM2: 87,5 - 108,0 MHz FM3: 65,0 - 74,0 MHz Antenna terminál külső anten[...]
-
Pagina 91
21 H Hibajavító útmutató A következő lista segít az eszközzel előforduló leggyakoribb hibák megoldásában. Mielőtt a listát nézné, olvassa el az üzemeltetési útmutatót! Általános Ok/Megoldás • Állítson a hangerőn a (+) gombbal. • Kéthangszórós rendszer esetén állítsa a hangerőszabályozót középső állásba. [...]
-
Pagina 92
22 H CD lemez lejátszás Probléma A lejátszott hang kihagy. Ok/Megoldás Poros vagy sérült lemez. Hibaüzenetek (amikor az opcionális váltó(k) csatlakoztatva van(nak)) A következő jelzések kb. 5 másodpercig villognak, és közben hangjelzés hallatszik. Kijelző Ok A lemeztartó nincs bent a CD/MD váltóban. Nincs lemez a lemeztartóba[...]
-
Pagina 93
23 H A Alternatív frekvenciák (AF) 9 Automatikus adó-hangolás 7 Automatikus keresés aktiválás (ATA) 6 Automatikus Zene Érzékelés (AMS) 6 B Basszus 14 Balansz 13 Bevezetők lejátszása 6, 15 Biztosíték 18 C CD lejátszás 15 D DIGITÁLIS D-BASSZUS (D-Bass) 14 E Egyensúly 13 Elnémítás 8 Első/hátsó egyensúly hangerőszabályozó 1[...]
-
Pagina 94
2 RF Поздравляем с покупк ой! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали кассетную стереомагнитолу фирмы Sony. Ваша магнитола оборудована вращающимся дистанционным переключателем, с помощью которого ?[...]
-
Pagina 95
3 RF Дополнительная аппаратура Многозарядный компакт/MD- проигрыватель Воспроизведение компакт/МD-диска ....... 16 Сканирование дорожек — Сканирвание по вступительным фрагментам ..............................[...]
-
Pagina 96
4 RF Перед началом по льзования Перенастройка аппарата Прежде, чем начать пользоваться магнитолой, а также после замены аккумулятора в автомобиле аппарат необходимо заново настроить. Для это?[...]
-
Pagina 97
5 RF Установка часов Часы имеют 24-часовую цифровую индикацию. Например, установка их на 10:08 1 Нажмите (OFF) или (DSPL) во время работы прибора. 2 Нажмите (DSPL) на две секунды. 1 Установите цифры часов. 2 На?[...]
-
Pagina 98
6 RF Магнитофон Прослушивание магнитных записей Установите кассету. Воспроизведение начинается автоматически. Если в магнитофоне уже есть кассета, нажимайте кнопку (SOURCE) до тех пор, пока на ди[...]
-
Pagina 99
7 RF Повторное прослушивание дорожек — Повтор воспроизведения Во время воспроизведения нажмите (2) . На дисплее появляется надпись“REP”. По окончании воспроизведения текущей дорожки она будет[...]
-
Pagina 100
8 RF Примечания • Во время приема в диапазонах FM1 и FM2 функция BTM осуществляет поиск только в частотном диапазоне 87,5-108 ,0 МГц , а во время приема в диапазоне FM3 - только в частотном диапазоне 65,0-74, 0 ?[...]
-
Pagina 101
9 RF Примечание Если автоматический поиск останавливается слишком часто, нажмите и быстро отпустите (SENS/BTM) до появления на дисплее “LCL” (режим местного поиска). Настройка будет производиться ?[...]
-
Pagina 102
10 RF Примечания • Если прибор не может найти альтернативную станцию в радиотрансляционной сети, на дисплее попеременно мигают “NO AF” и название станции. • Если название станции начинает мига[...]
-
Pagina 103
11 RF Нажмите (AF/TA) до появления на дисплее “TA” или “AF TA”. Прибор начинает поиск станций с дорожной информацией. При нахождении станции, передающей дорожные сообщения, на дисплее загорается “TP[...]
-
Pagina 104
12 RF 3 Нажмите номерную кнопку желаемой предустановленной станции на две секунды до появления на дисплее “MEM”. Для занесения в память других станций повторите все с шага 1. Совет Если Вы хотите[...]
-
Pagina 105
13 RF Автоматичес кая у становка часов При приеме данных CT (Время) часы данного прибора могут быть установлены автоматически. Во время приема в диапазоне FM нажмите (2) , удерживая нажатой (SEL) . На д[...]
-
Pagina 106
14 RF Вращение селектора (функции SEEK/AMS) Поворачивая и отпуская селектор, можно: • Находить начало дорожек на ленте. Для перемотки ленты поверните селектор, задержите его, а затем отпустите. Чтоб[...]
-
Pagina 107
15 RF Р егулировка параметров звучания 1 Выберите параметр, подлежащий регулировке, последовательным нажатием кнопки (SEL) . Параметры переключаются в следующем порядке: VOL (громкость) n BAS (низкие [...]
-
Pagina 108
16 RF Примечание Если многозарядный проигрыватель компакт- дисков не снабжен функцией D-bass, басовый звук может расстраиваться при повышении уровня громкости. В этом случае поверните регулятор [...]
-
Pagina 109
17 RF Нахождение нужной дорожки — Автоматический музыкальный сенсор (AMS) Во время воспроизведения однократно нажмите одну из сторон (SEEK/AMS) для каждой дорожки, которую Вы хотите пропустить. Нахо[...]
-
Pagina 110
18 RF Воспроизведение доро жек в случайной последовательности — Перетасованное воспроизведение Чтобы воспроизвести в случайной последовательности все дорожки выбранного диска, нажимайте н?[...]
-
Pagina 111
19 RF Слабо натянутая лента Загрязненные сахаром магнитофонные головки не поддаются очистке с помощью чистящих приспособлений. О кассетах Уход за кассетами • Не прикасайтесь к магнитной лент[...]
-
Pagina 112
20 RF Предостережение Ни в коем случае не пользуйтесь предохранителями, рассчитанными на большую силу тока, чем тот, который прилагается к магнитоле, так как это может привести к повреждению ап[...]
-
Pagina 113
21 RF RELEASE D-BASS DSPL MODE SEEK AMS SEL SOURCE MUTE OFF SENS 2 13 5 46 INTRO REPEAT SHUF ATA BL.SKIP PTY AF/TA DISC PRESET OFF 1 2 3 MTL BTM Р аспо ло жение органов управления Подробные пояснения см. на указанных страницах 1 Кнопка SEEK/AMS 6, 7, 8, 9, 10, 12, 17 2 Кн?[...]
-
Pagina 114
22 RF Т е хнические данные Магнитофон Система воспроизведения: 4 дорожки, 2 канала стерео Детонация 0,08 % (эффективная) Полоса воспроизводимых частот 30 – 18.000 Гц Отношение сигнал/шум 61 dB (TYPE II, IV) 58 dB [...]
-
Pagina 115
23 RF Рук ово дство по у странению непо ладок Приведенный ниже контрольный перечень позволит Вам обнаружить и устранить причины большинства затруднений, которые могут возникнуть у Вас при пол?[...]
-
Pagina 116
24 RF Проигрыватель Неполадки Сбои звука при воспроизведении Причина/способ устранения Диск запылен или поврежден. Предупреждающие сообщения на дисплее (если подключен(ы) дополнительный(е) ко[...]
-
Pagina 117
25 RF Алфавитный указатель A Автоматическое включение радио (ATA) 7 Автоматический музыкальный сенсор (AMS) 6 Автоматическая настройка 8 Альтернативные частоты (AF) 10 Б Баланс 14 Баланс передних и задн[...]
-
Pagina 118
26 RF[...]
-
Pagina 119
27 RF[...]
-
Pagina 120
Sony Corporation Printed in Thailand[...]