Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Car Stereo System
Sony XR-6759RDS
20 pagine 0.3 mb -
Car Stereo System
Sony CDX-GT617UE
48 pagine 1.33 mb -
Car Stereo System
Sony XR-C5120R
100 pagine 0.96 mb -
Car Stereo System
Sony XR-3740
60 pagine 0.39 mb -
Car Stereo System
Sony XR-4300RX
122 pagine 1.48 mb -
Car Stereo System
Sony CDXGT300S
2 pagine 0.41 mb -
Car Stereo System
Sony 85P
86 pagine 0.4 mb -
Car Stereo System
Sony Model TC-SP55
20 pagine 0.2 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony XR-C7500RX. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony XR-C7500RX o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony XR-C7500RX descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Sony XR-C7500RX dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony XR-C7500RX
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony XR-C7500RX
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony XR-C7500RX
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony XR-C7500RX non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony XR-C7500RX e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony XR-C7500RX, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony XR-C7500RX, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony XR-C7500RX. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
2000 Sony Corporation FM / MW / LW Cassette Car Ster eo 3-046-400- 41 (2) Operating Instructions Návod k obsluze Instrukcje Obsługi Kullanım kılavuzu Инструкция по эксплуатации GB CZ TR PL For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Informace o instalaci a zapojení naleznete v[...]
-
Pagina 2
2 W elcome ! Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. This unit lets you enjoy a variety of features using the following controller accessory: Supplied accessory Rotary commander RM-X4S Optional accessory Card remote commander RM-X91 In addition to the cassette playback and radio operations, you can expand your system by connecting an op[...]
-
Pagina 3
3 Notes on Cassettes Cassette care • Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. • Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur. • Do not expose cassettes to direct sunlight, extremely cold te[...]
-
Pagina 4
4 T able of Contents DSP Setting the equalizer ......................................... 24 Selecting the listening position ....................... 25 Selecting a soundstage menu — Dynamic Soundstage Organizer (DSO) ............................................................. 25 Adjusting the balance (BAL) ........................... 26 Adjusti[...]
-
Pagina 5
5 Location of contr ols Refer to the pages listed for details. 1 MENU button 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26, 27, 31, 32, 34, 35, 36 2 Volume control dial 3 SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD) button 6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31, 35 4 PRST/DISC +/– (cursor up/down) buttons 8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, [...]
-
Pagina 6
6 Optional Card remote commander RM-X91 Replacing the lithium battery When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Notes on lithium battery • Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a[...]
-
Pagina 7
7 Attaching the front panel Place the hole A of the front panel onto the spindle B on the unit as illustrated, then push the left side in. Notes • Be careful not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it. • Do not press too hard or put excessive pressure on the display wi[...]
-
Pagina 8
8 SOURCE (–) : To select leftwards (+) : To select rightwards T urning the unit on/off Turning on the unit Press (SOURCE) or insert a cassette in the unit. For details on operation, refer to page 10 (cassette player) and page 12 (radio). Turning off the unit Press (OFF) to stop tape playback or FM/ MW/LW reception (the key illumination and displa[...]
-
Pagina 9
9 2 Press (ENTER) . The clock starts. After the clock setting is complete, the display returns to normal playback mode. Tips • You can use the convenient CT function to set the clock automatically (page 18). • When the D.Info mode is set to on, the time is always displayed (page 30). Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication[...]
-
Pagina 10
10 Cassette Player Listening to a tape 1 Press (OPEN) and insert a cassette. Playback starts automatically. 2 Close the front panel. If a cassette is already inserted, to start playback, press (SOURCE) repeatedly until “FWD” or “REV” appears. Tip To change the tape‘s playback direction, press (MODE) ( o ) . To Press Stop playback (OFF) Ej[...]
-
Pagina 11
11 Playing a tape in various modes You can play the tape in various modes: • Repeat (Repeat Play) repeats the current track. • NR (Dolby NR) lets you select the Dolby * NR B system. • Metal lets you play a metal or CrO 2 tape. • B.Skip (Blank Skip) skips blanks longer than eight seconds. • ATA (Automatic Tuner Activation) turns on the tun[...]
-
Pagina 12
12 Radio Memorising stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorises them in the order of their frequencies. You can store up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. 1 [...]
-
Pagina 13
13 If FM stereo reception is poor — Monaural Mode 1 During radio reception, press (MENU) , then press either side of (PRST/DISC) repeatedly until “Mono” appears. 2 Press (+) side of (SEEK/AMS) until “Mono on“ appears. The sound improves, but becomes monaural (“ST” disappears). 3 Press (ENTER) . To return to normal mode, select “Mono[...]
-
Pagina 14
14 RDS Overview of the RDS function Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send additional digital information along with the regular radio programme signal. Your car stereo offers you a variety of services. Here are just a few: retuning the same programme automatically, listening to traffic announcements, and [...]
-
Pagina 15
15 Changing the display item Each time you press (AF) , the item changes as follows: AF on y AF off Notes • When “NO AF” and the station name flash alternately, it means that the unit cannot find an alternative station in the network. • If the station name starts flashing after selecting a station with the AF function on, this indicates tha[...]
-
Pagina 16
16 Local link function (United Kingdom only) The Local Link function lets you select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. 1 Press a number button that has a local station stored on it. 2 Within five seconds, press the number button of the local station again. 3 Repeat this procedure until the desired[...]
-
Pagina 17
17 Pr esetting the RDS stations with the AF and T A data When you preset RDS stations, the unit stores each station’s data as well as its frequency, so you don’t have to turn on the AF or TA function every time you tune in the preset station. You can select a different setting (AF, TA, or both) for individual preset stations, or the same settin[...]
-
Pagina 18
18 Setting the clock automatically The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. 1 During radio reception, press (MENU) , then press either side of (PRST/DISC) repeatedly until “CT” appears. 2 Press (+) side of (SEEK/AMS) repeatedly until “CT on” appears. The clock is set. 3 Press (ENTER) to return to the [...]
-
Pagina 19
19 DAB Overview of D AB DAB (Digital Audio Broadcasting) is a new multimedia broadcasting system that transmits audio programmes with a quality comparable to that of CDs. This is made possible by the use of a microcomputer in the DAB tuner which uses the radio signals sent from multiple aerials and multi-path signals (reflected radio waves) to boos[...]
-
Pagina 20
20 Presetting D AB services automatically — BTM The BTM (Best Tuning Memory) function picks out DAB ensembles and automatically assigns the services within the ensembles to preset service numbers. The unit can preset up to 40 services. If services have been previously set, the BTM function operates under the following conditions: • If you activ[...]
-
Pagina 21
21 Pr esetting D AB services manually — Manual Preset Memory You can also preset DAB services manually or delete a service which is already preset. Note that up to 40 services (preset either by the BTM function or manually) can be preset to the unit’s memory. 1 While listening to a DAB programme, press (MENU) . 2 Press either side of (PRST/DISC[...]
-
Pagina 22
22 Changing the display item When you press (LIST) once, the list selected last time appears. Each time you press (LIST) , the list changes as follows: ENS (Ensemble list) V SRV (Service list) V CMP (Component list) V PRS (Preset list) V DAB (Cancel) Automatic updating of the ensemble list When you perform the BTM function for the first time, all t[...]
-
Pagina 23
23 Locating a D AB service by progr amme type (PTY) You can use the PTY (Programme type selection) function to tune in the programme you want. 1 While listening to a DAB programme, press (DSPL/PTY) . 2 Press either side of (PRST/DISC) repeatedly to select the programme type. The programme types appear in the order shown on the page 17. 3 Press (ENT[...]
-
Pagina 24
24 DSP Setting the equalizer You can select an equalizer curve for five music types (Rock, Vocal, Groove, Techno, and Custom). You can store and adjust the equalizer settings for frequency and level. Selecting the equalizer curve 1 Press (SOURCE) to select a source (tape, tuner, CD, or MD). 2 Press (SOUND) repeatedly until “EQ” appears. Each ti[...]
-
Pagina 25
25 Selecting a soundstage menu — Dynamic Soundstage Organizer (DSO) If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below and may not be clear. The DSO (Dynamic Soundstage Organizer) function creates a more ambient sound as if there were speakers in the dashboard (virtual speakers). Soundstage menu Memory[...]
-
Pagina 26
26 Selecting the DSO 1 Press (SOURCE) to select a source (tape, tuner, CD, or MD). 2 Press (DSO) repeatedly to select the desired DSO mode. Each time you press (DSO) , the mode changes as follows: B 1 B 2 B 3 B Wide off b To cancel the DSO mode, select “off.” After three seconds, the display returns to the normal playback mode. Adjusting the ba[...]
-
Pagina 27
27 Selecting the spectrum analyzer The sound signal level is displayed on a spectrum analyzer. You can select a display pattern from 1 to 6, or the automatic display mode. Mode Display patterns SA 1 SA 2 SA 3 SA 4 SA 5 SA 6 off Cancel SA Auto All of these display patterns appear one by one automatically. 1 Press (SOURCE) to select a source (tape, t[...]
-
Pagina 28
28 Other Functions You can also control this unit with the rotary commander. Labelling the r otary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below. SOUND DSPL MODE SOUND DSPL MODE Using the r otary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating cont[...]
-
Pagina 29
29 Tip While the ATA function is activated, the display (TAPE y TUNER) can be changed by pressing (DSPL) . Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as shown below. If you need to mount the rotary commander on the right hand side of the steering column, you can reverse the operative direction. Press (SOUND[...]
-
Pagina 30
30 Changing the sound and display settings The following items can be set: SET • Clock (page 9). • CT (Clock Time) (page 18). • Beep – to turn the beep sound on or off. • RM (Rotary Commander) – to change the operative direction of the rotary commander. — Select “norm” to use the rotary commander as the factory-set position. — S[...]
-
Pagina 31
31 1 Press (MENU) . 2 Press either side of (PRST/DISC) repeatedly until the desired item appears. Each time you press (–) side of (PRST/DISC) , the item changes as follows: Example: Clock t CT t Beep t RM t Multi language t D.Info * 1 t SA t Amber/Green * 2 t Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl * 1 t EQ Tune * 1 When the radio is off, or when no [...]
-
Pagina 32
32 After you select the desired item, the display will automatically change to the Motion Display mode after a few seconds. In the Motion Display mode, all the items are scrolled in the display one by one in order. Tip The Motion Display mode can be turned off. (See “Changing the sound and display settings” on page 30.) Automatically scrolling [...]
-
Pagina 33
33 GB Playing tracks r epeatedly — Repeat Play You can select: • Repeat 1 – to repeat a track. • Repeat 2 – to repeat a disc. During playback, press (1) (REP) repeatedly until the desired setting appears. B Repeat 1 B Repeat 2 Repeat off b Repeat Play starts. To return to normal playback mode, select “Repeat off.” Playing tracks in r [...]
-
Pagina 34
34 Labelling a CD — Disc Memo (For a CD unit with the custom file function) You can label each disc with a personalised name. You can enter up to eight characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 35) and select the specific tracks for playback (page 36). 1 Press (MENU) , then press either side of (PRST/DISC) re[...]
-
Pagina 35
35 GB Locating a disc by name — List-up (For a CD unit with the custom file function or an MD unit) You can use this function for discs that have been assigned a custom name. For more information on disc names, refer to “Labelling a CD” (page 34). 1 Press (LIST) . The name assigned to the current disc appears in the display. When you assign a[...]
-
Pagina 36
36 Selecting specific tr acks for playback — Bank (For a CD unit with the custom file function) If you label the disc, you can set the unit to skip or play the tracks of your choice. 1 Start playing the disc you want to label. 2 Press (MENU) , then press either side of (PRST/DISC) repeatedly until “Bank sel” appears. 3 Press (ENTER) . Bank ed[...]
-
Pagina 37
37 Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, open the front panel by pressing (OPEN) , then detach it and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged. M[...]
-
Pagina 38
38 Dismounting the unit 1 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and pry the front cover free. 2 Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed. 3 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting. 4 Repeat step 3 o[...]
-
Pagina 39
39 Specifications General Outputs Audio output Power aerial relay control lead Power amplifier control lead Telephone ATT control lead Power requirements 12 V DC car battery (negative earth) Dimensions Approx. 178 × 50 × 183 mm (w/h/d) Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 162 mm (w/h/d) Mass Approx. 1.2 kg Supplied accessories Parts for insta[...]
-
Pagina 40
40 T r oubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Radio reception Problem Preset tuning is not possible. Automatic tuning is not possible. The stations cannot be received. The sound i[...]
-
Pagina 41
41 RDS Problem The SEEK starts after a few seconds of listening. No traffic announcements. PTY displays “NONE.” Cause/Solution The station is non-TP or has a weak signal. t Press (AF) or (TA) repeatedly until “AF off” or “TA off” appears. • Activate “TA.” • The station does not broadcast any traffic announcements despite being T[...]
-
Pagina 42
42 Error displays (when an optional CD/MD unit is connected) The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard. * The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Solution Insert the [...]
-
Pagina 43
[...]
-
Pagina 44
2 Vítejte! Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi stereofonního autorádia Sony. Tento přístroj nabízí celou řadu funkcí, a to s využitím následujícího příslušenství: Příslušenství dodávané s přístrojem Otočný dálkový ovladač RM-X4S Doplňky, které lze dokoupit Dálkový ovladač RM-X91 Jako doplnění funkcí[...]
-
Pagina 45
3 Poznámky ke kazetám Péče o kazety • Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě, protože by případné nečistoty nebo vlhkost zašpinily hlavy. • Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se silnými zabudovanými magnety, jako jsou reproduktory a zesilovače, protože by mohlo dojít k vymazání nebo poškození nahrávky na nahr[...]
-
Pagina 46
4 Obsah Popis tlačítek ...................................................... 5 Uvedení do provozu Vynulování přístr oje ......................................... 7 Odstranění předního panelu ........................... 7 Zapnutí/vypnutí přístroje ................................. 8 Použití menu ....................................[...]
-
Pagina 47
5 Popis tlačítek Na uvedených stránkách naleznete další podrobné informace. 1 Tlačítko MENU 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26, 27, 31, 32, 34, 35, 36 2 Knoflík pro ovládání hlasitosti 3 Tlačítko SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD) - zdroj 6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31, 35 4 Tlačítka PRST/DISC +/ – (kurzor nahoru[...]
-
Pagina 48
6 Výměna lithiové baterie Když je baterie vybitá, zmenší se dosah pro ovládání dálkovým ovladačem. Vyměňte baterii za novou lithiovou baterii CR2025. Poznámky k lithiové baterii • Lithiové baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Jestliže děti baterii spolknou, obra»te se ihned na lékaře. • Baterii otřete suchou utěrkou,[...]
-
Pagina 49
7 Tlačítko Reset - vynulování 2 Nasazení předního panelu Nasaïte otvor A na předním panelu na trn B na přístroji podle ilustrace a zatlačte na levou stranu. Poznámky • Dbejte na to, abyste nepohybovali předním panelem nahoru a dolů. • Při nasazování netlačte přední panel příliš silně na přístroj. • Netlačte pří[...]
-
Pagina 50
8 SOURCE SOURCE ( – ) : posun doleva (+) : posun doprava Zapnutí/vypnutí přístr oje Zapnutí přístroje Stiskněte (SOURCE) nebo vložte kazetu do přístroje. Podrobnosti k daným funkcím naleznete na straně 10 (přehrávač kazet) a straně 12 (rádio). Vypnutí přístroje Stiskněte (OFF) , abyste zastavili přehrávání pásek nebo p[...]
-
Pagina 51
9 2 Stiskněte (ENTER) . Hodiny se rozejdou. Jakmile je nastavení hodin ukončeno, nastaví se na displeji normální režim přehrávání. Tipy • Můžete použít také funkci CT pro automatické nastavení hodin (strana 18). • Jestliže je zaktivovaný režim D.Info – poloha on, je na displeji vždy znázorněný čas (strana 30). Nastav[...]
-
Pagina 52
10 SOURCE SOURCE Vyhledávání předešlých skladeb Vyhledávání následujících skladeb Dozadu Rychle dopředu Přehrávání horní strany kazety. Přehrávání dolní strany kazety. Přehrávač kazet Poslech pásku 1 Stiskněte (OPEN) a vložte kazetu. Přehrávání se spustí automaticky. 2 Zavřete přední panel. Jestliže již byla v[...]
-
Pagina 53
11 T + LIST DSPL P TY ENTER 1 2 3 4 56 - SEEK/AMS REP SHUF MODE Různé režimy při přehrávání pásku Pásek můžete přehrávat různými režimy: • Repeat (opakované přehrávání) opakování aktuální skladby. • NR (Dolby NR) umožňuje zadávat systém Dolby * NR B. • Metal přehrávání pásků typu metal nebo CrO 2 . • B.Sk[...]
-
Pagina 54
12 4 Stiskněte (ENTER) . Tento přístroj ukládá stanice do paměti v pořadí jejich frekvencí a přiřazuje je k číselným tlačítkům. Jakmile je ladění ukončeno, ozve se zapípání. Poznámky • Přístroj neuloží do paměti stanice s přiliš slabým signálem. Jestliže lze naladit pouze několik stanic, zůstanou u některých [...]
-
Pagina 55
13 V yvolávání stanic uložených do paměti 1 Tiskněte opakovaně (SOURCE) , abyste zadali přijímač. 2 Tiskněte opakovaně (MODE) , abyste zadali pásmo. 3 Stiskněte číselné tlačítko ( (1) až (6) ), ke kterému je přiřazená požadovaná stanice. Tip Stiskněte jednu ze stran (PRST/DISC) , abyste vyvolali stanice v pořadí, v jak[...]
-
Pagina 56
14 RDS Přehled funkcí RDS Radio Data System (RDS) je služba vysílacích stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM doprovodné digitální informace spolu s běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše stereofonní rádio vám nabízí celou řadu služeb. Jen několik z nich: automatické naladění stejného programu, poslech dop[...]
-
Pagina 57
15 Změna položek na displeji Při každém stisknutí tlačítka (AF) se budou položky měnit následovně: AF on y AF off Poznámky • Jestliže na displeji střídavě svítí “NO AF” a jméno stanice, znamená to, že přístroj nemůže nalézt v síti alternativní stanici. • Jestliže jméno stanice začne blikat po zadání stanice[...]
-
Pagina 58
16 Funkce lokálního vyhledávání (pouze ve Spojeném království) Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když tyto nejsou uložené do paměti. 1 Stiskněte číselné tlačítko, ke kterému je lokální stanice přiřazena. 2 Během pěti sekund stiskněte opět číselné tlačí[...]
-
Pagina 59
17 Přednastavení stanic RDS s údaji AF a T A Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj uloží průvodní údaje pro stanici stejně tak jako její frekvenci, takže nemusíte při každém naladění předladěné stanice zapínat funkce AF nebo TA. Pro jednotlivé předladěné stanice můžete zadat různá nastavení (AF, TA, nebo o[...]
-
Pagina 60
18 1 Stiskněte (DSPL/PTY) během poslechu na FM, aby se na displeji objevilo “PTY”. Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se na displeji označení druhu právě poslouchaného programu. Jestliže stanice nevysílá RDS nebo jestliže není možné přijímat signály RDS, objeví se na displeji “- - - - -”. 2 Tiskněte opakovaně[...]
-
Pagina 61
19 DAB Přehled DAB DAB (Digital Audio Broadcasting - Digitální audio vysílání) je nový multimediální systém, který přenáší audio programy s kvalitou srovnatelnou s CD. To je možné díky využití mikropočítače v tuneru DAB, který s použitím rádiových signálů vyslaných zněkolika antén a vícecestných signálů (odra[...]
-
Pagina 62
20 Příjem služeb uložených do paměti Následující proceduru máte k dispozici po předvolení služby. Podrobnosti opředvolbách služeb najdete v části “Automatická předvolba služeb DAB” a v části “Ruční předvolba služeb DAB” (strana 21). 1 Opakovaným stisknutím (SOURCE) vyberte tuner. 2 Opakovaným stisknutím (MO[...]
-
Pagina 63
21 Ruční předvolba služeb DAB — Pamě» ručních předvoleb Služby DAB můžete předvolit také ručně nebo můžete vymazat službu, která je již předvolena. Pamatujte si, že do paměti přístroje můžete předvolit maximálně 40 služeb (buï s použitím funkce BTM, nebo ručně). 1 Během poslouchání programu DAB stiskněte ([...]
-
Pagina 64
22 Poslouchání pr ogramu DAB S použitím následující procedury můžete ručně naladit program DAB. Můžete také uložit služby DAB do paměti přístroje pro okamžité naladění (viz “Automatická předvolba služeb DAB” na straně 20). 1 Během poslouchání programu DAB opakovaně stiskněte (LIST) , dokud se neobjeví Ensemble L[...]
-
Pagina 65
23 Nastavení audio příjmu DAB může obsahovat vícekanálové audio. Pro příjem si můžete vybrat hlavní nebo vedlejší kanál. Kromě toho, když zapnete funkci DRC (Dynamic Range Control), může se automaticky rozšířit dynamický rozsah služby, která podporuje DRC. Můžete nastavit následující položky: • Main/Sub - vybírá [...]
-
Pagina 66
24 DSP Nastavení ekvalizéru Můžete zvolit ekvalizační křivku pro pět typů hudby (rock, vokální, gramofonové desky (Groove), techno, a běžný typ (Custom)). Můžete ukládat a upravovat nastavení frekvence a úrovně ekvalizéru. Volba ekvalizační křivky 1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj (pásek, tuner, CD nebo MD). 2 Opakovan?[...]
-
Pagina 67
25 V olba polohy poslechu Můžete nastavit dobu prodlevy, po které dojde zvuk z reproduktorů k posluchačům. Tímto způsobem může přístroj simulovat přirozené zvukové pole, takže se pak cítíte, jako byste byli v jeho středu, ačkoli třeba právě sedíte v automobilu. 1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj (pásek, tuner, CD nebo MD)[...]
-
Pagina 68
26 Volba DSO 1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj (pásek, tuner, CD nebo MD). 2 Opakovaným stisknutím (DSO) vyberte požadovaný režim DSO. Pokaždé, když stisknete (DSO) , změní se režim následujícím způsobem: Chcete-li zrušit režim DSO, vyberte “off”. Po třech sekundách se displej vrátí do režimu normálního přehráván?[...]
-
Pagina 69
27 Poslech každého zdr oje programu v jeho r egistrovaném DSO — Pamě» zdrojů zvuku (SSM) Vždy, když se vrátíte ke stejnému zdroji, můžete slyšet stejné menu DSO a ekvalizační křivku, které jsou pro tento zdroj zaregistrované, a to i po změně zdroje programu nebo vypnutí a novém zapnutí přístroje. V olba spektrálního a[...]
-
Pagina 70
28 Další funkce Tento přístroj můžete také ovládat otočným dálkovým ovladačem. Nalepení nálepky na otočný dálkový ovladač Podle toho, kam otočný dálkový ovladač umístíte, nalepte příslušnou nálepku podle ilustrace níže. SOUND DSPL MODE SOUND DSPL MODE Použití otočného dálkového ovladače Dálkový ovladač rea[...]
-
Pagina 71
29 Další funkce Poznámka Upozornění pro instalaci v autě bez mezipolohy klíčku od zapalování. Předsvědčte se, abyste stiskli (OFF) na přístroji na dvě sekundy, abyste vypnuli hodiny na displeji po vypnutí motoru. Tip Když je zaktivovaná funkce ATA, je možné změnit displej (TAPE y TUNER) stisknutím (DSPL) . Změna směru funkc[...]
-
Pagina 72
30 Jestliže jste nuceni upevnit dálkový ovladač na pravé straně sloupku volantu, můžete směr funkcí otočit. Stiskněte (SOUND) na dvě sekundy a zatlačte přitom na knoflík VOL. Tip Směr funkcí těchto ovládacích prvků můžete také změnit na přístroji (viz “Změna nastavení zvuku a displeje” na straně 30). Ztlumení zvu[...]
-
Pagina 73
31 1 Stiskněte (MENU) . 2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC) , dokud se neobjeví požadovaná položka. Při každém stisknutí strany ( – ) tlačítka (PRST/DISC) se bude položka měnit následovně: příklad: Clock t CT t Beep t RM t Multi language t D.Info * 1 t SA t Amber/Green * 2 t Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl * 1 t[...]
-
Pagina 74
32 * 1 Jestliže jste CD neoznačili jménem nebo jestliže na MD není předem nahrané jméno, objeví se na displeji “DISC” a “NO D.Name”. * 2 Jestliže přehráváte disk CD TEXT, objeví se na displeji po jménu disku jméno umělce. (Pouze u disků CD TEXT se jménem umělce.) * 3 Jestliže není na disku CD TEXT nebo na MD nahráno j[...]
-
Pagina 75
33 Vyhledávání konkrétní skladby — Automatic Music Sensor (AMS- automatický hudební senzor) Během přehrávání stiskněte krátce jednu ze stran (SEEK/AMS) pro každou skladbu, kterou chcete přeskočit. Vyhledávání konkrétních bodů ve skladbě — manuální vyhledávání Během přehrávání stiskněte a držte jednu ze stran [...]
-
Pagina 76
34 Označování CD — Disc Memo (označení disku) (Pro přístroje CD s funkcí uživatelského souboru) Každý disk můžete označit jménem. Můžete zadat až osm znaků pro každý disk. Jestliže jsou disky označené, můžete je hledat podle jména (strana 35) a vybírat konkrétní skladby pro přehrávání (strana 36). 1 Stiskněte t[...]
-
Pagina 77
35 Vymazání označení disku 1 Tiskněte opakovaně (SOURCE) , abyste zadali “CD”. 2 Tiskněte opakovaně (MODE) , abyste zadali přístroj CD. 3 Stiskněte tlačítko (MENU) a potom opakovaně libovolnou stranu tlačítka (PRST/DISC) , dokud se neobjeví nápis “Name Del” (Vymazání názvu). 4 Stiskněte (ENTER) . 5 Opakovaným stisknut[...]
-
Pagina 78
36 Přehrávání pouze konkrétních skladeb Můžete zadat: • “Bank on” — pro přehrávání všech skladeb s označením “Play”. • “Bank inv” (Inverse) — pro přehrávání všech skladeb s označením “Skip”. 1 Během přehrávání stiskněte tlačítko (MENU) a potom opakovaně libovolnou stranu tlačítka (PRST/DISC) [...]
-
Pagina 79
37 Dodatečné informace Údržba Výměna pojistky Při výměně pojistky se ujistěte, abyste užili pojistku se správnou hodnotou, která je uvedena na povrchu originální pojistky. Jestliže pojistka praskne, zkontrolujte zapojení proudu a pojistku vyměňte. Jestliže pojistka po výměně opět praskne, může to být v důsledku poruchy [...]
-
Pagina 80
38 Demontáž přístr oje 1 Stiskněte svorku uvnitř předního krytu tenkým šroubovákem a uvolněte přední kryt. 2 Zopakujte krok 1 i na levé straně. Přední kryt je sejmutý. 3 Za pomoci tenkého šroubováku stiskněte svorku na levé straně přístroje, potom zatáhněte za levou stranu přístroje, aby západka vyklouzla z držáku.[...]
-
Pagina 81
39 Magnetofon Stopy na pásku 4 stopy, 2kanálový stereofonní zvuk Kolísání a odchylka 0,08 % (WRMS) Frekvence 30 – 18.000 Hz Odstup signálu od šumu Rádio FM Kmitočtový rozsah 87,5 – 108,0 MHz Konektor pro anténu Externí konektor pro anténu Mezifrekvenční kmitočet 10,7 MHz/450 kHz Citlivost 8 dBf Selektivita 75 dB při 400 kHz O[...]
-
Pagina 82
40 Poslech rádia Odstranění dr obných závad Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se při obsluze vašeho přístroje případně setkáte. Než začnete se čtením následujícího přehledu, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu. Všeobecně Problém Žádný zvuk. Údaje uložené do pam?[...]
-
Pagina 83
41 Funkce RDS Příčina/odstranění Jedná se o stanici bez TP nebo o stanici se slabým signálem. t Tiskněte opakovaně (AF) nebo (TA) , dokud se neobjeví “AF off” nebo “TA off”. • Zaktivujte “TA”. • Stanice nevysílá žádné dopravní hlášení i přes TP. t Nalaïte jinou stanici. Stanice neoznačuje druh programu. Probl?[...]
-
Pagina 84
42 Hlášení chyb na displeji (je-li zapojen přídavný přehrávač CD/MD) Následující indikace bude svítit přibližně pět sekund a bude provázena zvukovým znamením. Displej NO Mag NO Disc NG Discs Error Blank Push Reset Not Ready Příčina V přehrávači CD/MD není vložený zásobník na disky. V přístroji není vložený žádn[...]
-
Pagina 85
[...]
-
Pagina 86
2 Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset Sony. Urządzenie to pozwoli korzystać z różnorodnych funkcji przy pomocy następujących urządzeń sterujących: Dostarczony osprzęt Pilot rotacyjny RM-X4S Osprzęt opcjonalny Pilot zdalnego sterowania RM-X91 Zakupiony sprzęt spełnia nie tylko funkcje magnetofonu kasetowego i radioodbiornika, le[...]
-
Pagina 87
3 Luz taśmy Uwagi dotyczące Kaset Środki ostrożności dotyczące kaset • Nie dotykać powierzchni taśmy, gdyż brud lub kurz mogą zanieczyścić głowice odtwarzające. • Kasety należy przechowywać z dala od sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy, gdyż mogłoby to spowodować wymazanie nagrani[...]
-
Pagina 88
4 Spis tr eści Umiejscowienie kontrolek ................................... 5 Przygotowania wstępne Zerowanie sprzętu .......................................... 7 Zdejmowanie przedniego panelu .................... 7 Włączanie/wyłączanie sprzętu ........................ 8 Korzystanie z menu ........................................ 8 Nastawia[...]
-
Pagina 89
5 Umiejscowienie kontr olek Szczegóły znajdują się na stronach podanych w spisie. 1 Przycisk MENU 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26, 27, 31, 32, 34, 35, 36 2 Pokrętło regulacji poziomu głośności 3 Przyciski wyboru źródła odtwarzania SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD) 6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31, 35 4 Przyciski PRST/D[...]
-
Pagina 90
6 Opcjonalny Pilot zdalnego sterowania RM-X91 Wymiana baterii litowej W miarę słabnięcia mocy baterii litowej, skraca się zasięg pilota zdalnego sterowania. Wymienić na nową baterię litową CR2025. Uwagi dotyczące baterii litowej • Baterię litową przechowywać poza zasięgiem dzieci. W razie połknięcia baterii, natychmiast zgłosić [...]
-
Pagina 91
7 Przygotowania wstępne Zerowanie sprzętu Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie akumulatora pojazdu. Zdjąć przedni panel i szpiczasto zakończonym przedmiotem, np. długopisem, nacisnąć przycisk zerowania (reset). Uwaga Naciśnięcie przycisku zerowania (reset) powoduje wymazanie ustawień [...]
-
Pagina 92
8 Korzystanie z menu Sprzętem operuje się przez wybieranie poszczególnych elementów menu. Aby dokonać wyboru, wprowadzić tryb pracy menu i wybierać przez naciskanie góra/dół (+/– na przycisku (PRST/DISC) ), lub wybrać w lewo/w prawo (–/+ na przycisku (SEEK/AMS) ). (PRST/DISC) (+) : Aby wybrać w górę (–) : Aby wybrać w dół (SE[...]
-
Pagina 93
9 2 Nacisnąć (ENTER) . Zegar rozpoczyna działanie. Po zakończeniu nastawiania zegara, na wyświetlacz powracają wskaźniki normalnego trybu odtwarzania. Wskazówki • W celu automatycznego nastawienia zegara, korzystać z wygodnej funkcji CT (strona 18). • Jeżeli tryb D.Info nastawiono na pozycję on, wskaźniki godziny są stale wyświetl[...]
-
Pagina 94
10 Szybkie przewijanie taśmy Proszę podczas odtwarzania nacisnąć i trzymać przyciśniętą jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) . Aby rozpocząć odtwarzanie podczas szybkiego transportu naprzód lub podczas cofania taśmy, proszę nacisnąć przycisk (MODE) ( o ). Zlokalizowanie poszczególnych tytułów — Automatic Music Sensor (AMS - auto[...]
-
Pagina 95
11 4 Proszę nacisnąć (ENTER) . Naciśnięcie “off” w etapie 3, powyżej, przywraca normalny tryb odtwarzania. Wskazówka Dopóki uaktywniona jest funkcja ATA, ekranopis (TAPE y TUNER) można zmienić przez naciskanie (DSPL/PTY) . Wielokrotne odtwarzanie tytułów — tryb Repeat Play Podczas odtwarzania, kilkakrotnie naciskać przycisk (1) ([...]
-
Pagina 96
12 Uwagi • Stacje nadawcze o słabym sygnale emisji nie zostaną zapisane w pamięci sprzętu. Jeżeli sprzęt odbiera tylko kilka radiowych stacji nadawczych, pod niektórymi przyciskami numerycznymi pozostaną poprzednio dokonane zapisy pamięciowe. • Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik numeryczny, sprzęt rozpoczyna kodowanie st[...]
-
Pagina 97
13 Odbiór zapisanych w pamięci stacji nadawczych 1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (SOURCE) i wybrać pozycję tuner. 2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (MODE) i wybrać pasmo. 3 Nacisnąć przycisk numeryczny ( (1) do (6) ) pod którym zapisano poszukiwaną stację nadawczą. Wskazówka Proszę nacisnąć jedną ze stron przycis[...]
-
Pagina 98
14 RDS Opis funkcji RDS Radio Data System (RDS = radiowy system danych) jest serwisem usługowym rozgłośni radiowych, umożliwiając stacjom nadawczym, pasma FM emitowanie dodatkowych informacji, równolegle z normalnym sygnałem ich programów. Nabyty stereofoniczny zestaw samochodowy oferuje cały wachlarz usług tego typu. Oto niektóre z nich[...]
-
Pagina 99
15 Automatyczne, ponowne str ojenie tego samego programu — Funkcja Alternatywnych częstotliwości (AF - Alternative Frequencies) Funkcja alternatywnych częstotliwości (AF) służy automatycznemu wybieraniu i ponownemu dostrajaniu stacji nadawczych o nasilniejszym sygnale nadawczym. Funkcja ta umożliwia nieprzerwany odbiór tego samego program[...]
-
Pagina 100
16 Funckja lokalnego połączenia (tylko dla Wielkiej Brytanii) Funkcja lokalnego połączenia umożliwia wybranie innych lokalnych stacji nadawczych danego rejonu, niekoniecznie zakodowanych w pamięci sprzętu. 1 Nacisnąć przycisk numeryczny, pod którym zapisano lokalną stację nadawczą. 2 W przeciągu pięciu sekund ponownie nacisnąć przy[...]
-
Pagina 101
17 Zlokalizowanie stacji według rodzaju transmitowanego programu Poszukiwaną stację nadawczą można zlokalizować przez wybranie rodzaju programu z poniżej podanego spisu. Rodzaj programu Wskaźnik Wiadomości News Wydarzenia aktualne Affairs Informacje Info Sport Sport Edukacja Educate Dramaturgia Drama Kultura Culture Nauka Science Różne V[...]
-
Pagina 102
18 1 Podczas odbioru transmisji na paśmie FM proszę naciskać przycisk (DSPL/PTY) do wyświetlenia wskaźnika “PTY”. Nazwa rodzaju programu zostanie wyświetlona, jeżeli stacja nadawcza transmituje dane PTY. Wskaźnik “- - - - -” ukazuje się, jeżeli odbierana stacja nadawcza nie jest stacją oferującą RDS lub sygnał danych RDS nie z[...]
-
Pagina 103
19 DAB Opis systemu DAB DAB (Digital Audio Broadcasting = Cyfrowa Transmisja Dźwięku) stanowi nowy, multimedialny system transmisji audycji radiowych, oferujący jakość dźwięku porównywalną z jakością dźwięku płyt CD. Działanie tego systemu opiera się na wykorzystaniu mikrokomputera, zintegrowanego z tunerem DAB i wyposażonego w zdo[...]
-
Pagina 104
20 Automatyczne, wstępne kodowanie usług DAB — BTM Funkcja BTM (Best Tuning Memory = pamięć optymalnego dostrojenia) wybiera zespoły DAB i automatycznie przypisuje właściwe usługi spośród zespołów do wstępnie zakodowanych numerów poszczególnych usług. W pamięci sprzętu można zakodować maksymalnie 40 usług. Jeżeli usługi zos[...]
-
Pagina 105
21 Manualne, wstępne kodowanie usług DAB — Pamięć Manualnego Wstępnego Kodowania Usługi DAB można też manualnie zakodować lub też wymazać wstępnie zakodowaną usługę. Informujemy, że w pamięci sprzętu można wstępnie zakodować maksymalnie 40 usług (kodowanych przy pomocy funkcji BTM lub też manualnie). 1 Podczas słuchania pr[...]
-
Pagina 106
22 Zmienianie wyświetlanych elementów Jednokrotne naciśnięcie (LIST) wywołuje ostatnio wyświetlany spis. Każdorazowe naciśnięcie przycisku (LIST) następująco zmienia cykl wyświetlania spisów: ENS (Spis Zespołów) V SRV (Spis Usług) V CMP (Spis Komponentów) V PRS (Spis wstępnie zakodowanych danych) V DAB (Anulować) Automatyczne uak[...]
-
Pagina 107
23 Nastawienia odbioru dźwięku DAB może zawierać dźwięk wielokanałowy. Użytkownik może wybrać odbiór kanału sieciowego lub podrzędnego. Ponadto, przez włączenie funkcji DRC (Dynamic Range Control = sterowanie zakresem dynamiki), zakres dynamiki, usługi podtrzymującej funkcję DRC, może ulec automatycznemu poszerzeniu. Nastawić mo[...]
-
Pagina 108
24 Regulacja krzywej korektora graficznego 1 Nacisnąć (MENU) . 2 Parokrotnie naciskać jendą ze stron przycisku (PRST/DISC) , do wyświetlenia wskaźnika “ EQ Tune ” , następnie nacisnąć (ENTER) . 3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) , aby wybrać preferowaną krzywą korektora graficznego, następnie nacisnąć (ENTER) . Ka?[...]
-
Pagina 109
25 Wybór właściwej pozycji słuchania dźwięku Użytkownik może nastawić czas opóźnienia dojścia dźwięku od głośników do słuchacza. W ten sposób sprzęt umożliwia symulację naturalnego pola dźwięku i słuchacz odnosi wrażenie, że znajduje się w centrum pola dźwięku, bez względu na zajmowane przez niego miejsce wewnątrz po[...]
-
Pagina 110
26 Regulacja wyciszenia przednich i tylnych głośników 1 Nacisnąć przycisk (SOURCE) , aby wybrać źródło dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD). 2 Parokrotnie naciskać (SOUND) , do wyświetlenia wskaźnika “ F ” dla przednich głośników lub “ R ” dla tylnych głośników. 3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) , aby wyreg[...]
-
Pagina 111
27 Słuchanie źródeł programu według zarejestr owanego dla niego DSO — dane pamięciowe źródła dźwięku (SSM = Sound Source Memory) Każdorazowy ponowny wybór dowolnego źródła dźwięku udostępnia uprzednio dla tego źródła zarejestrowane dane menu DSO oraz tę samą krzywą korektora graficznego, nawet po zmianie źródła program[...]
-
Pagina 112
28 Pozostałe funkcje Urządzeniem można również sterować za pomocą pilota rotacyjnego. Naklejanie etykietek na pilot rotacyjny W zależności od miejsca montażu pilota rotacyjnego, nakleić odpowiednie etykietki, zgodnie z ilustracją poniżej. SOUND DSPL MODE SOUND DSPL MODE (SOURCE) (MODE) Korzystanie z rotacyjnego pilota zdalnego ster owa[...]
-
Pagina 113
29 Przez obracanie kontrolki (kontrola funkcji SEEK/AMS) Przekręcić i zwolnić kontrolkę, aby: • Zlokalizować początki tytułów na taśmie. Obracać i przytrzymywać kontrolkę, zwolnić, aby w szybkim trybie przewinąć taśmę. Naciśnięcie przycisku (MODE) włącza odtwarzanie podczas szybkiego przewijania taśmy. • Zlokalizować wybr[...]
-
Pagina 114
30 Zmienianie wstępnych nastaw dźwięku i wskaźników wyświetlacza Zakodować można następujące pozycje: SET • Clock - zegar (strona 9). • CT (Clock Time = Zegar Czas) (strona 18). • Beep – aby włączyć lub wyłączyć sygnalizację akustyczną. • RM (Pilot Rotacyjny) – aby zmienić kierunek operatywny pilota rotacyjnego. — W[...]
-
Pagina 115
31 SND • EQ Tune (Strojenie korektora graficznego) – aby wyregulować zakres częstotliwości i poziom głośności dla krzywej korektora graficznego. 1 Proszę nacisnąć (MENU) . 2 Proszę nacisnąć kilkakrotnie jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) do momentu wyświetlenia żądanej pozycji. Każde naciśnięcie strony przycisku (PRST/DISC)[...]
-
Pagina 116
32 Automatyczne przesuwanie tytułu płyty — funkcja Auto Scroll Jeżeli dane, zakodowane na płycie CD TEXT lub MD, dotyczące nazwiska wykonawcy lub tytułu utworu, składają się z więcej jak 10 znaków, pod warunkiem, że uaktywniono funkcję Auto Scroll, informacje przesuną się powoli na wyświetlaczu w następującym porządku: • Tytu[...]
-
Pagina 117
33 Zlokalizowanie poszczególnych tytułów nagrań — Automatic Music Sensor (AMS = automatyczny sensor muzyki) Proszę dla każdego z nagrań, które ma zostać pominięte, nacisnąć przez chwilę podczas odtwarzania jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) . Zlokalizowanie poszczególnych miejsc na nagraniu — Tryb manualnego przeszukiwania Prosz[...]
-
Pagina 118
34 2 Po zlokalizowaniu poszukiwanego znaku, nacisnąć stronę przycisku (SEEK/AMS) oznaczoną (+). Następny znak zaczyna pulsować. Naciśnięcie strony przycisku (SEEK/AMS) oznaczonej ( – ) powoduje pulsowanie poprzednio wybranego znaku. 3 Powtórzyć operacje 1 i 2 , aby wprowadzić pełną nazwę tytułu. 4 Aby przywrócić normalny tryb odt[...]
-
Pagina 119
35 * 1 Podczas kiedy przyłączony jest opcjonalny odtwarzacz płyt CD. * 2 Jeżeli podłączono opcjonalny odtwarzacz płyt CD wyposażony w funkcję CD TEXT, podczas odtwarzania takich płyt na wyświetlaczu ukażą się informacje zakodowane na płycie CD TEXT. * 3 Dopóki uaktywniona jest funkcja AF/TA. Wymazywanie pamięci pliku “disc memo?[...]
-
Pagina 120
36 Uwagi • Po pięciosekundowym wyświetleniu tytułu płyty na wyświetlacz powracają wskaźniki normalnego trybu odtwarzania. Aby wyłączyć wyświetlanie wskaźników, nacisnąć przycisk (LIST) . • Podczas odtwarzania płyt MD lub CD TEXT, tytuły poszczególnych utworów nie będą wyświetlane. • Jeżeli w magazynku nie umieszczono p?[...]
-
Pagina 121
37 Oczyszczanie łączy Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli łącza pomiędzy panelem a głównym korpusem są zanieczyszczone. Aby temu zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym (OPEN) , zdjąć panel i wyczyścić łącza wacikiem lekko zwilżonym alkoholem. Nie należy wywierać nacisku[...]
-
Pagina 122
38 Wymontowanie sprzętu 1 Klamrę zaciskową umieszczoną po wewnętrznej stronie przedniej osłony zwolnić przez naciskanie jej cienkim śrubokrętem i usunąć przednią osłonę. 2 Powtórzyć operacje opisane pod etapem 1 również po lewej stronie. Przednia osłona została usunięta. 3 Cienkim śrubokrętem zwolnić klamrę zaciskową przez[...]
-
Pagina 123
39 Dane techniczne Magnetofon Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy stereo Kołysanie i drżenie dźwięku 0,08 % (WRMS) Odpowiedź częstotliwościowa 30 – 18.000 Hz Odstęp psofometryczny Typ kasety Dolby B NR Dolby NR off (wył . ) TYPE II, IV 67 dB 61 dB TYPE I 64 dB 58 dB Tuner FM Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz Gniazdko anteny Łą[...]
-
Pagina 124
40 Usuwanie uster ek Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogą wystąpić podczas eksploatacji sprzętu. Przed skorzystaniem z listy kontrolnej zaleca się sprawdzenie podłączeń i czynności operacyjnych. Ogólne Przyczyna/Sposób usunięcia usterki • Anulować funkcję ATT. • W przypadk[...]
-
Pagina 125
41 Funkcje RDS Przyczyna/Sposób usunięcia usterki Stacja nie emituje serwisu TP lub emitowany sygnał jest słaby. t Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (AF) lub przycisk (TA) do momentu wyświetlenia symbolu “AF off” lub symbolu “TA off”. • Uaktywnić funkcję “TA”. • Stacja, wbrew wskaźnikowi TP, nie transmituje migawek o [...]
-
Pagina 126
42 Wskaźniki błędów (jeżeli podłączono dodatkowy odtwarzacz płyt CD/MD) Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał dźwiękowy. Wskaźnik Przyczyna W komponencie CD/MD nie umieszczono magazynku płyt. W odtwarzaczu CD/MD nie umieszczono płyty. Dysk CD/MD nie zostaje odtworzony z ni[...]
-
Pagina 127
[...]
-
Pagina 128
2 Hoşgeldiniz! Sony kaset çaları satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ünite ile aşağıdaki kumanda aksesuarını kullanarak çeşitli özellikleri zevkle kullanabilirsiniz. Beraberindeki aksesuarlar Döner kumanda RM-X4S Tercihe bağlı aksesuarlar Uzaktan kumanda RM-X91 Kaset ve radyo işlevinin yanı sıra, sisteminizi tercihe b[...]
-
Pagina 129
3 Kaset notları Kasetin bakımı • Kasetin teyp yüzeyine dokunmayınız, her türlü kir ve toz kafaları kirletir. • Kasetleri hoparlör ve amplifikatör gibi mıknatıs takılı aletlerden uzak tutunuz. Aksi takdirde kayıtlı kasetlerde silinme veya bozulma olabilir. • Kasetleri direkt güneş ışığına, aşırı soğuğa veya neme ta[...]
-
Pagina 130
4 İçindekiler Kontrol düğmelerinin yerleri ................................ 5 Başlarken Ünitenin ayarı .................................................. 7 Ön panelin sökülmesi ...................................... 7 Ünitenin açılıp kapatılması .............................. 8 Menü nasıl kullanılır .............................[...]
-
Pagina 131
5 Kontrol düğmelerinin yerleri XR-C7500RX/XR-C7500R D I S C + P R S T + D I S C – P R S T - SOURCE DSPL LIST AF OFF PTY ENTER MENU SOUND 1 2 3 4 56 - SEEK/AMS REP SHUF TA OPEN MODE DSO Detaylar için listedeki sayfalara başvurunuz. 1 1 1 1 1 MENU tuşu 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26, 27, 31, 32, 34, 35, 36 2 Ses kontrol kadranı[...]
-
Pagina 132
6 Uzaktan kumanda RM-X91 Lityum pilin değiştirilmesi Pil zayıflarsa, uzaktan kumandanın etki alanı azalır. Pili yeni bir CR2025 lityum pil ile değiştiriniz. Lityum pil hakkında notlar • Lityum pili çocukların erişeblecekleri yerlerden uzak tutunuz. Pil yutulacak olursa derhal doktora danışınız. • İyi bir temas sağlamak için p[...]
-
Pagina 133
7 Ön panelin takılması Ön panelin içindeki deliği A ünitenin üzerindeki tırnağın B üzerine gösterildiği üzere yerleştiriniz, ardından sol tarafını içeri itiniz. Notlar • Ön paneli baş aşağı takmamaya dikkat ediniz. • Ön paneli takarken üniteye doğru sert şekilde bastırmayınız. • Ön panelin gösterge penceresin[...]
-
Pagina 134
8 Menü nasıl kullanılır Bu ünite bir menüden birimlerin seçilmesi ile işler. Seçim için, önce menü kipini giriniz ve yukarı/ aşağı ( (PRST/DISC) tuşunda +/–) veya sol/sağ ( (SEEK/AMS) tuşunda –/+) yönünü seçiniz. (PRST/DISC) (+): yukarıyı seçmek için (–): aşağıyı seçmek için (SEEK/AMS) SOURCE SOURCE (–) : so[...]
-
Pagina 135
9 Saatin ayarlanması Saat 24 saatlik dijital bir işaret kullanır. Örnek: Saati 10:08’e ayarlamak 1 (MENU) tuşuna basınız, ardından “Clock” görülene kadar (PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına birden tekrar tekrar basınız. 1 1 1 1 1 (ENTER) tuşuna basınız. Saat işareti yanıp söner. 2 2 2 2 2 Saati ayarlamak için (PRST/DISC[...]
-
Pagina 136
10 Kasetin sarılması Çalış sırasında (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden basıp tutunuz. İleri veya geri sararken teybi çalmak için, (MODE) ( o ) tuşuna basınız. Belirli bir parçanın bulunması — Automatic Music Sensor (AMS) Çalış sırasında, atlamak istediğiniz her parça için, bir an için (SEEK/AMS) tuşunun iki taraf[...]
-
Pagina 137
11 Parçaların tekrar çalınması — Repeat Play Çalış esnasında, “Repeat on” görülene kadar tekrar tekrar (1) (REP) tuşuna basınız. Repeat on y Repeat off Tekrar çalış başlar. Normal çalış kipine dönmek için, yukarıda adım ’deki “Repeat off” işlevini seçiniz. Öneri Tekrar çalış sırasında, (MODE) tuşuna bas[...]
-
Pagina 138
12 Yalnız arzu edilen istasyonların hafızaya alınması 18 FM istasyonunu (FM1, 2 ve 3'ün her biri için 6), 6 MW istasyonunu ve 6 LW istasyonunu dilediğiniz gibi hafızaya alabilirsiniz. 1 Radyoyu seçmek için (SOURCE) tuşuna tekrar tekrar basınız. 2 Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE) tuşuna basınız. 3 Numara tuşuna kaydet[...]
-
Pagina 139
13 Hafızaya alınmış istasyonların dinlenmesi 1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar (SOURCE) tuşuna basınız. 2 Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE) tuşuna basınız. 3 Dilediğiniz istasyonun kayıtlı olduğu numara tuşuna ( (1) den (6) ya kadar) basınız. Öneri İstasyonları hafızaya kayıtlı sıra ile almak için (Preset Searc[...]
-
Pagina 140
14 RDS RDS işlevi hakkında Radio Data System (RDS), FM istasyonlarının normal radyo program sinyalleri ile ek dijital bilgi göndermesini sağlayan bir yayın servisidir. Oto Stereo çeşitli servis imkanları sunmaktadır. Bunlardan birkaçı şunlardır: Aynı programı otomatik olarak tekrar ayarlamak, trafik haberlerini dinlemek ve bir ista[...]
-
Pagina 141
15 Göstergedeki işaretlerin değiştirilmesi (AF) tuşuna her bastığınızda, işaret aşağıdaki şekilde değişir: AF on y y y y y AF off Notlar • “NO AF” ve istasyonun ismi değişerek yanıp sönüyorsa, bu ünitenin ağda başka bir istasyon bulamadığı anlamına gelir. • İstasyonun ismi AF işlevi açık olan bir istasyonu se[...]
-
Pagina 142
16 Yayınlanan trafik haberlerinin iptal edilmesi (TA) tuşuna basınız. Tüm trafik haberlerini iptal etmek için, “TA off” işlevi görülene kadar (TA) tuşuna basarak kapatabilirsiniz. Trafik haberlerinin ses ayarı Haberleri kaçırmamak için trafik haberlerinin ses seviyesini önceden ayarlayabilirsiniz. Trafik haberleri başladığınd[...]
-
Pagina 143
17 RDS istasyonlarını AF ve TA verilerine ayarlanması RDS istasyonlarını ayarlarken ünite istasyon verilerini ve frekanslarını kayıt eder, böylece ayarladığınız istasyonu her dinleyişinizde AF veya TA işlevlerini açmanız gerekmez. Özel kaydedilmiş istasyonlar için farklı bir ayar (AF, TA, veya ikisi birden) veya bütün kayded[...]
-
Pagina 144
18 1 FM yayını sırasında “PTY” görülene kadar (DSPL/PTY) tuşuna basınız. İstasyon PTY verileri yayınlıyorsa program tipinin ismi görülür. İstasyon eğer RDS istasyonu değilse ve gönderilen RDS verilerini alamıyorsa göstergede “- - - - -” görülür. 2 Arzu edilen program tipi görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC) tu[...]
-
Pagina 145
19 DAB DAB sistemine genel bakış DAB (Digital Audio Broadcasting) CD’lerin kalitesi ile karşılaştırılabilecek kalitede ses programları yayınlayan yeni bir multimedya yayın sistemidir. Bu sistem, DAB radyosunda kullanılan, ana sinyallerin gücünü yükselten çoklu antenler ve çokyollu sinyaller (yansıtılan radyo dalgaları) tarafı[...]
-
Pagina 146
20 DAB servislerinin otomatik ayarı — BTM BTM (Best Tuning Memory) işlevi DAB topluluklarını bulur ve servisleri otomatik olarak topluluklar içinde ayarlanmış servis numaralarına tahsis eder. Ünite en çok 40 servisi ayarlayabilir. Servisler daha önce ayarlanmış ise, BTM işlevi aşağıdaki şartlar altında çalışır: • Ayarlanm[...]
-
Pagina 147
21 DAB servislerinin manüel ayarı — el ile Ayar Hafızası DAB servislerini el ile de ayarlayabilirsiniz veya ayarlanmış bir servisi iptal edebilirsiniz. En çok 40 servisin (BTM işlevi veya el ile ayarlanmış) ünitenin hafızasına kaydedilebileceğini unutmayınız. 1 Bir DAB programı dinlerken, (MENU) tuşuna basınız. 2 “PresetEdit[...]
-
Pagina 148
22 Gösterge birimlerinin değiştirilmesi (LIST) tuşuna bir kere bastığınızda son seçilen liste görülür. (LIST) tuşuna her bastığınızda liste aşağıdaki gibi değişir: ENS (Topluluk Listesi) V SRV (Servis Listesi) V CMP (Parça Listesi) V PRS (Ayar Listesi) V DAB (İptal) Topluluk listesinin otomatik olarak güncelleştirilmesi BT[...]
-
Pagina 149
23 Ses yayını ile ilgili ayarlar DAB multi-kanal ses içerebilir. Bunu bulmak için ana veya alt-kanalı seçebilirsiniz. Yine, DRC (Dynamic Range Control) işlevini açtığınızda, DRC işlevini destekleyen servisin dinamik mesafesi otomatik olarak büyütülebilir. Aşağıdaki birimler ayarlanabilir: • Ana/Alt – “Main” (Ana-kanal) ve[...]
-
Pagina 150
24 Ekolayzer eğrisinin ayarlanması 1 (MENU) tuşuna basınız. 2 “EQ Tune” görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden basınız, ardından (ENTER) tuşuna basınız. 3 Arzu edilen ekolayzer eğrisini seçmek için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden basınız, ardından (ENTER) tuşuna basınız. (SEEK/AMS) [...]
-
Pagina 151
25 Dinleme pozisyonunun seçimi Ses için hoparlörlerin dinleyicilerine ulaşana kadar geçen süreyi ayarlayabilirsiniz. Bu yolla ünite doğal bir ses kaynak sahası taklit edebilir, böylece otomobilin neresinde oturursanız oturun ses sahasının merkezindeymiş gibi hissedersiniz. 1 Bir kaynak seçmek için (kasetçalar, radyo, CD veya MD) (S[...]
-
Pagina 152
26 Ön ve arka “fader” işlevinin ayarlanması 1 Bir kaynak seçmek için (SOURCE) tuşuna basınız (kasetçalar, radyo, CD veya MD). 2 Ön hoparlörler için “F” veya arka hoparlörler “R” görülene kadar tekrar tekrar (SOUND) tuşuna basınız. 3 Ön/arka hoparlörlerin sesini ayarlamak için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden[...]
-
Pagina 153
27 Her program kaynağının kayıtlı DSO işlevinde dinlenmesi — Source Sound Memory (SSM) Aynı kaynağa her döndüğünüzde, bu kaynak için kaydedilmiş aynı DSO menu ve ekolayzer eğrisini dinleyebilirsiniz, programı kaynağını değiştirdikten veya üniteyi kapatıp sonra tekrar açıktan sonra bile. Dalga genişliği inceleyicisi se[...]
-
Pagina 154
28 Döner kumandanın kullanılması Döner kumanda tuşlara basılarak ve/veya düğmeleri çevrilerek çalışır. Bu üniteyi tercihe bağlı bir döner kumanda yardımı ile de kontrol edebilirsiniz. Tuşlara basarak (SOURCE ve MODE tuşları) (SOURCE) tuşuna her bastığınızda, kaynak aşağıdaki gibi değişir: TUNER t CD * t MD * t TAPE [...]
-
Pagina 155
29 Kontrol düğmesini çevirerek (SEEK/AMS düğmesi) Düğmeyi çeviriniz ve bırakınız: • Kasetteki parçaların başlangıçlarına gelmek için: Kontrolü döndürüp tutunuz ve teybi sarmak için bırakınız. Sarış esnasında çalmaya başlamak için (MODE) tuşuna basınız. • Disk üzerindeki özel bir parçayı belirlemek için: K[...]
-
Pagina 156
30 Ses ve gösterge ayarlarının değiştirilmesi Bu birimleri ayarlayabilirsiniz: SET • Clock (sayfa 9). • CT (Saat Tarih) (sayfa 18). • Beep – uyarı sinyalini açmak veya kapatmak için. • RM (Döner Kumanda) – Döner kumandanın işlev yönünü değiştirmek için. — Döner kumandayı fabrika ayarı ile kullanmak için “norm?[...]
-
Pagina 157
31 1 (MENU) tuşuna basınız. 2 Arzu edilen birim görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına birden basınız. (PRST/DISC) tuşunun (–) tarafına her bastığınızda, birim aşağıdaki gibi değişir: Örnek: Clock t CT t Beep t RM t Multi language t D.Info * 1 t SA t Amber/Green * 2 t Dimmer t Contrast t M.Dspl t A[...]
-
Pagina 158
32 Bir disk isminin otomatik olarak kaydırılması — Auto Scroll CD TEXT veya MD diski üzerindeki sanatçının veya parçanın ismi 10 harften uzun ise ve otomatik kaydırma işlevi açık ise, bilgi otomatik olarak göstergeden şu şekilde geçer: • Disk değiştiğinde diskin ismi görülür (diskin ismi seçili ise). • Parça değişti[...]
-
Pagina 159
33 Belirli bir parçaya gelinmesi — Automatic Music Sensor (AMS) Çalış sırasında, atlamak istediğiniz her parça için, bir an için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden basınız. Parçanın belirli bir bölümüne gelmek — El ile arama Çalış sırasında (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden basıp tutunuz. Arzu edilen noktayı[...]
-
Pagina 160
34 4 Normal CD çalış kipine dönmek için, (ENTER) tuşuna basınız. Öneriler • Bir ismi silmek veya düzeltmek için, her harfe yönelik “ ” (alt çizgi) tuşunu giriniz. • Bir CD’yi etiketlendirmenin başka bir yol daha vardır. Adım 1 ve 2 yerine iki saniye için (LIST) tuşuna basıp tutunuz. Bu işlemi adım 4 yerine (LIST) tu?[...]
-
Pagina 161
35 Disk hafızasının silinmesi 1 “CD” işlevini seçmek için tekrar tekrar (SOURCE) tuşuna basınız. 2 CD ünitesini seçmek için tekrar tekrar (MODE) tuşuna basınız. 3 (MENU) tuşuna basınız, ardından “Name Del” görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden basınız. 4 (ENTER) tuşuna basınız. 5 Si[...]
-
Pagina 162
36 Yalnız özel parçaların çalınması Seçebilirsiniz: • “Bank on” — parçaları “Play” ayarı ile çalmak için. • “Bank inv” (Inverse) — parçaları “Skip” ayarı ile çalmak için. 1 Çalış sırasında (MENU) tuşuna basınız, ardından “Bank” görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafını [...]
-
Pagina 163
37 Ek bilgi Bakım Sigortanın değiştirilmesi Sigortayı değiştirirken orijinal sigortanın amper gücünde bir sigorta kullanmaya dikkat ediniz. Sigorta attığı takdirde güç bağlantısını kontrol edip sigortayı değiştiriniz. Sigorta değiştirildikten sonra tekrar atarsa, bu dahili bir islev bozukluğuna işaret eder. Böyle bir duru[...]
-
Pagina 164
38 Ünitenin sökülmesi 1 Ön kapağın içindeki tırnağı ince bir tornavida ile içeri itiniz ve ön kapağı yerinden oynatarak çıkarınız. 2 Adım 1’i sol tarafta tekrarlayınız. Ön kapak yerinden çıkarılır. 3 Ünitenin sol yanındaki tırnağı içeri itmek için ince bir tornavida kullanınız, ardından ünitenin sol yanını k[...]
-
Pagina 165
39 Özellikler Kasetçalar bölümü Kaset parçaları 4-parça 2-kanal stereo Titreşim 0,08 % (WRMS) Frekans cevabı 30 – 18.000 Hz Ses sinyal oranı Radyo bölümü FM Ayar sırası 87,5 – 108,0 MHz Anten terminali Harici anten konektörü Ortalama frekans 10,7 MHz/450 kHz Kullanılabilir ince ayar 8 dBf Seçicilik 400 kHz’de 75dB Ses siny[...]
-
Pagina 166
40 Sorun giderme kılavuzu Aşağıdaki liste üniteniz ile karşılaşacağınız problemleri çözmenize yardım edecektir. Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce bağlantıları ve çalışma tarzını kontrol ediniz. Genel Problem Ses çıkmıyor. Hafızanın içeriği silinmiş. İşaretler göstergede görülmüyor. Ses seviyesi daha f[...]
-
Pagina 167
41 RDS Problem SEEK dinlemeye başladıktan birkaç saniye sonra çalışmaya başlar. Trafik açıklamaları yok. PTY “NONE” işareti veriyor. Sebep/Çözüm İstasyon TP türünde değil veya sinyali zayıf. t “AF off” veya “TA off” görülene kadar tekrar tekrar (AF) veya (TA) tuşlarına basınız. • “TA”yı çalıştırınız[...]
-
Pagina 168
42 Çözüm Disk magazinini CD/MD ünitesine yerleştiriniz. CD/MD ünitesine diskleri yerleştiriniz. Başka bir CD/MD yerleştiriniz. CD’yi temizleyiniz veya doğru şekilde yerleştiriniz. Başka bir MD yerleştiriniz. Parçaların kayıtlı olduğu bir MD çalınız. Ünitenin ayar tuşuna basınız. Kapağı kapatınız veya MD’yi doğru ?[...]
-
Pagina 169
[...]
-
Pagina 170
2 Поздравляем с покупк ой! Благодарим Вас за приобретение магнитофона Sony. Данный аппарат предоставляет множество полезных функций при использовании нижeyкaзaнного пpиcпоcоблeния для yпpaвлeния: ?[...]
-
Pagina 171
3 Примечания о кассетах Уход за кассетами • Не прикасайтесь к поверхности магнитной ленты, поскольку появляющаяся на них грязь или пыль будет загрязнять головки. • Держите кассеты вдали от о[...]
-
Pagina 172
4 Со дер жание Р асполо ж ение органов упр авления ................. 5 Начальные операции Переу становка параметров аппар ат а ......... 7 Снятие пере дней панели ............................. 7 Включение/выключение аппа[...]
-
Pagina 173
5 Р асполо жение органов управления За подробностями обращайтесь к указанным соответствующим страницам. 1 Клавиша MENU 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26, 27, 31, 32, 34, 35, 36 2 Поворотный регулятор звука 3 Клави[...]
-
Pagina 174
6 Приобретается отдельно Беспроводной пульт дистанционного управления RM-X91 Замена литиевой батарейки По мере того, как батарейка садится, диапазон работы беспроводного пульта дистанционног[...]
-
Pagina 175
7 x Кнопка переустановки 1 2 Начальные операции Пере у становка параметров аппарата Перед первым использованием аппарата или после замены автомобильного аккумулятора Вы должны произвести пе?[...]
-
Pagina 176
8 SOURCE SOURCE Включение/ выключение аппарата Включение аппарата Нажмите (SOURCE) или вставьте кacceтy в аппарат. Более подробную информацию об эксплуатации см. на стр. 10 (проигрыватель кассет) и на стр. 12[...]
-
Pagina 177
9 2 Нажмите (ENTER) . Часы пошли. По окончании установки часов дисплей возвращается в обычный режим воспроизведения. Coвeты • Для установки часов удобно пользоваться функцией CT (см. с. 18). • Когда ре?[...]
-
Pagina 178
10 Быстрая перемотка ленты Во время воспроизведения нажмите на любую сторону регулятора (SEEK/AMS) и держите ее. Для начала воспроизведения во время быстрой перемотки вперед или назад нажмите (MODE)[...]
-
Pagina 179
11 Воспроизведение кассеты в различных режимах Вы можете воспроизводить кассетную запись в различных режимах: • Repeat (Повторное воспроизведение) - воспроизведение прослушиваемой дорожки еще [...]
-
Pagina 180
12 4 Нажмите (ENTER) . Прибор заносит в память под номерными клавишами станции в порядке очередности их частот. Звуковой сигнал зуммера означает, что установка занесена в память. Примечания • Приб[...]
-
Pagina 181
13 Прием занесенных в память станций 1 Последовательным нажатием клавиши (SOURCE) выберите в качестве источника радиоприемник. 2 Последовательным нажатием (MODE) выберите диапазон волн. 3 Нажмите но[...]
-
Pagina 182
14 RDS Обзор функции RDS Система передачи радиоданных (RDS) - это трансляционная служба, которая позволяет станциям FM передавать дополнительную цифровую информацию вместе с обычным сигналом радио[...]
-
Pagina 183
15 Примечания • Если на дисплее попеременно мигают надпись “NO AF” и название станции, это означает, что приемник не может найти никакой альтернативной станции в данной радиотрансляционной се[...]
-
Pagina 184
16 Фyнкция местной увязки (только в Соединенном Королевстве) Функция местной увязки позволяет Вам настраиваться на волну других местных станций в данном районе, даже если они не занесены в пам[...]
-
Pagina 185
17 Предустановка станций RDS с данными AF и TА Во время предустановки Вами станций RDS приемник заносит в память данные каждой станции, а также ее частоту, так что при настройке на предустановленну[...]
-
Pagina 186
18 1 Нажимайте (DSPL/PTY) во время приема в диапазоне FM (УКВ) до появления на дисплее “PTY”. В случае если станция транслирует данные PTY, на дисплее появляется название типа, к которому относится прос?[...]
-
Pagina 187
19 D AB (ЦAB) Обзор функции ЦAB Цифровое аудиовещание (ЦАВ) - это новая мультимедийная система вещания, обеспечивающая передачу аудиопрограмм, по качеству сопоставимых с записью на CD. Это достигает[...]
-
Pagina 188
20 Прием занесенных в память услуг Изложенную ниже процедуру можно выполнить после занесения в память соответствующей услуги. Подробней о порядке занесения услуг в память рассказывается в р?[...]
-
Pagina 189
21 Занесение в память услуг ЦАВ вр учную — Память предварительной настройки вручную Вы также можете осуществить предварительную настройку на услуги ЦАВ вручную или стереть из памяти ранее з?[...]
-
Pagina 190
22 Прослушивание программ ЦАВ Для того чтобы вручную настроиться на ту или иную программу ЦАВ, выполните описанные ниже операции. Помимо этого, для осуществления моментальной настройки Вы мо?[...]
-
Pagina 191
23 Нах о ждение услуги ЦАВ по типу программы (функция PTY) Для настройки на нужную программу Вы можете использовать функцию PTY (выбор типа программы). 1 Во время прослушивания программы ЦАВ нажмит[...]
-
Pagina 192
24 Hacтpойкa кpивой эквaлaйзepa 1 Haжмитe кнопкy (MENU) . 2 Haжимaйтe нa однy из cтоpон кнопки (PRST/DISC) , покa нe появитcя индикaция “EQ Tune”, зaтeм нaжмитe кнопкy (ENTER) . 3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки (SEEK/AMS) , чтобы выбpaть[...]
-
Pagina 193
25 Bыбоp по ло жeния для пpоcлyшивaния Mожно зaдaть вpeмя зaдepжки, в тeчeниe котоpого звyк от гpомкоговоpитeлeй доcтигaeт cлyшaтeлeй. Taким обpaзом, aппapaт можeт модeлиpовaть ecтecтвeнноe полe звyчaния, и cлyшaтeль пpи э[...]
-
Pagina 194
26 Hacтpойкa гpомк оcти звyчaния пepeдниx и зaдниx гpомк оговоpитeлeй 1 Haжмитe кнопкy (SOURCE) , чтобы выбpaть иcточник (кассета, пpиeмник, компaкт-диcк или мини- диcк). 2 Haжимaйтe кнопкy (SOUND) , покa нe появитcя индикaци[...]
-
Pagina 195
27 Пpоcлyшивaниe кaждой пpогpaммы в зapeгиcтpиpовaнном для нee DSO — пaмять звyчaния иcточникa (SSM) Кaждый paз пpи возвpaтe к одномy и томy жe иcточникy бyдeт cлышeн тот жe caмый cигнaл мeню DSO и иcпользовaтьcя тa жe кpивaя[...]
-
Pagina 196
28 Испо льзование поворотного дистанционног о переключателя Поворотный дистанционный переключатель работает при нажатии клавиш и/или вращении регуляторов. При помощи поворотного дистанцио[...]
-
Pagina 197
29 Совет При активированной функции ATA индикация дисплея (TAPE y TUNER) может быть изменена нажатием кнопки (DSPL) . Изменение рабочего направления Заводская установка рабочего направления регулятор?[...]
-
Pagina 198
30 Изменение заданных параметров звука и дисплея Вы можете установить следующие параметры: SET • Clock (часы) (стр. 9). • CT (Время) (стр. 18). • Beep – для включения или выключения звукового сигнала. • RM (?[...]
-
Pagina 199
31 SND • EQ Tune (настройка эквалайзера) – корректировка кривой эквалайзера по частоте и уровню громкости. 1 Нажмите (MENU) . 2 Последовательно нажимайте на любую сторону клавиши (PRST/DISC) до появления на[...]
-
Pagina 200
32 Автоматическая прокрутка названия диска — Автоматическая прокрутка Если название диска, имя исполнителя или название дорожки на диске CD TEXT или MD превышает 10 знаков, то при включенной функ?[...]
-
Pagina 201
33 Для переключения на предыдущие диски Для переключения на последующие диски Hомep диcкa Нахождение нужной дорожки — Автоматический музыкальный сенсор (AMS) Во время воспроизведения кратко наж[...]
-
Pagina 202
34 Присвоение названия CD — Программная память CD (Для проигрывателя CD с функцией авторского наименования файлов) Вы можете присвоить каждому диску собственное название. Для каждого диска можн[...]
-
Pagina 203
35 Нах о ждение диска по названию — Функция пролистывания (для проигрывателя CD с функцией авторского наименования файлов или для проигрывателя МD) Вы можете пользоваться этой функцией примен?[...]
-
Pagina 204
36 Выбор определенных доро жек для воспроизведения — Банк (Для проигрывателя CD с функцией авторского наименования файлов) Присвоение диску названия дает Вам возможность по собственному выбо[...]
-
Pagina 205
37 Плавкий предохранитель (10 A) Допо лнительная информация Т е хнический ух о д Замена плавкого предохранителя При замене убедитесь, что устанавливаемый Вами новый предохранитель расчитан на ?[...]
-
Pagina 206
38 Демонтаж аппарата 1 Нажмите фиксатор внутри передней крышки тонкой отверткой и высвободите переднюю крышку. 2 Повторите операцию 1 с левой стороны. Передняя крышка снята. 3 Воспользуйтесь то[...]
-
Pagina 207
39 Т е хнические х арактеристики Магнитофонная секция Kоличество звуковых дорожек 4-дорожечное 2- канальное стерео Плавание и дрожание звука 0,08 % (WRMS) Частотная характеристика 30 – 18.000 Гц Отноше?[...]
-
Pagina 208
40 Устранение непо ладок Приводимый ниже справочный перечень поможет Вам в устранении проблем, которые могут возникнуть с Вашей магнитолой. Перед просмотром этого перечня загляните сначала ?[...]
-
Pagina 209
41 RDS Проблема После нескольких секунд прослушивания включается функция SEEK. Нет дорожных сообщений. На дисплее PTY высвечивается “NONE”. Причина/Способ устранения Станция не передает TP (дорожны?[...]
-
Pagina 210
42 Выводимые на дисплей сообщения об ошибках (в случае подключения дополнительного проигрывателя CD/MD) На дисплее в течение пяти секунд мигают следующие надписи, сопровождаемые звучанием пред[...]
-
Pagina 211
[...]
-
Pagina 212
Sony Corporation Printed in Thailand[...]