Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sunbeam Osterizer Blender manuale d’uso - BKManuals

Sunbeam Osterizer Blender manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sunbeam Osterizer Blender. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sunbeam Osterizer Blender o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sunbeam Osterizer Blender descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sunbeam Osterizer Blender dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sunbeam Osterizer Blender
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sunbeam Osterizer Blender
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sunbeam Osterizer Blender
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sunbeam Osterizer Blender non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sunbeam Osterizer Blender e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sunbeam in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sunbeam Osterizer Blender, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sunbeam Osterizer Blender, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sunbeam Osterizer Blender. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Instruc tion Booklet OS TERIZER® BLENDER Manuel d’Instruc tions MÉLANGEUR OS TERIZER® Manual de Instrucciones LICU ADORA DE OS TERIZER® Manual de Instruções LIQUIDIFICADOR DE OS TERIZER® CUBE AND SLOPE BLENDERS CUBE AND SLOPE BLENDERS[...]

  • Pagina 2

    2 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • READ AND KEEP ALL INSTRUCTIONS. • T o protect against risk of electrical shock, do not put Blender base in water or any other liquid. • Close super vision is necessary when any appliance is used by or near children, or incapacita[...]

  • Pagina 3

    3 • Always hold container while processing. If the container should turn when the motor is switched “On, ” switch “Off” immediately and tighten Blender container in threaded container bottom. • When blending hot liquids, remove the feeder cap from the two-piece cover . DO NOT fill Blender container beyond the four -cup level. On six-cup[...]

  • Pagina 4

    4 OS TERIZER® B LENDER P ARTS AND C ARE C OVER The cover for your OSTERIZER ® Blender consists of two parts, the plastic feeder cap and the vinyl cover . The cover is self-sealing, and is made of vinyl which is resistant to absorption of odors and stains. The feeder cap is removable for use as a measuring cup and provides an opening for the addit[...]

  • Pagina 5

    5 A S SEMBLING Y OUR B LENDER CAUTION: Follow these important steps to assemble, tighten, and mount Blender container quickly and correctly . INJURY MA Y RESUL T IF MOVING BLADES ARE EXPOSED. T IGHTENING THE C ONT AINER A. T o tighten container bottom, put assembled container securely into motor base ring with handle and lug in front of the right s[...]

  • Pagina 6

    6 M INI -B LEND ® J ARS MINI-BLEND ® Jars, 8-ounce (250 ml) or 30-ounce (950 ml), are available as accessories and are not normally included with your Blender . For proper assembly and tightening instructions, see directions above and on previous page. The MINI-BLEND ® Jars allow for the processing and storing of foods in the same container . DO[...]

  • Pagina 7

    7 H OW T O U SE Y OUR B LENDER 8-S PEED Low speeds are Stir , Purée, Chop and Grate. High speeds are Blend, Grind, Liquefy and Ice Crush. FOR CONTINUOUS OPERA TION Determine whether you want to use “High” or “Low” continuous cycling. Push the “High” or “Low” button, rest hand on top of container and then push desired “speed” bu[...]

  • Pagina 8

    8 12-S PEED Low speeds are Stir , Purée,Cream, Chop, Whip, and Mix. High speeds are Grate, Blend, Shred, Grind, Liquefy , and Ice Crush. FOR CONTINUOUS OPERA TION Determine whether you want to use “High” or “Low” continuous cycling. Slide the “High” or “Low” switch to “High” or “Low”, rest hand on top of container and then [...]

  • Pagina 9

    9 FOR CONTROLLED CYCLE OPERA TION Select the “High” or “Low” setting, rest hand on container and activate the Blender for about 2 seconds. Repeat this procedure for as many cycles as required by the recipe. (See this Page or Page 7 or 8 for detailed instructions for controlled cycle operation of the specific Blender you own.) FOR CONTINUOUS[...]

  • Pagina 10

    10 FOR CONTROLLED CYCLE OPERA TION Select the “High” or “Low” setting, rest hand on container and activate the Blender for about 2 seconds. Repeat this procedure for as many cycles as required by the recipe. (See this Page or Page 7 or 8 for detailed instructions for controlled cycle operation of the specific Blender you own.) FOR CONTINUOU[...]

  • Pagina 11

    11 T HING S T O D O AND N OT T O D O D O : • Use only the line voltage and frequency as specified on the bottom of the Blender . • Always operate Blender on a clean, dr y surface to prevent air from carrying foreign material or water into the motor . • Put liquid portions of recipes into Blender container first unless the instructions in reci[...]

  • Pagina 12

    12 • D O N OT place or store processing assembly on motor base without first correctly assembling to Blender container . Severe injury can result if Blender is accidentally turned on. • D O N OT use any utensil, including spatulas, in the container while the motor is running. They can catch in the moving blades, break the container and cause se[...]

  • Pagina 13

    13 1- Y EAR L IMITED W ARRANT Y Sunbeam Products Inc. warrants to the original purchaser , subject to the limitations and exclusions set forth below , that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical defects in material and workmanship from the date of purchase for one year . This warranty does not cover norma[...]

  • Pagina 14

    14 Lors del’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions essentielles doivent toujours être obser vées, notamment: • LISEZ ET CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS. • Pour vous protéger des riques d’électrocution, ne plongez jamais le moteur du mixeur dans l’eau ou tout autre liquide. • Faites particulièrement attention lors[...]

  • Pagina 15

    15 • Mettez toujours le couvercle lors de l’utilisation du mixeur . • Siempre sostenga el vaso mientras funciona la licuadora. Si le récipient se met à tourner lorsque l’appareil est en marche (position ON) , éteignez immédiatement l’appareil (position OFF) et vissez correctement la bague de fixation filetée. • Lors du mixage de li[...]

  • Pagina 16

    16 P IÈCES D ÉT ACHÉS ET E NTRETIEN DU M ÉLANGEUR O S TERIZER ® COUVERCLE Le couvercle du mélangeur OSTERIZER ® comprend deux parties: le bouchon d’alimentation et le couvercle en vinyle. Le couvercle en vinyle est hermétique et résiste à l’absorption des odeurs et aux taches. Le bouchon d’alimentation s’enlève pour servir de ver[...]

  • Pagina 17

    17 A S SEMBLAGE DU M ÉLANGEUR A TTENTION : Suivre ces étapes importantes pour assembler , serrer et monter le récipient rapidement et correctement. LES LAMES MOBILES EXPOSÉES PEUVENT CAUSER DES BLESSURES. 1. Retourner le récipient de manière à ce que la petite ouverture soit en haut. 2. Placer le joint d’étanchéité sur l’ouverture du [...]

  • Pagina 18

    18 B OCA UX M INI -B LEND ® Les bocaux MINI-BLEND ® 8 onces (250 ml) et 30 onces (950 ml) sont disponibles en option et ne sont habituellement pas compris avec le mélangeur . Voir les instructions d’assemblage et de serrage ci-dessus et à la page précédente. Les bocaux MINI-BLEND ® permettent de préparer et de conserver les aliments dans [...]

  • Pagina 19

    19 U TILISA TION DU M ÉLANGEUR 8 V ITESSES Les vitesses lentes sont T ourner , Réduire en Purée, Hacher , Râper . Les vitesses rapides sont Mêler , Moudre, Liquéfier et Broyage de Glace. UTILISA TION EN MODE CONTINU Déterminer si le mélangeur doit être utilisé en régime continu rapide «High» ou lent «Low». Appuyer sur le bouton «Hig[...]

  • Pagina 20

    20 12 V ITESSES Les vitesses lentes sont T ourner , Réduire en Purée, Crémer , Hacher , Fouetter et Mélanger . Les vitesses rapides sont Râper , Mêler , Râper Fin, Moudre, Liquéfier et Broyage de Glace. UTILISA TION EN MODE CONTINU Déterminer si le mélangeur doit être utilisé en régime continu rapide «High» ou lent «Low». Appuyer s[...]

  • Pagina 21

    21 P RÉP ARA TION DES A LIMENTS • Assembler le récipient (à la Page 17, Assemblage Du Mélangeur) . • Placer les ingrédients dans le récipient du mélangeur , bien couvrir puis poser le récipient sur la bague du bloc-moteur (à la Page 17, voir Serrage du Récipient) . UTILISA TION EN CYCLE CONTRÔLÉ Répéter ce cycle le nombre de fois [...]

  • Pagina 22

    22 P RÉP ARA TION DES A LIMENTS • Assembler le récipient (à la Page 17, Assemblage Du Mélangeur) . • Placer les ingrédients dans le récipient du mélangeur , bien couvrir puis poser le récipient sur la bague du bloc-moteur (à la Page 17, voir Serrage du Récipient) . UTILISA TION EN CYCLE CONTRÔLÉ Répéter ce cycle le nombre de fois [...]

  • Pagina 23

    23 À F AIRE /À É VIT AR À F AIRE : • Utiliser uniquement avec la tension et la fréquence de secteur indiquées sur la base du mélangeur . • T oujours utiliser le mélangeur sur une surface propre et sèche afin d’éviter que des corps étrangers ou de l’eau pénétrent dans le moteur . • Sauf indications contraires dans la recette, [...]

  • Pagina 24

    24 • N E P AS surcharger le moteur en placant des ingrédients trop lourds ou en trop grandes quantités. Si le moteur cale, l’arrêter immédiatement, débrancher le cordon de la prise de courant et sortir une partie du contenu du récipient avant de redémarrer l’appareil. • N E P AS tenter d’enlever ou de remettre le récipient du mél[...]

  • Pagina 25

    25 G ARANTIE L IMITÉE 1 A N Sunbeam Products Inc. garantit à l’acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipulées ci-après, que ce produit est exempt, sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électrique de matériel ou de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat. Cette garantit ne c[...]

  • Pagina 26

    26 P ARA MÉXICO SOLAMENTE UN AÑO DE GARANTÍA UN AÑO DE GARANTÍA Póliza de Garantía, SUNBEAM MEXICANA S.A. de C.V . Sunbeam Mexicana S.A. de C.V . garantiza por el término de un año este aparato en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, en uso doméstico normal a partir de la fecha de entr[...]

  • Pagina 27

    27 SUNBEAM MEXICANA S.A. DE C.V . Vía Dr . Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México C.P . 54090 T el 5-729-2100 F AX 5-397-0399 OFICINAS DE VENT A EN LA REPÚBLICA MEXICANA: SUCURSAL TLALNEP ANTLA EDO. DE MÉXICO Vía Dr . Gustavo Baz No. 180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T el: 5-729-2100 SUCURSAL GUADALAJARA, J[...]

  • Pagina 28

    28 P ARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENT A DE PAR TES Y REF ACCIONES SUNBEAM MEXICANA, S . A. de C . V . Via Dr . Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México T ALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS EST ADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TELÉFONO AGUASCALIENTES AGUASCAL[...]

  • Pagina 29

    29 MICHOACAN APA TZINGAN - REFRIG. Y CLIMAS ARTIF . DE MÉXICO - Cart. Apatzingán Cuatro Caminos No. 202. Col. La Nueva . . 4-5030 y 4-5082 LA PIEDAD - REFRIGERACIÓN CALDERON - Vicente Guerrero No. 109. Zona Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1504 MORELIA - CASA MARY - Alvaro Obregón No. 22. Zona Centro .[...]

  • Pagina 30

    30 Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre ciertas medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: • LEA Y CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES. • Para protegerse del peligro de descarga eléctrica, no coloque la base de la licuadora en agua o en otro líquido. • Si utiliza el aparato cerca de niños o de personas incapaci[...]

  • Pagina 31

    31 • Siempre opere la licuadora con la tapa correctamente colocada. • Siempre sostenga el vaso mientras funciona la licuadora. Antes de conectar el cable en la toma de corriente, revise que la licuadora esté apagada “Off”. Para desconectarla, apáguela y luego retire el enchufe de la toma de corriente. • Cuando licúe líquidos calientes[...]

  • Pagina 32

    32 P AR TES Y C UID ADOS DE LA L ICU ADOR S O STERIZER ® TA P A La tapa de su licuadora OSTERIZER ® consiste de dos partes, el tapón alimentador y la tapa de vinilo. La tapa es de sellado automático, y está hecha de vinilo resistente a la absorción de olores y manchas. El tapón alimentador es removible para ser usado como una copa de medici?[...]

  • Pagina 33

    E NSAMBLANDO S U L ICU ADORA P RECUACIÓN : Siga estos importantes pasos para ensamblar , ajustar y montar el vaso de la licuadora rápida y correctamente. SI LA CUCHILLA ES EXPUEST A, PUEDE CAUSAR DAÑO. 1. Dele la vuelta al vaso para que la abertura pequeña quede hacia arriba. 2. Coloque el anillo para sellar sobre la abertura del vaso. 3. Dele [...]

  • Pagina 34

    34 V ASOS M INI -B LEND ® Los tamaños de los vasos MINI-BLEND ® de 8 onzas (250 ml) o 30 onzas (950 ml) están disponibles como un accesorio normalmente no incluído en su licuadora. Para ensamblar y ajustar correctamente, lea las instrucciones en la página anterior . Los vasos MINI-BLEND ® permiten procesar alimentos y almacenarlos en el mism[...]

  • Pagina 35

    35 C OMO U SAR S U L ICU ADORA 8 V ELOCIDADES Las velocidades bajas son: Remover , Pure, Picar , Rallar . Las velocidades altas son: Mezclar , Moler , Licuar , y T riturar Hielo. P ARA OPERACIÓN CONTINUA Determine si desa usar un ciclo continuo alto “High” o bajo “Low”. Presione el botón “High” o “Low”, coloque la mano encima del [...]

  • Pagina 36

    36 12 V ELOCIDADES Las velocidades bajas son: Remover , Pure, Espumar , Picar , Batir , y Mezclar . Las velocidades altas son: Rallar , Mezclar , Cortar , Licuar , Moler , y T riturar Hielo. P ARA OPERACIÓN CONTINUA Determine si desea usar un ciclo continuo alto “High” o bajo “Low”. Mueva el interruptor a la posición “High” o “Low?[...]

  • Pagina 37

    37 P ARA OPERACIÓN CON CICLO CONTROLADO Seleccione la posición de “High” o “Low”, coloque la mano encima del vaso y active la licuadora aproximadamente 2 segundos. Repita este procedimiento tantas veces como sea requerido según la receta. (Vea esta Página o la Página 35 o 36 para instrucciones detalladas para operación del ciclo contr[...]

  • Pagina 38

    38 P ARA OPERACIÓN CON CICLO CONTROLADO Seleccione la posición de “High” o “Low”, coloque la mano encima del vaso y active la licuadora aproximadamente 2 segundos. Repita este procedimiento tantas veces como sea requerido según la receta. (Vea esta Página o la Página 35 o 36 para instrucciones detalladas para operación del ciclo contr[...]

  • Pagina 39

    39 Q UE H A CER Y Q UE N O H ACER Q UE H A CER : • Use sólamente la línea de voltaje y frequencia que se especifíca en la parte inferior de la licuadora. • Siempre opere la licuadora en una superficie limpia y seca para prevenir que el aire pueda llevar material extraño o agua en el motor . • Ponga primero las porciones líquidas de las r[...]

  • Pagina 40

    40 • NO intente remover el vaso de la base del motor o reemplazarlo hasta que el motor haya llegado a un alto total. Las partes de la licuadora se pueden dañar . • NO quite la tapa del vaso mientras procesa, ya que los alimentos pueden salpicar . Use el tapón alimentador para agregar otros ingredientes. • NO coloque las cuchillas ensamblada[...]

  • Pagina 41

    41 G ARANTÍA L IMIT ADA DE 1 A ÑO Sunbeam Products Inc. garantiza al comprador original, sujeto a limitaciones y exclusiones que se estipulan en seguida, que este producto estará libre de defectos mecánicos y eléctricos en el material y en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre el desgaste de pa[...]

  • Pagina 42

    42 Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem: • LEIA E GUARDE TODAS AS INSTRUÇÕES. • Para evitar risco de choque elétrico, não submerja o fio, o plugue ou o aparelho em água ou qualquer outro líquido. • É necessário manter uma super visão muito próxima quando e[...]

  • Pagina 43

    43 • Sempre segure o copo enquanto o aparelho estiver em funcionamento. Caso o copo vire enquanto o motor estiver em funcionamento, desligue o aparelho e encaixe o copo da base. • Ao processar líquidos quentes, retire o copo de medidas da tampa. Ao encher o Liquidificador . NÃO ultrapasse o nível de quatro copos. No modelo de seis copos, NÃ[...]

  • Pagina 44

    44 P AR TES E C UID ADOS DO L IQUIDIFICADOR O S TERIZER® T AMP A A tampa do seu Liquidificador OSTERIZER ® contém duas partes, o copo de medidas e a cobertura de vinyl. A cobertura é auto vedante e é feita de vinyl resistente a absorção de cheiros e manchas. O copo de medidas é removível e permite uma abertura para adicionar alimentos ou o[...]

  • Pagina 45

    45 M ONT ANDO O S EU L IQUIDIFICADOR CUIDADO: Siga as Instruções para montar , apertar , e montagem das lâminas no copo e corretamente. ACIDENTES PODEM OCORRER CASO AS LÂMINAS EM MOVIMENTO SEJAM EXPOST AS. 1. Vire o copo de cabeça para baixo para que a pequena abertura esteja na parte superior . 2. Coloque o anel vedante na abertura o copo. 3.[...]

  • Pagina 46

    46 J ARRA S MINI-BLEND® As jarras MINI-BLEND ® de 8 onças (250 ml) ou as de 30 onças (950 ml) estão à venda como acessório não fazendo parte do conjunto do Liquidificador . Para montagem correta e segura veja Instruções acima e na Página anterior . As jarras MINI-BLEND ® permitem que o processamento e a estocagem dos alimentos sejam fei[...]

  • Pagina 47

    47 C OMO U SAR O S EU L IQUIDIFICADOR 8 V ELOCIDADES As velocidades baixas são Mexer , Purê, Cortar , Ralar . As velocidades altas são Misturar , Moer , Liquefazer e Moer Gelo. CÍCLO CONTÍNUO Determine se você quer usar o “baixo” ou “alto” ciclo contínuo. Precione o botão “alto” ou “baixo”, descanse a mão na tampa do copo e[...]

  • Pagina 48

    48 12 V ELOCIDADES As velocidades baixas são Mexer , Purê, Creme Encorpado, Cortar , Creme e Combinar . As velocidades altas são Ralar , Misturar , Desfiar , Moer , Liquefazer e Moer Gelo. CÍCLO CONTÍNUO Determine se você quer usar o “baixo” ou “alto” ciclo contínuo. Deslise o interruptor “alto” ou “baixo” para as velocidades[...]

  • Pagina 49

    49 P ROCESSAMENTO DO A LIMENTO • Monte o copo (Veja Página 45, Montando o Seu Liquidificador) . • Coloque os ingredientes dentro do copo do Liquidificador , tampe-o firmemente e coloque o copo no anel do motor da base (Veja Página 45, Montagem do Copo) . CÍCLO CONTROLADO DE MISTURAS Selecione a velocidade desejada “alto”/“bajo”, desc[...]

  • Pagina 50

    50 P ROCESSAMENTO DO A LIMENTO • Monte o copo (Veja Página 45, Montando o Seu Liquidificador). • Coloque os ingredientes dentro do copo do Liquidificador , tampe-o firmemente e coloque o copo no anel do motor da base (Veja Página 45, Montagem do Copo) . CÍCLO CONTROLADO DE MISTURAS Selecione a velocidade desejada “alto”/“bajo”, desca[...]

  • Pagina 51

    51 P ROCEDIMENT OS C ORRETO S E I NC ORRETO S C ORRETO S : • Use somente voltagem e frequência especificada na parte inferior do aparelho. • Utilize sempre o aparelho em um espaço limpo e seco para prevenir sujeira e água entrem dentro do motor . • Coloque os líquidos das receitas no copo do Liquidificador antes dos sólidos a não ser qu[...]

  • Pagina 52

    52 • NÃO tente retirar , ou colocaar o copo da base do motor enquanto o aparelho não estiver totalmente parado. As partes do aparelho podem ficar danificadas. • NÃO retire a tampa do copo enquanto o aparelho estiver em funcionamento, pois que o alimento pode respingar . Use o copo da tampa para adicionar ingredientes. • NÃO guarde o supor[...]

  • Pagina 53

    53 G ARANTIA L IMIT ADA DE 1 A NO A Sunbeam Products Inc. concede garantia ao comprador original, sujeita às limitações e exclusões estipuladas abaixo, de que este produto não apresentará fisicamente defeitos mecânicos e elétricos devido ao material ou mão de obra, durante um ano a partir da data de compra. Esta garantia não cobre o gasto[...]

  • Pagina 54

    54 N OTES /N OT AS[...]

  • Pagina 55

    55 N OTES /N OT AS[...]

  • Pagina 56

    O S T E R I Z E R B L E N D E R S D U R A B I L I T Y & P E R F O R M A N C E ® ©1 999 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. OSTER, ® OSTERIZER, ® MINI-BLEND, ® ALL-MET AL DRIVE ® and Design are registered trademarks of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products, Inc., [...]