Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Summit SPW1200P manuale d’uso - BKManuals

Summit SPW1200P manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Summit SPW1200P. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Summit SPW1200P o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Summit SPW1200P descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Summit SPW1200P dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Summit SPW1200P
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Summit SPW1200P
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Summit SPW1200P
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Summit SPW1200P non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Summit SPW1200P e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Summit in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Summit SPW1200P, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Summit SPW1200P, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Summit SPW1200P. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Portable Washer Lava-linge Portable Lavadora Portatil User Manual Model SPW1200P Guide de l’Utilisateur Modèle SPW1200P Manual del Usuario Para Modelos de SPW1200P[...]

  • Pagina 2

    IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W arning – T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 3. Use only det[...]

  • Pagina 3

    2 19. T o reduce risk of injury do not allow children to play in or on the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. 20. This appliance must be connected to proper electrical outlet with the correct electrical supply. 21. Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO [...]

  • Pagina 4

    T able Of Contents P AGE SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................... 1 OPERATING INSTRUCTIONS ............................................................ 4 Parts and Features.............................................................................. 4-5 Operations ....................................[...]

  • Pagina 5

    4 English 1. Control Panel 2. Top Lid 3. Inner Tub 4. Detergent/Softener Dispenser 5. Lint Filter 6. Lint Filter in the Inner Shaft of Agitator 7. Front Leveling Legs (not shown) 8. Fabric Softener Dispenser 9. Cabinet Handle (located on both sides of the washer) 10.Bleach Dispenser 11.Agitator 4 5 6 2 3 OPERATING INSTRUCTIONS Parts and Features 1 [...]

  • Pagina 6

    English 1. Cold Water Inlet Valve 2. Hot Water Inlet Valve 3. Drain Hose Connection (not shown) 4. Power Cord (115 Volt / 60 Hz) 5 1 2 3 4[...]

  • Pagina 7

    English 6 Understanding the Control Panel OPERATIONS Power Button: (1) Press the button in to have the power "ON" and press the button out to have the power "OFF". Button In = Power On Button Out = Power Off Start/Pause Button: (2) Press this button once to start the wash process. Press this button once again to pause the activi[...]

  • Pagina 8

    English Delay Start Button: (4) This convenient feature lets you delay the start of the wash cycle between 2 to 24 hours. Use "Select Button" to go to delay start option and use down arrow ( ) to choose the number of hours you want to delay the start of the cycle. (See pg. #14 under "Delay Start Button" section for more details)[...]

  • Pagina 9

    English 8 Warning : • Never pour fabric softener directly onto clothes because it will stain your clothes or you may get some spots on your clothes. • Use only liquid form of softener in the dispenser . Do not use powder form of softener in the dispenser . Cleaning the Dispenser: • Clean fabric softener dispenser after each use. • Fill disp[...]

  • Pagina 10

    English 9 Filter There are two lint filters in this washer as shown below . First one is located inside the washer tub. There is a small nylon bag that will collect lint and residue from dirty clothes during the wash cycle. Y ou must clean this lint filter after every load for the best results. Pull up the filter to remove. Clean and slide back the[...]

  • Pagina 11

    English 10 Selecting Wash Cycle: When you turn the power "ON", the machine will set the standard wash program to "Heavy" wash position. You will see the red light lit up at both Heavy wash cycle and Wash Cycle Mode position. For your convenience, you can select from four fabric care wash cycles: Heavy , Normal, Gentle and Quick [...]

  • Pagina 12

    Gentle Cycle: This is used for special care fabrics, labeled "Hand Washable", lingerie with light soil clothes and delicate items. With Gentle wash speed, the agitator moves ver y gently to protect your delicate items from wear and tear. This cycle is approximately 38 minutes. Note: Y ou can not select "Soak" option when using g[...]

  • Pagina 13

    English 12 Soak Option: This is used for heavily soiled or stained clothes. Here the tub fills with water allowing clothes to soak with periodic water movement. The cycle is completed when water is extracted by spinning of the drum. This cycle is approximately 25 to 35 minutes. Rinse Option: In this cycle, the machine sprays fresh cold water to rem[...]

  • Pagina 14

    English 13 Selecting Wash/Rinse Temperature: When you turn the power "ON", the initial temperature is set at "Hot/Cold" position. You will see the red light lit up at this position. For your convenience, there are three temperature options you can select from based on the fabric type: Hot/Cold, Warm/Cold and Cold/Cold. If you wa[...]

  • Pagina 15

    English Delay Start Button: This convenient option lets you delay the start of the wash cycle between 2 to 24 hours. • Press right arrow ( ) on select button to go to " Delay Start." • T o choose the number of hours you want to delay the wash, press down arrow ( ) on select button. • During this cycle if you want to cancel, you must[...]

  • Pagina 16

    Steps for the Wash Process: 1. Turn the power "On". 2. Fill the detergent/softener dispenser . 3. Selecting the cycle: Note: If you choose to keep the "Presets" of the cycle, skip to step # 5. If you choose to change any or all of the preset options, continue with step # 4. There may be some restrictions when choosing selected o[...]

  • Pagina 17

    16 W arning: Always unplug your appliance to avoid electric shock before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury . Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. Cleaning and Maintenance Use only damp or sudsy cloth for cleaning cont[...]

  • Pagina 18

    Moving & Vacationing • T urn off water supply faucets and disconnect hoses. Drain water from all hoses. This will prevent from damaging due to water leakage if the hoses accidentally get ruptured or they become loose. • Disconnect electrical plug. • Dry inner wash tub. If moving washer, disconnect drain hose. • Turn the leveling legs cl[...]

  • Pagina 19

    18 Check the following before calling for service. W asher does not operate: • Check if unit is plugged in. The plug may have come loose. • Check if the electrical wall receptacle is of proper voltage. • Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced. • Check if the washer is overloaded: load may need to [...]

  • Pagina 20

    English The machine beeps and display shows error codes: E0 – This code is displayed when the washer door is not shut properly during the delay start mode. Close the washer door properly to continue. E1 – This code is displayed when the draining is too slow . The hose could be blocked, or not properly set. Arrange the hose properly in order to [...]

  • Pagina 21

    English 20 Washer is making noise: • Washer may need to be reinstalled. (Check washer installation section) • Washer load may need to be re-balanced, as the load may be uneven. • Coins, loose change, buttons or other heavy objects could make noise (read Operating Guide – Normal Operating Sounds). • Squealing Sound: Due to overloaded wash [...]

  • Pagina 22

    English INSTALLATION INSTRUCTIONS T ools and Materials Required Y ou will need to have following tools to help you in the installation of your Washer: • Scissors • Phillips Screwdriver • Standard Screwdriver • Pliers • Wrench • Tape Measur e • Gloves • Level Accessories Supplied Quantity 1. Bottom panel 1 2. Screws for the bottom pa[...]

  • Pagina 23

    English 22 Unpacking Your Washer • Remove all packing materials. This includes the foam base and all adhesive tape holding the washer accessories inside and outside. Slide out and remove bottom styrofoam that is used to secure the washer from shipping damage due to vibration and shock. • Inspect and remove any remains of packing, tape or printe[...]

  • Pagina 24

    English Installing the Bottom Panel: The purpose of the bottom panel installation is to block the noise and give you quite performance of the washer during the operation. Steps: 1. You must first lay down the washer on its rear side. 2. Insert the panel to the bottom of the machine. 3. Get a screwdriver to tighten the screw in the hole of the panel[...]

  • Pagina 25

    English 24 4. Install the drain hose to the side of the washer using drain hose clamp. The drain hose must be placed into a drainpipe or sink at least 1 1 /2 inches in diameter . Use the gooseneck to hold hose in place. To avoid possible water back up, the drain hose must reach height of at least 31 1 /2 inches minimum and 40 inches maximum. Note: [...]

  • Pagina 26

    Installing Quick Sink Adapter: When installing quick sink faucet adapter to the faucet, follow the steps below: For Outside Thread A. First remove the aerator from your faucet nozzle and determine the size/type of the faucet. B. Once you determine the size/type of the faucet, place the proper size of rubber washer in silver faucet connector . C. Co[...]

  • Pagina 27

    English 26 FRONT VIEW SIDE VIEW Unit Dimensions[...]

  • Pagina 28

    English Grounding Instructions This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric cur rent. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounded plug. The plug must be inserted into an outlet that is properl[...]

  • Pagina 29

    20 English Summit Model Number _______________________________ Serial ____________ Customer’s Name ____________________________________ Date of Delivery___ Address_____________________________________________ Apt. No. _________ City ________________________________ State ___________ Zip ______________ Dealer’s Name ______________________ City _[...]

  • Pagina 30

    MESURES DE SECURITE IMPOR T ANTES Attention : Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution, ou de blessures, veuillez suivre les mesures de précaution de base lors de l’utilisation de l’appareil, y compris les suivantes : 1. Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. 2. Utiliser l’appareil uniquement[...]

  • Pagina 31

    15. Ne pas faire fonctionner le lave-linge lorsque des pièces sont manquantes ou endommagées. 16. Ne pas utiliser le lave-linge pour le nettoyage commercial des vêtements. 17. Ne pas faire fonctionner le lave-linge si l’ensemble des panneaux en enceinte ne sont pas installés correctement. 18. Ne pas trafiquer les boutons. 19. Afin de réduire[...]

  • Pagina 32

    T able des Matitres P AGE MESURES DE SECURITE IMPOR T ANTES .......................................... 1 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ...................................................... 4 Pièces et caractéristiques .................................................................... 4-5 Fonctionnement...........................................[...]

  • Pagina 33

    Français 4 1. Panneau de commande 2. Trappe d'ouverture 3. Tambour intérieur 4. Compartiment pour lessive et adoucissant 5. Filtre à charpie 6. Filtre à charpie à l'intérieur de l'axe intérieur de l'agitateur 7. Jambes de mise à niveau (non indiquées) 8. Distributeur d'adoucissant 9. Poignée de l'habillage (s[...]

  • Pagina 34

    1. Raccord pour arrivée d'eau froide 2. Raccord pour arrivée d'eau chaude 3. Raccordement pour tuyau d'évacuation (non indiqué) 4. Cordon d'alimentation (115V - 60 Hz) Français 5 1 2 3 4[...]

  • Pagina 35

    Français 6 La Compréhension du Tableau de Commande Avant Bouton d'alimentation: (1) Pressez ce bouton une fois pour mettre en marche la machine et pressez à nouveau ce bouton pour éteindre. Bouton pressé - Marche - "ON" Bouton sorti - Arrêt - "OFF" Bouton de Mise en Marche/Pause : (2) Press this button once to start t[...]

  • Pagina 36

    Bouton de Mise en Marche Différée: (4) Cette fonction pratique vous permet de différer la mise en marche du cycle de lavage du lave-linge entre 1 et 24 heures. Pressez le bouton "Select" afin de passer à l'option "Delay Start" et utilisez la flèche vers le bas ( ) afin de choisir le nombre d'heures que vous désir[...]

  • Pagina 37

    Français 8 Utilisation de l'adoucissant: Distributeur d'adoucissant Le distributeur d'adoucissant se trouve dans la partie supérieure de l'agitateur. Le distributeur injectera automatiquement un adoucissant liquide au moment adéquat lors du cycle de rinçage. Étapes à Suivre Afin d'utiliser le Distributeur 1. Utilisez [...]

  • Pagina 38

    Le Distributeur d'eau de Javel Ce compartiment se trouve dans le coin gauche supérieur de la machine, sous la trappe d'ouverture. Remarque: V eillez à utiliser uniquement de l'eau de javel liquide et non en poudre dans ce compartiment. Vous pouvez cependant ajouter un agent de blanchiment en poudre directement dans le tambour de la[...]

  • Pagina 39

    Français 10 Sélection du Cycle de Lavage: Lorsque vous mettez en marche la machine ("ON"), la machine réglera le programme de lavage sur "Heavy" (fort). Vous verrez le voyant rouge s'allumer lors du cycle "Heavy" et pendant le mode du cycle de lavage. Pour faciliter les choses, il existe quatre cycles de lavage[...]

  • Pagina 40

    Cycle "Gentle" (Doux): Utilisez ce cycle afin de nettoyer les vêtements délicats et fragiles, les articles de lingerie et les vêtements légèrement sales que vous lavez habituellement à la main. À vitesse lente, l'agitateur fonctionnera très doucement afin de ne pas endommager les articles délicats. Ce cycle dure approximativ[...]

  • Pagina 41

    Français 12 Option "Soak" (trempage): Cette fonction est destinée aux vêtements tachés et très sales. La machine se remplit d'eau et laisse les vêtements tremper dans l'eau et cette dernière se mettra en mouvement en temps en temps. Le cycle se termine lorsque l'eau est extraite lorsque le tambour tourne. Ce cycle du[...]

  • Pagina 42

    Sélection de la Température de Lavage et de Rinçage (Wash/Rinse): Lorsque vous mettez en marche la machine ("ON"), la température initiale est réglée pour "Chaud/Froid (Hot/Cold) et le voyant rouge s'allumera à cette position. Pour faciliter les choses, vous pouvez choisir entre trois réglages de température selon le ti[...]

  • Pagina 43

    Français 14 Bouton de Mise en Marche Différée: Cette fonction pratique vous permet de différer la mise en marche du lave-linge entre 2 et 24 heures. • Pressez la flèche droite ( ) du bouton "Select" afin passer à "Delay Start". • Pour choisir le nombre d'heures que vous désirez différer la mise en marche du cycl[...]

  • Pagina 44

    Étapes à suivre pour le lavage: 1. Mettez en marche la machine ("ON"). 2. Remplissez le distributeur de lessive/détergent et d'adoucissant. 3. Sélectionnez le cycle. Remarque: Si vous désirez conserver les réglages préprogrammés ("Presets") du cycle, passez directement à l'étape 5. Si vous désirez changer un[...]

  • Pagina 45

    Français 16 A vertissement: Afin d’éviter les risques d’électrocution, toujours débrancher le lave-linge avant de le nettoyer. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou provoquer la mort. Avant d’utiliser des produits de nettoyage, veuillez consulter les instructions et les recommandations du fabricant, afin d’[...]

  • Pagina 46

    Déménagement et Absence Prolongée • Eteindre les robinets d’arrivée d’eau et débrancher les tuyaux. Vidanger l’ensemble des tuyaux. Ceci permet d’éviter d’endommager l’appareil par suite de fuites d’eau provoquées par la rupture accidentelle ou le desserrage des tuyaux. • Débrancher la prise électrique. • Sécher l’in[...]

  • Pagina 47

    Français 18 Vérifiez les points suivants avant de contacter Haier . Le lave-linge ne fonctionne pas: • Vérifiez que la machine est branchée. La fiche s'est sans doute séparée de la prise de courant. • Vérifiez que la prise de courant murale correspond à la tension adéquate. • Vérifiez si le disjoncteur a besoin d'être ré[...]

  • Pagina 48

    La machine émet un signal sonore et l'affichage indique des codes d'erreurs: EO - Ce code s'affiche lorsque la trappe du lave-linge n'a pas été fermée correctment lors du mode de mise en marche différé. Fermez la trappe du lave-linge et continuez. E1 - Ce code s'affiche lorsque l'eau s'évacue trop lentement[...]

  • Pagina 49

    Français 20 Le Lave-Linge Fait du Bruit: • Il peut s’avérer nécessaire de réinstaller le lave-linge. (Se reporter au chapitre concernant l’installation du lave-linge). • Il peut être nécessaire de mieux répartir la charge si cette dernière s’avère irrégulière. • Les pièces de monnaie, les boutons, et autres objets lourds peu[...]

  • Pagina 50

    Outils et Matériaux Nécessaires Les outils suivants sont nécessaires pour installer votre lave-linge: • Ciseaux • Tournevis cruciforme • Tournevis normal • Pinces • Clé • Mètre ruban • Gants • Niveau Accessories Supplied Quantity 1. Plaque du fond 1 2. Vis pour la plaque de fond 8 3. Tuyau d'arrivée d'eau 2 4. Tuyau [...]

  • Pagina 51

    Français 22 Déballage du lave-linge • Enlever tous matériels qui emballent. Ceci inclut les et tout adhésif tenire la rondelle dans et hors de. Chute hors et enlève inférieur polystyrène qui est utilisé obtenir la rondelle d'expédition endommage grâce à vibration et choc. • Inspecte et enlève n'importe quels reste d'e[...]

  • Pagina 52

    Monter le Panneau Inférieur: Le panneau inférieur sert à bloquer le bruit et à permettre que la machine fonctionne en produisant un minimum de bruit. Étapes: 1. Placez la machine sur le côté arrière. 2. Introduisez le panneau au fond de la machine. 3. À l'aide d'un tournevis, serrez la vis située dans le trou du panneau de la ma[...]

  • Pagina 53

    Français 24 Installation du Lave-Linge: Lisez toutes les instructions attentivement avant de procéder à l'installation. 1. Introduisez une nouvelle rondelle plate à chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. Fixez fermement les rondelles dans le raccord. 2. Raccordez les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et d'eau[...]

  • Pagina 54

    Remarque: "Y Adaptateur" montré dans au-dessus de la figure est seulement pour l'illustration. Il n'est pas fourni dans la boîte comme un accessoire. Si vous avez besoin d'utiliser ce type de connexion, vous pouvez acheter un "Y l'Adaptateur" de votre magasin de matériel plus proche. 5. Brancher sur la Ron[...]

  • Pagina 55

    Français 26 Installation de l'adaptateur à Raccord Rapide pour Évier: Lorsque installez un adaptateur à raccord rapide pour robinet d'évier, suivez les étapes suivantes: Pour filetage externe A. Retirez tout d'abord l'aérateur du bec du robinet et déterminez la taille et le type de robinet dont il s'agit. B. Après [...]

  • Pagina 56

    VUE AVANT VUE LATÉRALE Cotes de l’Appareil Français 27[...]

  • Pagina 57

    Français 28 Instructions Concernant la Mise á la Terre Cet appareil doit être mis à la masse. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre de l'appareil réduit le risque d'électrocution en offrant un fil par lequel s'échappe le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon avec fil de masse et d&a[...]

  • Pagina 58

    42 Francias Numéro de modèle SUMMIT __________________________ Série ____________ Nom du client _______________________________________ Date de livraison __ Adresse _____________________________________________ Nº d’appartement _ Ville ________________________________ État ____________ Code postal ______ Nom du vendeur _____________________ [...]

  • Pagina 59

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES Advertencia - Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, cuando utilice el electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato electrodoméstico. 2. Use este aparato electrodoméstico solo pa[...]

  • Pagina 60

    16. No use la lavadora para el lavado de ropa comercial. 17. No opere su lavadora a menos que todos los paneles de cerrado estén propiamente en su lugar. 18. Evite una manipulación imprudente de los controles. 19. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen den tro o sobre la lavadora. 20. La lavadora debe ser conectada [...]

  • Pagina 61

    Engrape su recibo junto al manual. Lo necesitará para obtener el servicio de garantía. Gracias por usar nuestro producto Summit. Este sencillo manual lo guiará para obtener el mejor uso de su lavadora. Recuerde registrar el modelo y el número de serie. Estos se encuentran en una etiqueta en la parte posterior de la lavadora. Número de Modelo N[...]

  • Pagina 62

    Español 4 1. Panel de Control 2. Tapa Superior 3. Tina Interior 4. Proveedor de Detergente y de Ablandador 5. Filtro de Pelusa 6. Filtro de Pelusa en el Eje Interior del Agitador 7. Patas de Nivelación Frontales (no se ilustran) 8. Proveedor de Ablandador de Telas 9. Manijas del Gabinete (se encuentran a ambos lados de la lavadora) 10. Proveedor [...]

  • Pagina 63

    1. Válvula de Entrada de Agua Fría 2. Válvula de Entrada de Agua Caliente 3. Conexión de la Manguera de Drenaje (no se muestra) 4. Cable de Alimentación (115 voltios y 60 Hz) Español 5 1 2 3 4[...]

  • Pagina 64

    Español 6 Botón de Potencia: (1) Oprima el botón para introducirlo, encendiendo la unidad, "ON" y oprima el botón para sacarlo y apagar la unidad, "OFF". Botón Deprimido = Unidad Encendida Botón Afuera = Unidad Apagada Botón de Comienzo/Pausa: (2) Oprima este botón para comenzar el proceso de lavado. Oprima este botón, [...]

  • Pagina 65

    Botón de Comienzo Postergado: (4) Esta conveniente característica le permite posponer el comienzo del ciclo de lavado de una a 24 horas. Use "el Botón de Selección" para escoger la opción de Comienzo Postergado y use la flecha hacia abajo ( ) para escoger la demora en número de horas que usted desea fijar para el comienzo del ciclo.[...]

  • Pagina 66

    Español 8 Uso Apropiado del Suavizador de Telas: Proveedor del Suavizador de Telas Esta ubicado encima del agitador. El proveedor automáticamente suministra suavizador de telas, líquido, en el momento apropiado durante el ciclo de enjuague. Pasos para el uso del proveedor 1. Use la cantidad que el fabricante recomienda, según se indica en el en[...]

  • Pagina 67

    Filtro Como se muestra abajo, esta lavadora tiene dos filtros de pelusa. El primero está ubicado en el interior de la tina de lavado. Hay una bolsa pequeña de nilón que recoge durante el ciclo de lavado pelusa y residuos que se encuentren en la ropa. Para obtener los mejores resultados, limpie este filtro después de cada lavado de ropa. Tire ha[...]

  • Pagina 68

    Español 10 Selección del Ciclo de Lavado: Cuando encienda la lavadora, "ON", la máquina pondrá el programa estándar de lavado en la posición "Heavy", ciclo para trabajo pesado. Verá que la luz roja se enciende tanto en la posición del ciclo de lavado pesado, "Heavy", como en la posición de "Wash Cycle Mod[...]

  • Pagina 69

    Ciclo Suave: Este ciclo se usa para telas que requieren especial cuidado o que vienen con etiqueta de "Lavado a Mano", ropa interior y otras prendas ligeramente sucias o de materiales delicados. Con este Ciclo Suave, el agitador se mueve más suavemente para proteger sus prendas delicadas de excesivo roce. Este ciclo toma aproximadamente [...]

  • Pagina 70

    Español 12 Opción de Remojo: Esta opción se usa para ropa manchada o demasiado sucia. Con esta opción la tina se llena con agua, permitiendo que la ropa quede en remojo con movimientos periódicos de agua. Este ciclo termina cuando el tambor gira, extrayendo el agua. El ciclo toma de 25 a 35 minutos aproximadamente. Opcion de Enjuague: En este [...]

  • Pagina 71

    Español Selección de Temperatura de Lavado y Enjuague: Cuando usted enciende la máquina, "ON", la temperatura inicial queda fijada en la posición "Cold/Cold" - Fría/Fría. Vera la luz roja encenderse en esta posición. Para su conveniencia, hay tres opciones de temperatura que puede escoger según la naturaleza del material[...]

  • Pagina 72

    Español 14 Botón de Comienzo/Pausa: Una vez que ha seleccionado sus opciones y ha cerrado la puerta apropiadamente, debe oprimir el botón "Start / Pause" - Comienzo / Pausa - para reiniciar la operación de la lavadora. Si desea hacer una pausa durante el ciclo de operación, simplemente oprima "Start / Pause" - Comienzo / Pa[...]

  • Pagina 73

    Español Los Pasos del Proceso de Lavado: 1. Encienda la máquina, "ON", 2. Llene el proveedor de detergente y suavizador 3. Escoja el ciclo Nota: Si desea usar las graduaciones automáticas de ciclo seleccionadas en fábrica, "Presets", continúe con el Paso 5. Si desea cambiar cualquiera de las opciones preseleccionadas, conti[...]

  • Pagina 74

    Español 16 Advertencia: Antes de limpiar, siempre desconecte su lavadora para evitar descargas eléctricas. El ignorar esta advertencia puede resultar en lesiones o la muerte. Antes de usar los productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias de los fabricantes para evitar lesiones personales o daños del producto. Limpie[...]

  • Pagina 75

    Español Mudanza y Vacaciones • Cierre el grifo del suministro de agua y desconecte las mangueras. Escurra el agua de todas las mangueras. Esto evitará daños debido a que el agua gotee si las mangueras accidentalmente se rompen o se aflojan. • Desconecte la clavija eléctrica. • Seque el interior de la tina de lavado. Si traslada la lavador[...]

  • Pagina 76

    Español 18 Antes de llamar para pedir el servicio de la máquina, revise lo siguiente: La lavadora no funciona: • Verifique que la unidad está enchufada. El enchufe puede estar suelto. • Verifique que el receptáculo de pared es del voltaje apropiado. • V erifique que el inter r uptor de circuito no está abierto o que el fusible no necesit[...]

  • Pagina 77

    Español La chicharra de la máquina suena y la ventana muestra un código de er r or. Los códigos de er ror son los siguientes: E0 – Este código aparece cuando la puerta de la lavadora no ha quedado bien cerrada, en la modalidad Comienzo Postergado. Cierre la puerta apropiadamente para continuar . E1 – Este código aparece cuando la máquina[...]

  • Pagina 78

    Español 20 La lavadora hace ruido : • Puede ser necesario volver a instalar la máquina. (Revise cuidadosamente la sección de instalación de la lavadora.) • La carga de la lavadora puede estar desequilibrada y necesita ser balanceada. • Monedas, Botones u Otros Objetos pueden haber quedado mezclados con la ropa y están haciendo ruido. (Ve[...]

  • Pagina 79

    Herramientas y Materiales Requeridos Usted necesitará tener las siguientes herramientas para ayudarle en la instalación de su lavadora: • Tijeras • Destornillador de Cabeza Phillips • Destornillador Estándar • Alicates • Llave Inglesa • Cinta Métrica • Guantes • Nivelador Accesorios Provistos Cantidad 1. Panel inferior 1 2. Torn[...]

  • Pagina 80

    Español 22 Desempacado de su Lavadora • Quite todos los empaques de los materiales. Esto incluye la base de espuma y todas las cintas adhesivas que sostienen a los accesorios de la lavadora en el interior y en el exterior . • Inspeccione y quite cualquiera permanece de empacar, la cinta o las materias impresas antes de usar la arandela. Nivela[...]

  • Pagina 81

    Español Instalación del Panel Inferior: La función del panel inferior es amortiguar el ruido y ofrecerle un funcionamiento silencioso de la lavadora en operación. Pasos: 1. Usted, primero, debe colocar la lavadora descansando sobre el respaldo. 2. Inserte el panel en la base de la máquina. 3. Coloque los 8 tornillos, que se han induido, a trav[...]

  • Pagina 82

    Español 24 4. Instale la manguera de drenaje en forma de gancho en el tubo externo de la manguera de drenaje. Use la abrazadera de la manguera de drenaje para sujetar la manguera a la unidad como se muestra abajo. Nota: "Adaptador Y" que se muestra en la figura de arriba es solo una ilustración. No viene en el empaque como accesorio. Si[...]

  • Pagina 83

    Español Instalación del Adaptador de Conexión Rápida al Fregadero : Cuando instale un Adaptador de Conexión Rápida a la Llave del Fregadero, siga los pasos que se describen a continuación: Para Rosca Externa A. Primero, remueva el aireador de la boquilla de la llave y determine el tamaño y tipo de la llave. B. Una vez determinados el tamañ[...]

  • Pagina 84

    Español 26 VISTA FRONTAL VISTA LATERAL Dimensiones de la Lavadora[...]

  • Pagina 85

    Español Instrucciones de la Conexión a Tierra Esta unidad debe estar conectada a tierra. En caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica. Esta unidad está equipada con un cable que contiene un alambre conectado a un enchufe para co[...]

  • Pagina 86

    66 Español Summit Modelo Numbero _____________________________ Serial ____________ Nombre del Diente ___________________________________ Fecha de envio ___ Address_____________________________________________ Apt. No. _________ Ciudad _____________________________ Estado _________ Codigo postal ____ Nombre del Dealer ___________________ Ciudad ___[...]

  • Pagina 87

    Do Not Return This Product T o The Store If you hav e a problem with this product, please contact Summit at (800) 287-8799 or (718) 328-8700. D A TED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR W ARRANTY SERVICE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el Summit at (800) 287-8799 or (718) 328-8700. NECE[...]