Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sunbeam 6013 manuale d’uso - BKManuals

Sunbeam 6013 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sunbeam 6013. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sunbeam 6013 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sunbeam 6013 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sunbeam 6013 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sunbeam 6013
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sunbeam 6013
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sunbeam 6013
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sunbeam 6013 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sunbeam 6013 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sunbeam in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sunbeam 6013, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sunbeam 6013, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sunbeam 6013. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    [...]

  • Pagina 2

    6090, 6091 User Manual Manuel d’Instructions Manuel de Instructiones www .sunbeam.com P .N. 120321 MODEL/MODÈLES/MODELOS ©2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431. In Canada, i[...]

  • Pagina 3

    impor t ant safeguards When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. • Verify that the voltage in your home corresponds to that of your appliance. • T o protect against risk of electrical shock, do not put cord, pl[...]

  • Pagina 4

    • If the jar should turn during operation, skirt is loose. Switch OFF immediately and tighten skirt assembly . • Do not leave blender unattended while it is operating. • T o disconnect cord, turn the control to OFF , then remove the plug from wall outlet. • If glass jar is chipped or cracked, do not use. It could break during operation. •[...]

  • Pagina 5

    1 t aBLe of contents W e l c o m e ....................................................... 1 Learning About your Blender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 How to Assemble and Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Using the Blenders Special Features .[...]

  • Pagina 6

    Learning aBout your BLender 2 1. Filler -Cap 2. Lid 3. Glass Jar (48 ounce) 4. Blade Assembly (also called cutting blades) 5. Skirt 6. Base 7. Control Panel 8. Off/Pulse Button(s) Of f G rat e B l e n d G ri n d S h r e d Li q u e fy I c e C ru s h Pu l s e S ti r P u r e e C h op C r e a m W h i p M i x 1 2 3 4 5 6 8 7 5 UTILIZANDO LAS CARACTERIST[...]

  • Pagina 7

    your BLender After unpacking the blender , wash everything except the blender base in warm, soapy water . Dry thoroughly . Do not place in dishwasher . Wipe the blender base with a damp cloth or sponge. Do not immerse the base in water . Care should be taken when handling the blades, as they are very sharp. How to Assemble and Use Important: Y our [...]

  • Pagina 8

    • Set skirt into place on blender base, making sure it is securely seated by twisting jar clockwise until it snaps into the locked position. Y ou may not hear an audible snapping sound, but will feel it lock into place. • Plug cord into outlet. • Put ingredients in jar , place lid with filler cap in place on jar making sure it is pushed down [...]

  • Pagina 9

    USING THE BLENDER’S SPECIAL FEA TURES 10 SPEED Y our 10 Speed blender has 5 speed buttons with seperate “high” and “low” range buttons, giving a total of 10-speed functions. When “Low” button is pressed, the speeds are Stir , Puree, Chop, Whip and Mix. When “High” button is pressed the speeds are Grate, Blend, Grind, Liquefy , and[...]

  • Pagina 10

    HINTS FOR BEST USE • Processing hot foods or liquids in the blender may cause hot liquid to spurt out when the cover is removed. Always remove the filler -cap from the cover before blending hot foods or liquids. Jar will become hot from hot contents. (Please review Important Safeguards section.) • T o add foods when blender is operating remove[...]

  • Pagina 11

    MAINT AINING YOUR 10 SPEED BLENDER How to Clean the Blender • Unplug the blender from electrical outlet. • Wipe blender base, control panel, and cord with a damp cloth or sponge. T o remove stubborn spots, use a mild, non-abrasive cleanser . • T o clean jar , unscrew skirt from jar , keeping jar tilted, so as not to drop blade assembly while [...]

  • Pagina 12

    1- year Limited W arranty Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited, doing business as Jarden Consumer Solutions, (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanshi[...]

  • Pagina 13

    GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Sunbeam Products, Inc., faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Canada Sunbeam Corporation (Canada) Limited, aisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, (collective- ment « JCS ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts [...]

  • Pagina 14

    • Retirez le bouchon-mesure du couvercle pour traiter les liquides chauds. Ne remplissez pas le récipient au-delà du repère « 3 • 24 ». Commencez toujours à la vitesse la plus basse. Gardez mains et peau à l’écart de l’orifice afin de prévenir tout risque de brûlure. La chaleur du contenu sera transférée au récipient. • Visse[...]

  • Pagina 15

    CONSEILS PRA TIQUES • T ravailler de denrées ou liquids chauds au mélangeur peut causer des éclaboussures au retrait du couvercle. Enlevez toujours le bouchon-mesure avant de commencer à traiter les aliments ou bois- sons chauds. Le récipient absorbe une certaine quantité de la chaleur de son contenu. (Voyez la section des consignes importa[...]

  • Pagina 16

    F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE MÉLANGEUR 1. Bouchon-mesure 2. Couvercle 3. Récipient en verre (48 onces/ 1,5 litre) 4. Couteau (à lames dites «branches») 5. Embase 6. Socle-moteur 7. Panneau de commande 8. Bouton(s) arrêt/impulsions FONCTIONS SPÉCIALES DES MÉLANGEURS 10 VITESSES Les 5 poussoirs du mélangeur à 10 vitesses se règlent à Hi[...]

  • Pagina 17

    VOTRE MÉLANGEUR Aprés avoir déballé votre mélangeur , lavez toutes les pièces - sauf le bloc- moteur - à l’eau savonneuse chaude. Asséchez-les à fond. Ne les lavez pas au lave-vaisselle. Essuyez le bloc-moteur ave un linge (ou une éponge) humide. N’immergez pas le bloc-moteur . Manipulez le couteau avec soin, il est tranchant. Assembl[...]