Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sony XR-C5090R manuale d’uso - BKManuals

Sony XR-C5090R manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony XR-C5090R. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony XR-C5090R o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony XR-C5090R descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sony XR-C5090R dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony XR-C5090R
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony XR-C5090R
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony XR-C5090R
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony XR-C5090R non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony XR-C5090R e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony XR-C5090R, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony XR-C5090R, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony XR-C5090R. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

     1998 by Sony Corporation 3-861-723- 12 (1) Operating Instructions Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções ES S P EN FM / MW / LW Cassette Car Ster eo XR-C6090R XR-C5090R For installation and connections, see the supplied Installation/Connections manual. Con respecto a la instalación y las conexiones, consulte el manual de[...]

  • Pagina 2

    2 EN W elcome! Thank you for purchasing the Sony Cassette Car Stereo. This unit lets you enjoy a variety of features by using a rotary commander. In addition to the tape playback and the radio operation you can expand your system by connecting optional CD/MD unit * . * You can connect to an CD changer, MD changer, or an CD player, MD player.[...]

  • Pagina 3

    3 EN T able of contents This Unit Only Getting Started Resetting the unit ................................................ 4 Detaching the front panel .................................. 4 Preparing the rotary commander ..................... 4 Setting the clock .................................................. 5 Cassette Player Listening to a tape [...]

  • Pagina 4

    4 EN Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push until it clicks. Notes • Make sure the front panel is right side up when attaching it to the unit as it cannot be attached upside down. • Do not press the front panel too hard when attaching it to the unit. It can easily be attached by [...]

  • Pagina 5

    5 EN Setting the clock The clock has a 24-hour digital indication. For example, setting it to 10:08 1 Press (DSPL) for two seconds. 1 Set the hour digits. 2 Press (SEL) momentarily. 3 Set the minute digits. 2 Press (DSPL) momentarily. Note If the POWER SELECT switch on the top of the unit is set to the B position, the clock cannot be set unless the[...]

  • Pagina 6

    6 EN Locating the beginning of a track — Automatic Music Sensor (AMS) You can skip up to nine tracks at one time. During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily. Note The AMS function may not work when: • the blanks between tracks are shorter than 4 seconds. • there is noise between tracks. • there are long sections of low vol[...]

  • Pagina 7

    7 EN Cassette Player/Radio Memorizing only the desired stations Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW and LW) can be stored on the preset number buttons in the order of your choice. Therefore, 18 FM stations can be memorized. If you try to store another station on the same preset number button, the most recent stored station will be eras[...]

  • Pagina 8

    8 EN If FM stereo reception is poor — Monaural mode Press (SENS/BTM) momentarily until “MONO” lights up on the display. The sound will improve, but it will become monaural. (The “ST” indication will disappear.) Changing the displayed items Each time you press (DSPL) , the display changes between the frequency and the clock. If you cannot [...]

  • Pagina 9

    9 EN Re-tuning the same progr amme automatically —Alternative Frequencies (AF) The Alternative Frequencies (AF) function automatically selects and re-tunes the station with the strongest signal in a network. By using this function, you can continuously listen to the same programme during a long- distance drive without having to re-tune the statio[...]

  • Pagina 10

    10 EN Tip When the traffic announcement starts while you are listening to another programme source, the unit automatically switches to the announcement and goes back to the original source when the announcement is over. Notes • “NO TP” flashes for five seconds if the received station doesn’t broadcast traffic announcements. Then, the unit s[...]

  • Pagina 11

    11 EN 1 Press (PTY) during FM reception until “PTY” lights up on the display. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “--------” appears if the received station is not an RDS station or if the RDS data has not been received. 2 Press (PTY) repeatedly until the desired programme type appears. The p[...]

  • Pagina 12

    12 EN OFF Other Functions Using the rotary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. You can control the optional CD/MD unit by the rotary commander. By pressing buttons (the SOURCE and the MODE buttons) Every time you press (SOURCE) , the source changes as follows: TAPE n TUNER n CD n MD Pressing (MODE) cha[...]

  • Pagina 13

    13 EN Changing the operative direction The operative direction of controls is factory preset as in the illustration below. If you need to mount the rotary commander on the right side of the steering column, you can reverse the controls operative direction. Press (SEL) for two seconds while pushing in the VOL control. Adjusting the sound characteris[...]

  • Pagina 14

    14 EN Attenuating the beep tone Press (6) while pressing (SEL) . To obtain the beep tone again, press these buttons once more. Note If you connect an optional power amplifier to the LINE OUT and do not use the built-in amplifier, the beep tone will be disabled. Changing the illumination color Press (1) while pressing (SEL) . You can choose the colo[...]

  • Pagina 15

    15 EN Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS) . Release the button when you have found the desired part. Switching to other discs During playback, press either side of (PRESET/DISC) . Scanning the tr acks — Intro scan The first 10 seconds of all the tracks on the current dis[...]

  • Pagina 16

    16 EN 3 To return to the normal CD playback mode, press (PTY/FILE) for two seconds. Tip To erase/correct a name, enter “_” (under-bar) for each character. Displaying the disc memo Press (DSPL) during CD playback. Each time you press (DSPL) during CD playback, the item changes as follows: z Elapsed playback time z Disc name Clock Z Erasing the d[...]

  • Pagina 17

    17 EN 1 Start playing the disc and press (PTY/FILE) for two seconds. Then press (PTY/FILE) momentarily. Bank edit mode Note If you have not labeled the disc, you cannot use this function. For more information on “Labelling a CD”, refer to page16. 2 Press either side of (SEEK/AMS) to select the track number you want to skip and press (SEL) . The[...]

  • Pagina 18

    18 EN Maintenance Fuse Replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never [...]

  • Pagina 19

    19 EN Dismounting the unit 1 2 3 4 Release key (supplied) Additional Information[...]

  • Pagina 20

    20 EN RELEASE MODE SEEK AMS SEL SOURCE OFF ATT SENS OFF 1 2 3 INTRO REPEAT 23 1 56 4 D-BASS DSPL ATA BL SKIP PTY AF/TA BTM PRESET DISC FILE BANK SHUF/ Location of controls Refer to the pages for further details. 1 SEL (control mode select) button 5, 10, 11, 13, 14, 16, 17 2 SOURCE button (TAPE/TUNER/CD/MD) 5, 7, 14, 16 3 MODE ( * ) button During Tu[...]

  • Pagina 21

    21 EN Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio 64dB (Dolby B NR * ) 58dB (Dolby NR off) * XR-C6090R only Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MH[...]

  • Pagina 22

    22 EN T r oubleshooting guide The following checklist will assist in the correction of most problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the operating procedures. General Cause/Solution • Adjust the volume with (+) . • Set the fader control to the centre position for 2-speaker systems. Remove the[...]

  • Pagina 23

    23 EN Disc play Problem Playback sound skips. Cause/Solution A dusty or defective disc. Error displays (when the optional CD/MD unit(s) is connected) The following indications will flash for about five seconds and an alarm sound will be heard. Display Cause The disc magazine is not inserted in the CD/MD unit. No disc is inserted in the disc magazin[...]

  • Pagina 24

    24 EN R Radio 7, 8 Radio Data System (RDS) 8, 9, 10 Repeat play 6, 15 Reset 4 Rewind 5 Rotary commander 4, 12, 13 S Shuffle play 15 T, U, V, W, X, Y, Z Tape playback 5 Traffic Announcement (TA) 9, 10 Traffic Programme (TP) 9 TRE (treble) 13 A Alternative Frequencies (AF) 9, 10 ATT 13 Automatic Music Sensor (AMS) 6, 14 Automatic tuning 7, 8 Automati[...]

  • Pagina 25

    25 EN[...]

  • Pagina 26

    2 ES ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del sistema estéreo de cassettes para automóvil de Sony. Esta unidad permite disfrutar de diversas funciones mediante un mando rotativo. Además de las operaciones de reproducción de cintas y recepción de radio, es posible ampliar el sistema mediante la conexión de una unidad opcional de CD/MD[...]

  • Pagina 27

    3 ES Indice Sólo para esta unidad Con el equipo opcional Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 4 Extracción del panel frontal ............................... 4 Preparación del mando rotativo ....................... 4 Puesta en hora del reloj ...................................... 5 Reproductor de c[...]

  • Pagina 28

    4 ES Inserción del panel frontal Fije la parte A del panel frontal a la parte B de la unidad tal como muestra la ilustración y ejerza presión hasta oír un chasquido. Notas • Cerciórese de colocar correctamente el panel frontal al fijarlo en la unidad, ya que no podrá fijarse al revés. • No ejerza excesiva presión sobre el panel frontal [...]

  • Pagina 29

    5 ES Puesta en hora del r eloj El reloj posee una indicación digital de 24 horas. Por ejemplo, ajuste el reloj en 10:08 1 Presione (DSPL) durante dos segundos. 1 Ajuste los dígitos de la hora. 2 Presione ligeramente (SEL) . 3 Ajuste los dígitos de los minutos. 2 Presione ligeramente (DSPL) . Nota Si el selector POWER SELECT de la parte superior [...]

  • Pagina 30

    6 ES Sintonización de la radio durante el bobinado rápido de cintas — Activación automática del sintonizador (ATA) Presione (5) durante la reproducción. “ATA” aparece en el visor. Durante el avance rápido o el rebobinado, presione (SEEK/AMS) ; transcurridos dos segundos, el sintonizador se encenderá automáticamente. Para cancelar esta[...]

  • Pagina 31

    7 ES Memorización de las emisoras deseadas Podrá almacenar en la memoria hasta 6 emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, MW, y LW) en las teclas numéricas de memorización en el orden que desee. De esta forma, pueden memorizarse 18 emisoras en FM. Si intenta almacenar otra emisora en la misma tecla numérica de memorización, la última emisora a[...]

  • Pagina 32

    8 ES RDS Descripción gener al de la función RDS El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de FM enviar información digital complementaria junto con la señal normal de programa de radio. El sistema estéreo del automóvil ofrece, entre otros, los siguientes servicios: resintonización automát[...]

  • Pagina 33

    9 ES Radio/RDS Notas • Si “NO AF” y el nombre de la emisora parpadean alternativamente significa que la unidad no encuentra una emisora alternativa en la red. • Si el nombre de la emisora comienza a parpadear después de seleccionar una con la función AF activada, significa que no existen frecuencias alternativas disponibles. Presione (SEE[...]

  • Pagina 34

    10 ES Recepción de anuncios de tráfico Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de programas de tráfico (TP) permiten sintonizar de forma automática una emisora de FM que emita anuncios de tráfico aunque escuche otras fuentes de programa. Presione (AF/TA) hasta que “TA” o “AF TA” se ilumine en el visor. La unidad inicia la búsqueda de[...]

  • Pagina 35

    11 ES RDS 3 Presione la tecla numérica de memorización que desee durante dos segundos hasta que aparezca “MEM”. Repita el procedimiento a partir del paso 1 para memorizar otras emisoras. Consejo Una vez sintonizada la emisora memorizada, es posible cambiar el ajuste AF y/o TA programado mediante la activación y desactivación de la función [...]

  • Pagina 36

    12 ES Ajuste automático del r eloj El reloj de esta unidad puede ajustarse automáticamente mediante la recepción de datos CT (Hora del reloj). Durante la recepción de FM, presione (2) mientras presiona (SEL) . La indicación “CT” aparecerá en el visor y el reloj se pondrá en hora. Para cancelar la función CT Repita el procedimiento anter[...]

  • Pagina 37

    13 ES RDS/Otras funciones Gire el control momentáneamente y suéltelo para: • Localizar el comienzo de los temas de la cinta. Gire y mantenga girado el control, y suéltelo para bobinar rápidamente la cinta. Para reproducirla, gire y mantenga girado el control de nuevo, y suéltelo. • Localizar un tema específico de un disco. Gire y mantenga[...]

  • Pagina 38

    14 ES Atenuación de los pitidos Presione (6) mientras presiona (SEL) . Para volver a activar los pitidos, presione de nuevo estas teclas. Nota Si conecta un amplificador opcional de potencia a la toma LINE OUT y no utiliza el incorporado, los pitidos se desactivarán. Cambio del color de la iluminación Presione (1) mientras presiona (SEL) . Podr?[...]

  • Pagina 39

    15 ES Otras funciones/Unidad de CD/MD Localización de temas determinados — Función AMS (Sensor de música automático) Durante la reproducción, presione cualquier lado de (SEEK/AMS) una vez por cada tema que desee omitir. Localización de un punto determinado de un tema — Búsqueda manual Durante la reproducción, mantenga presionado cualqui[...]

  • Pagina 40

    16 ES Cada vez que presione (3) la indicación cambia de la siguiente forma: * “SHUF 3” sólo si ha conectado a la unidad dos o más unidades de CD/MD. Nota Las unidades de CD/MD se emplean por separado. Si presiona (1) durante la reproducción aleatoria, los 10 primeros segundos de todos los temas se reproducirán aleatoriamente. Asignación d[...]

  • Pagina 41

    17 ES 3 Repita los pasos 1 y 2 para introducir el título completo. 3 Para volver al modo normal de reproducción de CD, presione (PTY/FILE) durante dos segundos. Consejo Para borrar/corregir un nombre, introduzca “_” (subrayado) para cada carácter. Visualización del memorando de discos Presione (DSPL) durante la reproducción de CD. Cada vez[...]

  • Pagina 42

    18 ES Información complementaria Precauciones • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en su interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla. • Si la unidad no recibe alimentación, compruebe las conexiones en primer lugar. Si todo está en orden, examine el fusible. ?[...]

  • Pagina 43

    19 ES Información complementaria Desmontaje de la unidad Unidad principal Llave de liberación (suministrada) 1 2 3 4 Parte posterior del panel frontal Mantenimiento Sustitución del fusible Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con el amperaje indicado en el fusible original. Si dicho fusible se funde, compruebe la cone[...]

  • Pagina 44

    20 ES RELEASE MODE SEEK AMS SEL SOURCE OFF ATT SENS OFF 1 2 3 INTRO REPEAT 23 1 56 4 D-BASS DSPL ATA BL SKIP PTY AF/TA BTM PRESET DISC FILE BANK SHUF/ Ubicación de los controles Para más información, consulte las páginas. (5) Tecla ATA (Activación automática del sintonizador) 6 (6) Tecla BL SKIP (Omisión de espacios en blanco) 6 !º (+)(–)[...]

  • Pagina 45

    21 ES Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Pistas de la cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Fluctuación y trémolo 0,08 % (ponderación eficaz) Respuesta en frecuencia 30 – 18.000 Hz Relación señal-ruido 64 dB (Dolby B NR *) 58 db (Dolby NR desactivado) * Sólo XR-C6090R Sección del sintonizador FM Gama de sintonía 87,5 –[...]

  • Pagina 46

    22 ES Guía para la solución de pr oblemas La lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar con su unidad. Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, repase los procedimientos de operación. Generales Causa/Solución • Ajuste el volumen con (+) . • Con un sistema de dos [...]

  • Pagina 47

    23 ES Solución Inserte el cargador de discos con discos en la unidad de CD/MD. Extraiga el cargador e inserte un disco. Inserte otro CD/MD. Limpie el disco. Inserte el disco correctamente. Presione la tecla de restauración de la unidad. Espere hasta que la temperatura sea inferior a 50 ° C. Funciones RDS Causa/Solución La emisora no transmite d[...]

  • Pagina 48

    24 ES Indice alfabético O Omisión de espacios en blanco 6 P, Q Panel frontal 4 Pitidos 14 Programas de tráfico (TP) 10 R Radio 7, 8 Rebobinado 5 Reloj 5 Reproducción aleatoria 16 Reproducción de banco 17 Reproducción de cintas 5 Reproducción de discos compactos 15, 16, 17 Reproducción de minidiscos 15, 16 Reproducción repetida 6, 15 Restau[...]

  • Pagina 49

    25 ES[...]

  • Pagina 50

    2 S Välkommen Gratulerar till ditt köp av Sonys bilstereo med kassettdel. Via vridkontrollen har du tillgång till en mängd funktioner. Förutom kassettspelaren och radion kan du bygga ut systemet genom att ansluta en valfri CD-/MD-spelare * . * Du kan ansluta enheten till en CD-/MD-växlare eller en CD-/MD-spelare.[...]

  • Pagina 51

    3 S Innehåll Endast bilstereo Med tillvalet Komma igång Återställa enheten ............................................... 4 Ta loss frontpanelen ........................................... 4 Förberedelser på roterbar vridkontrollen ........ 4 Ställa in klockan .................................................. 5 Kassettbandspelare Lyssna p?[...]

  • Pagina 52

    4 S Fästa frontpanelen Sätt fast del A på frontpanelen på del B på enheten enligt bilden och tryck tills det klickar till. Observera • Kontrollera att frontpanelen har rätt sida uppåt när du sätter fast den igen på enheten, eftersom den inte kan sättas fast upp och ner. • Tryck inte frontpanelen hårt mot enheten när du sätter fast[...]

  • Pagina 53

    5 S Ställa in klockan Klockan har en 24-timmars digital tidsangivelse. Om du ska ställa klockan på 10:08 gör du så här. 1 Tryck på (DSPL) under två sekunder. 1 Ställ in siffrorna för timmar. 2 Tryck lätt på (SEL) . 3 Ställ in siffrorna för minuter. 2 Tryok lätt på (DSPL) . Observera Om POWER SELECT-omkopplaren längst upp på enhete[...]

  • Pagina 54

    6 S Hitta början av ett spår — Automatisk musiksökning (AMS) Du kan hoppa över upp till nio spår på en gång. Tryck under uppspelning lätt på valfri sida av (SEEK/AMS) . Observera Det är inte säkert att AMS-funktionen fungerar om: • mellanrummen mellan spåren är kortare än 4 sekunder • Det är brus mellan spåren. • det finns l[...]

  • Pagina 55

    7 S Lagra endast vissa kanaler Du kan lagra upp till 6 kanaler på varje våglängd (FM1, FM2, FM3, MW, och LW) i minnet för valfria förinställda snabbvalsknappar. På det sättet kan du lagra 18 kanaler på FM. Om du försöker lagra en annan kanal på samma förinställda nummerknapp, raderas den tidigare lagrade kanalen. 1 Tryck på (SOURCE) [...]

  • Pagina 56

    8 S z Tid Observera “NO NAME” visas om den mottagna kanalen inte sänder RDS-data. z Frekvens z Kanalens namn Ändra visningen i teckenfönstret Varje gång du trycker på (DSPL) växlar teckenfönstret mellan frekvens och klocka. Om du inte kan få in snabbvalskanalen Tryck lätt på en av sidorna på (SEEK/AMS) för att i tur och ordning ta e[...]

  • Pagina 57

    9 S L yssna på samma program utan manuell justering även om mottagningsfrekvensen ändras — AF-funktionen Funktionen AF (Alternative Frequencies) väljer automatiskt kanalen med den starkaste signalen i nätet. Resultatet blir att du kan lyssna på samma program under en längre körsträcka utan att behöva ställa om det manuellt. 1 Välj en [...]

  • Pagina 58

    10 S Ta emot olycksmeddelanden Om ett olycksmeddelande börjar sändas medan du lyssnar på radion får du in meddelandet automatiskt. Om du lyssnar på annat än radio kan du ta emot olycksmeddelanden endast om AF- eller TA-funktionen är på. Enheten växlar då automatiskt till olycksmeddelanden oberoende av vad du lyssnar på för tillfället. [...]

  • Pagina 59

    11 S Programtyper Nyheter Reportage Information Sport Utbildning Drama Kultur Vetenskap Diverse Pop Rock Populärmusik Lättare klassiskt Klassiskt Andra musiktyper Väder Affärsnyheter Barnprogram Samhällsnyheter Religion Ring in Resor Nöje Jazz Country Nationalmusik Musik för äldre Folkmusik Dokumentärer Inte angiven Observera Du kan inte a[...]

  • Pagina 60

    12 S OFF Vridkontrollen lätt och släpp den för att: • Hitta början av spåren på ett band. Vrid och håll kontrollen, släpp den för att snabbspola bandet. Vrid och håll kontrollen, släpp den sedan så börjar uppspelningen. • Hitta ett bestämt spår på en skiva. Vrid och håll kontrollen tills du hittar den bestämda punkten i spåre[...]

  • Pagina 61

    13 S Byta styrriktning Styrriktningen för de olika rcglagen ställdes in enligt nedanstående illustration före vridkontrollens leverans från fabriken. Om du monterar vridkontrollen på höger sida av ratten kan du byta kontrollernas styrriktning. Tryck på (SEL) i två sekunder medan du trycker på VOL-kontrollen. Ljudjustering 1 Välj vilka eg[...]

  • Pagina 62

    14 S Dämpa ljudsignalen Tryck på (6) samtidigt som du trycker på (SEL) . Du får tillbaka ljudsignalen genom att trycka på samma knappar igen. Observera Varningssignalen avaktiveras om du inte använder den inbyggda förstärkaren, utan ansluter en annan förstärkare (tillval) till LINE OUT. Ändra visningsfärg Tryck på (1) samtidigt som du [...]

  • Pagina 63

    15 S Hitta en viss punkt i ett spår — Manuell sökning Under uppspelning håller du endera sidan på (SEEK/AMS) intryckt. Släpp knappen när du har hittat önskat avsnitt. Byta till andra skivor Tryck på valfri sida på (PRESET/DISC) under uppspelning. Spela början av alla spår — Snabbsökning De första tio sekunderna av varje spår på d[...]

  • Pagina 64

    16 S   CD 5 1  CD2 DISC TRACK Namnge en CD (endast XR-C6090R) — Skivminne (CD-spelare med speciallagrings funktion) Du kan ge alla skivor ett personligt namn. Du kan skriva in upp till åtta tecken per skiva. Om du namnger en CD, kan du söka efter en skiva på namnet och välja vissa spår för uppspelning. 1 Spela en CD och tryck på ([...]

  • Pagina 65

    17 S 2 Tryck på valfri sida av (SEEK/AMS) när du vill välja det spår som du vill skippa och tryck på (SEL) . Indikeringen växlar från “PLAY” till “SKIP.” Om du vill återgå till “PLAY” trycker du på (SEL) igen. 3 Upprepa steg 2 när du ska ställa in “PLAY” eller “SKIP” på alla spår. 4 Tryck på (PTY/FILE) i två seku[...]

  • Pagina 66

    18 S Huvudenhet Frontpanelens baksida Slakt band Sköta kassetterna Skötselföreskrifter • Vidrör inte bandets yta, eftersom smuts och damm kan smutsa ned bandhuvudena. • Förvara inte kassetterna tillsammans med utrustning som t ex högtalare eller förstärkare som kan ha inbyggda magneter, eftersom detta kan leda till att bandet raderas el[...]

  • Pagina 67

    19 S Ytterligare information T a ur bilster eon 1 2 3 4 Nyckel (medföljer)[...]

  • Pagina 68

    20 S RELEASE MODE SEEK AMS SEL SOURCE OFF ATT SENS OFF 1 2 3 INTRO REPEAT 23 1 56 4 D-BASS DSPL ATA BL SKIP PTY AF/TA BTM PRESET DISC FILE BANK SHUF/ Knappar och deras placering 1 Knapp för val av kontrolläge (SEL) 5, 10, 11, 13, 14, 16, 17 2 Knapp för programkälla (SOURCE) (TAPE/TUNER/CD/MD) 5, 7, 14, 16 3 Lägesknappen (MODE) ( * ) Under radi[...]

  • Pagina 69

    21 S T ekniska data Kassettspelaren Bandspår 4-spårig 2-kanalig stereo Svaj och fladder 0,08 % (WRMS) Frekvensgång 30 – 18.000 Hz Signal/brus-förhållande 64 dB (Dolby B NR *) 58 db (Dolby NR au) * endast XR-C6090R Bilradion FM Mottagningsområde 87,5 – 108,0 MHz Antennuttag Uttag för bilantenn Mellanfrekvens 10,7 MHz Användbar känslighe[...]

  • Pagina 70

    22 S Problem Ljudstörningar AMS fungerar inte som det ska. Orsak/Åtgärd Bandhuvudet är smutsigt. n Rengör det. • Störningar på oinspelade avsnitt mellan spåren. • Det oinspelade avsnittet mellan två spår är för kort (kortare än fyra sekunder). • + på (SEEK/AMS) har tryckts in strax före början av nästa spår. • = på (SEEK/[...]

  • Pagina 71

    23 S Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig att förbättra situationen, ta kontakt med närmaste Sony- återförsäljare. Lösning Sätt i skivmagasinet med skivorna i CD-/MD-spelaren. Ta ut magasinet och sätt i en skiva. Sätt i en annan CD-/MD-skiva. Rengör skivan. Sätt i skivan korrekt. Tryck på återställningsknappen (reset) på enhe[...]

  • Pagina 72

    24 S Register P, Q Pip-tonen 14 Programtyp (PTY) 11 R Radio 7, 8 RDS (Radio Data System) 8, 9, 10, 11 S Skippa oinspelade delar 6 Skivminne 16 Slumpmässig spelning 15 Snabbsökning 6, 15 Snabbvalssökning 8 Spola bakåt 5 Spola framåt 5 Säkring 18 T Teckenfönster 6, 8, 9, 14, 16 Trafikmeddclande (TA) 9, 10 Trafikprogram (TP) 9 TRE (diskant) 13 [...]

  • Pagina 73

    25 S[...]

  • Pagina 74

    2 P Bem-Vindo! Obrigado por ter adquirido o autorádio estéreo com leitor de cassetes da Sony. Este aparelho permite-lhe utilizar diversas funções com o comando rotativo. Além da reprodução de cassetes e do rádio, pode aumentar o sistema ligando-lhe um dispositivo de CD/MD * opcional. * Pode ligar a um carregador de CD, a um carregador de MD[...]

  • Pagina 75

    3 P Índice Só para este aparelho Com equipamento opcional Como começar Reinicializar o aparelho ...................................... 4 Para retirar o painel frontal ............................... 4 Preparação do comando rotativo ...................... 4 Acerto do relógio ................................................ 5 Leitor de cassetes[...]

  • Pagina 76

    4 P Notas • Verifique se o painel frontal está com o lado correcto voltado para cima quando o instalar no aparelho, uma vez que não pode montá-lo na posição invertida. • Não carregue com força no painel frontal quando o instalar no aparelho. Basta pressioná-lo ligeiramente contra o aparelho. • Quando retirar o painel frontal para o le[...]

  • Pagina 77

    5 P Leitor de cassetes Ouvir uma cassete Introduza uma cassete A reprodução inicia-se automaticamente. Se já tiver introduzido uma cassete, carregue várias vezes em (SOURCE) até que apareça a indicação “PLAY”. O lado que se encontra virado para cima está a ser reproduzido. O lado que se encontra virado para baixo está a ser reproduzid[...]

  • Pagina 78

    6 P Para localizar as faixas seguintes Para localizar as faixas anteriores Localizar o início de uma faixa — Sensor automático de música (AMS) Pode saltar um máximo de 9 faixas de uma vez. Durante a reprodução, carregue levemente num dos lados da (SEEK/AMS) . Nota A função AMS pode não funcionar: • se os espaços em branco entre as fai[...]

  • Pagina 79

    7 P Leitor de cassetes/Rádio Memorizar apenas as estações pr etendidas Pode memorizar, nas teclas numéricas de memória, um máximo de 6 estações em cada banda (FM1, FM2, FM3, MW ou LW) pela ordem pretendida. Pode, por isso, memorizar 18 estações de FM. Se tentar memorizar outra estação na mesma tecla numérica pré-programada, apaga a ma[...]

  • Pagina 80

    8 P RDS Descrição da função RDS O sistema RDS (Radio Data System) é um serviço de transmissão que permite às estações de FM enviar informação digital adicional juntamente com o sinal normal dos programas de rádio. O sistema estéreo do autorádio oferece diversos serviços. Eis alguns deles: Sintonizar automaticamente o mesmo programa,[...]

  • Pagina 81

    9 P Notas • A indicação “NO AF” e o nome da estação piscam alternadamente, se o aparelho não conseguir localizar uma estação alternativa na rede. • Se o nome da estação começar a piscar depois de ter seleccionado uma estação com a função AF activada, isso significa que não existe nenhuma frequência alternativa disponível. C[...]

  • Pagina 82

    10 P Ouvir as informações sobre o trânsito Os dados referentes a Informações sobre o Trânsito (TA) e ao Programa de Tráfego (TP) permitem-lhe sintonizar automaticamente uma estação de FM que esteja a transmitir informações sobre o trânsito, mesmo que esteja a ouvir outras fontes de programa. Carregue em (AF/TA) até que se acenda a indi[...]

  • Pagina 83

    11 P Como pré-programar definições diferentes para cada estação pré- programada 1 Seleccione uma banda de FM e sintonize a estação pretendida. 2 Carregue várias vezes em (AF/TA) e seleccione “AF”, “TA” ou “AF TA” (para as funções AF e TA). 3 Carregue na tecla de numérica pré- programada durante dois segundos até que apare?[...]

  • Pagina 84

    12 P Outr as funções Utilizar o comando r otativo O comando rotativo funciona carregando em teclas e/ou rodando controlos. Pode controlar o dispositivo opcional de CD/ MD através do comando rotativo. Carregar nas teclas (Teclas SOURCE e MODE) Sempre que carregar na tecla (SOURCE) , a fonte de programa muda da forma apresentada abaixo: TAPE n TUN[...]

  • Pagina 85

    13 P Rode o controlo devagar e largue-o para: • Localizar o início das faixas da cassete. Rode sem soltar o controlo e solte-o para rebobinar a cassete rapidamente. Para reproduzir, rode novamente sem soltar o controlo e depois solte-o. • Localizar uma faixa específica num disco. Rode o controlo sem soltar até encontrar o ponto da faixa pret[...]

  • Pagina 86

    14 P Atenuar o som Carregue em (ATT) . A indicação “ATT” começa a piscar. Para obter o volume de som anterior, volte a carregar na mesma tecla. Alter ar o som e a tonalidade do sinal sonoro Intensificar o som dos graves — D-bass Pode obter graves com um som nítido e potente. A função D-bass intensifica o sinal das baixas frequências cr[...]

  • Pagina 87

    15 P Para localizar as faixas seguintes Para localizar as faixas anteriores Outras funções/Dispositivo de CD/MD Localizar uma faixa específica — Função AMS (Sensor de música automático) Durante a reprodução, carregue uma vez num dos lados de (SEEK/AMS) para cada faixa que pretenda saltar. Localizar um ponto específico de uma faixa — P[...]

  • Pagina 88

    16 P   CD Para reproduzir todos os discos existentes nos dispositivos de CD/ MD actualmente ligados por ordem aleatória Carregue várias vezes em (3) durante a reprodução de CD/MD até aparecer a indicação “SHUF 3”. A função da (3) altera-se ciclicamente da seguinte forma: * “SHUF 3” apenas quando dois ou mais dispositivos de C[...]

  • Pagina 89

    17 P 3 Carregue simultaneamente em (5) e em (SEL) . 4 Carregue em (+) ou em (–) para seleccionar o título que pretende apagar. 5 Carregue em (SEL) durante dois segundos. Repita os passos 4 e 5, se quiser apagar outros nomes. 6 Carregue em (PTY/FILE) durante dois segundos. O aparelho volta ao modo de reprodução normal de CDs. Selecção das fai[...]

  • Pagina 90

    18 P Informação adicional Precauções • Se o automóvel estiver estacionado ao sol a temperatura no seu interior sobe consideravelmente pelo que deve deixar arrefecer o aparelho durante alguns minutos antes de o pôr a funcionar. • Se o aparelho não tiver corrente, verifique primeiro as ligações. Se tudo estiver em ordem, verifique o fus?[...]

  • Pagina 91

    19 P Cuidados a ter com as cassetes Notas sobre as cassetes • Não toque na superfície da fita, pois a sujidade ou o pó podem sujar as cabeças. • Mantenha as cassetes longe de equipamento com ímanes integrados como, por exemplo, altifalantes e amplificadores, pois podem provocar o apagamento ou distorções na cassete. • Não exponha as c[...]

  • Pagina 92

    20 P 1 2 4 3 Chave de desmontagem (fornecida) Desmontagem do aparelho[...]

  • Pagina 93

    21 P RELEASE MODE SEEK AMS SEL SOURCE OFF ATT SENS OFF 1 2 3 INTRO REPEAT 23 1 56 4 D-BASS DSPL ATA BL SKIP PTY AF/TA BTM PRESET DISC FILE BANK SHUF/ Localização das teclas 1 Tecla SEL (selecção do modo de controlo) 5, 10, 12, 14, 16, 17 2 Tecla SOURCE (TAPE/TUNER/CD/MD) 5, 7, 15, 17 3 Tecla MODE ( * ) Durante a recepção do sintonizador: BAND[...]

  • Pagina 94

    22 P Especificações Generalidades Saídas Cabo de controlo do amplificador de alimentação Saída de linha posterior (1) Controlos de sonoridade Graves ±8 dB a 100 Hz Agudos ±8 dB a 10 kHz Requisitos de energia Bateria do automóvel de 12 V DC (massa negativa) Dimensões Aprox. 188 × 58 × 181 mm (l/a/p) Dimensões de montagem Aprox. 182 × 5[...]

  • Pagina 95

    23 P Manual de resolução de pr oblemas A lista de verificações a seguir vai ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que pode encontrar ao utilizar este aparelho. Antes de consultar a lista de verificação abaixo, leia os procedimentos de funcionamento. Generalidades Causa/Solução • Regule o volume com (+) . • Coloque o controlo fade[...]

  • Pagina 96

    24 P Reprodução de disco Problema O som da reprodução salta. Causa/Solução O disco tem muito pó ou está defeituoso. Mensagens de erro (quando o dispositivo de CD/MD opcional estiver ligado) As indicações a seguir piscam durante cerca de cinco segundos e ouve-se um sinal de alarme. Se as soluções acima mencionadas não resolverem a situa[...]

  • Pagina 97

    25 P Índice P, Q Painel frontal 4 Pesquisa manual 15 Pesquisa pré-programada 7 Programas de tráfego (TP) 10 R Rádio 7, 8 Rebobinagem 5 Reinicializar 4 Relógio 5 Reprodução aleatória 16 Reprodução de CDs 15, 16, 17, 18 Reprodução de MDs 15, 16 Reproduzir o banco de dados 17 Reproduzir uma cassete 5 S Sensor automático de música (AMS) 6[...]

  • Pagina 98

    26 P[...]

  • Pagina 99

    27 P[...]

  • Pagina 100

    Sony Corporation Printed in Thailand[...]