Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso SuperTooth Buddy. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica SuperTooth Buddy o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso SuperTooth Buddy descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso SuperTooth Buddy dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo SuperTooth Buddy
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione SuperTooth Buddy
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature SuperTooth Buddy
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio SuperTooth Buddy non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti SuperTooth Buddy e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio SuperTooth in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche SuperTooth Buddy, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo SuperTooth Buddy, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso SuperTooth Buddy. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
[...]
-
Pagina 2
[...]
-
Pagina 3
3 EN A. Product Description SUPERTOOTH BUDDY is a Bluetooth ® handsfree kit that supports headset and handsfree profile phones. It is designed for easy handsfree operation with superior performance. Don't forget: Drive safely and within the law. Check if the national or local legislation in force in your country does not limit the use of mobi[...]
-
Pagina 4
4 1. Connect the charger’s plug to the Charger Port (10) of the SUPERTOOTH BUDDY . Connect the charger to an external power source. Charge Indicator (4) Status: Steady Red: Battery Low Steady Orange: Charging Steady Green: Battery Full 2. When fully charged, disconnect the charger. Pair the SUPERTOOTH BUDDY to your Bluetooth mobile phone to creat[...]
-
Pagina 5
5 EN Normal Pairing Procedure: 1. From OFF , press and hold the On/Off (8) button until the Bluetooth Indicator (4) turns blinking red/blue. The handsfree kit is now in pairing mode. 2. While the handsfree kit is in pairing mode, access the Bluetooth menu of your phone. Turn on the Bluetooth function and execute a Bluetooth search. (See your phone?[...]
-
Pagina 6
6 V oice Dial: Note: Before using this feature, make sure that the voice dialing function of your phone is activated. Some phones need to have at least one voice tag recorded in the phone’s memory , not on the SIM card! (Kindly refer to your phone’s manual.) 1. Press the MFB (6) button for 1 second. 2. A voice dial beep will be heard on the han[...]
-
Pagina 7
7 EN V olume Setting: Increase or decrease the volume by pressing the V olume Up (2) or V olume Down (3) button. Press repeatedly until the desired level is reached. A beep will be heard as lowest and highest levels are reached. T o transfer Audio from the Handsfree kit to the Phone: Simply turn off the handsfree kit by pressing the On/Off (8) butt[...]
-
Pagina 8
8 Multi-Point Pairing Procedure: 1. T urn off the handsfree kit by pressing and holding the On/Off (8) button until the LED flashes red. 2. Pair the additional phone as explained in “Pairing to your Bluetooth Mobile Phone on section E” . This phone will now be the primary phone. 3. Connect the 1st phone paired manually or turn the kit Off then [...]
-
Pagina 9
9 EN I. Special Features a. Automatic Reconnection: If the handsfree kit is left ON, it will automatically reconnect to your phone when you get back in your car . Note: This automatic reconnection can take few seconds after getting back in range. b. Reset Pairings: During pairing mode, press and hold the End/Reject (7) button for 5 seconds. A beep [...]
-
Pagina 10
10 A. Description Le SUPER TOOTH BUDDY est un kit mains libres Bluetooth ® sans fil qui s'utilise avec les téléphones Bluetooth ® supportant les profils casque ou mains libres. Il permet de téléphoner librement et simplement avec une qualité audio optimale. N'oubliez pas que votre sécurité prime sur les appels. Respectez la légi[...]
-
Pagina 11
11 FR C. Charger le Supertooth BUDDY 1. Connectez le chargeur dans la prise de charge (10) du SUPERTOOTH BUDDY . Ensuite branchez le chargeur . Etat du V oyant de Charge (4): Rouge: Batterie faible Orange: En charge V ert: Batterie pleine 2. Lorsque la charge est complète, débranchez le chargeur. D. Allumer / Eteindre Allumer: Appuy[...]
-
Pagina 12
12 Remarque: Sur des téléphones peu récents, un code ou une clé de connexion peut être demandé(e). Entrez le code 0000 puis OK. Le kit est maintenant pairé et prêt à être utilisé. * Seulement pour téléphones Bluetooth 2.1 Procédure de pairage classique : 1. Le SUPERTOOTH BUDDY étant éteint, maintenez appuyé le Bouton Marche / Arrê[...]
-
Pagina 13
13 FR G. Fonctions de base IMPORT ANT : Avant d’utiliser le SUPERT OOTH BUDDY , il doit être pairé au téléphone. (V oir Pairer votre téléphone mobile Bluetooth à la section E). Appeler (appel normal): Composez le numéro sur votre téléphone. L ’audio sera automatiquement transféré sur le SUPERTOOTH BUDDY . En cours de communica[...]
-
Pagina 14
14 Refuser un appel (seulement pour les téléphones en profil Bluetooth mains libres): Pendant la sonnerie, appuyez sur le BMF (6) pendant 3 secondes ou donnez un clic sur le bouton Raccrocher / Refus d’appel (7) . L’appel entrant sera alors rejeté. Régler le volume: Augmentez ou diminuez le volume en appuyant sur les boutons Augmentation du[...]
-
Pagina 15
15 FR Le SUPER TOOTH BUDDY est actif sur les deux téléphones. Les actions spécifiques (activation de la reconnaissance vocale, rappel du dernier numéro composé) s'effectuent sur le téléphone primaire (dernier téléphone connecté ou utilisé avec le kit). Cependant un appel entrant sur n’importe lequel des deux téléphones connecté[...]
-
Pagina 16
16 Remarque: La gestion d’appel en attente n’est pas disponible si 2 téléphones sont connectés simultanément au SUPER TOOTH BUDDY (utilisation du Multi-Point). c. Pairage Multiple / Passer d’un téléphone à un autre Le SUPERTOOTH BUDDY peut être pairé à 8 téléphones. T out pairage supplémentaire effacera automatiquement le télép[...]
-
Pagina 17
17 FR A. Produktbeschreibung SUPERTOOTH BUDDY ist eine Bluetooth ® Freisprecheinrichtung für dieVerwendungimFahrzeug.Siewurde füreineeinfacheBenutzung mit bester Leistung konzipiert. Nicht vergessen: Fahren sie vorsichtig und halten sie die Gesetze ein. V ergewissern sie sich, dass die Verwendung v[...]
-
Pagina 18
18 B. Produktübersicht 6. MF T aste (Multifunktionstaste) (Antworten/Ende/Ablehnen/Sprachwahl/ Wahlwiederholung/Audioübertragung) 7. Ende/Rufabweisung T aste 8. An/Aus-T aste (An/Aus/Pairing) 9. Haltemagnet 10. Anschluss für Ladegerät 1. Lautsprecher 2. Lautstärke + 3. Lautstärke - 4. Bluetooth Anzeige / Ladeanzeige 5. Soft Mikrofon C. Laden [...]
-
Pagina 19
19 DE E. Pairing mit Bluetooth Mobiltelefon Führen sie ein Pairing des SUPERTOOTH BUDDY mit ihrem Bluetooth Handy durch, um die V erbindung oder Audioübertragung zwischendenbeiden zuaktivieren.DerPairing-V organgistnureinmal pro T elefon nötig. V ollautomatisches Pairing* : WICHTIG: Bitte üb[...]
-
Pagina 20
20 F . Befestigung 1. Befestigen sie den Metallclip des SUPERTOOTH BUDDY an der Sonnenblende. 2. Befestigen sie den SUPERTOOTH BUDDY mit dem magnetischen Rückteil an dem Metallclip. Der SUPERTOOTH BUDDY muss so platziert sein, dass das Mikrofon (5) in Richtungdes Mundesdes V erwenderszeigt. G. [...]
-
Pagina 21
21 DE Sprachwahl: Hinweis: Bevor sie diese Funktion verwenden, vergewissern sie sich, dass die Sprachwahlfunktion ihres Handys aktiviert ist. Einige Geräte benötigen zumindest eine Sprachwahl , die im Speicher des T elefons abgelegt sein muss, nicht auf der SIM Karte. (siehe Bedienungsanleitung des Handys) 1. Drücken sie die MF Taste (6) für 1 [...]
-
Pagina 22
22 H. Weitere Funktionen a. Anruf in W arteschleife Wichtig: V orV erwendungdieserFunktionüberprüfensie,obihr Handy und ihr T elefonanbieter Anrufe in Wartestellung unterstützen. Im Fall eines zweiten eingehenden Anrufs ertönt ein Piepton auf dem SUPERTOOTH BUDDY . Aktuellen Anruf beenden und neuen Anruf annehmen Drü[...]
-
Pagina 23
23 DE Wenn sie auf dem ersten T elefon bereits ein Gespräch haben und sie einen Anruf auf dem zweiten Handy erhalten, hören sie einen speziellen Klingelton auf dem Freisprechset. Das laufende Gespräch wird nicht unterbrochen. Beenden des ersten Anrufs und Annehmen des Zweiten: Drücken sie kurz die MF T aste (6) , dies be[...]
-
Pagina 24
24 J. SUPERT OOTH BUDDY T echnische Daten Bluetooth Spezifikation: BluetoothV ersion2.1 Unterstützte Bluetooth Profile: UnterstütztKopfhörerundFreisprechprofile Reichweite: biszu10Meter Frequenz: 2.4 GHz Sprechzeit: bis zu 20 Stunden Stand-by Betrieb: bis zu 1000 Stunden (40 T age) Ladezeit: 3 Stunden Batterie T yp: wiede[...]
-
Pagina 25
25 ES B. Descripción general del producto 6. Botón BMF (respuesta/fin/rechazo/ marcación por voz/repetición marcación/transferencia audio) 7. Botón fin / rechazo 8. Botón encendido / apagado (encendido/apagado/enlace) 9. Imán 10. Conector de carga 1. Altavoz 2. Aumento del volumen 3. Reducción del volumen 4. Indicador Bluetooth / Indicador[...]
-
Pagina 26
26 E. Enlazar su teléfono móvil Bluetooth Enlazar el SUPERTOOTH BUDDY a su teléfono móvil Bluetooth para crear un enlace o conexión audio entre los dos. El proceso de enlace sólo es necesario una vez para cada teléfono. Procedimiento de enlace total* : IMPORT ANTE: Por favor, verifique si su teléfono Bluetooth está activado y visible. Lueg[...]
-
Pagina 27
27 ES Procedimiento de enlace normal: 1. Con el SUPERTOOTH BUDDY apagado, pulsar el botón Encendido / Apagado (8) hasta que el Indicador Bluetooth (4) parpadee rojo/azul. Ahora el kit manos libres está en modo enlace. 2. Con el kit manos libres en modo enlace, acceda al menú Bluetooth de su teléfono. Active la función Bluetooth y ejecute una b[...]
-
Pagina 28
28 Marcación por voz: Nota: Antes de usar esta función, verifique que la función de marcación por voz de su teléfono está activada. ¡Algunos teléfonos necesitan tener al menos una referencia vocal registrada en la memoria del teléfono, no en la tarjeta SIM! (Consulte el manual de su teléfono). 1. Pulsar el botón BMF (6) durante 1 segundo[...]
-
Pagina 29
29 ES Configuración del volumen: Aumente o reduzca el volumen pulsando el botón Aumento del volumen (2) o Reducción del volumen (3) . Pulsar varias veces hasta alcanzar el nivel deseado. Se escuchará un bip cuando se alcanza el nivel más alto y el más bajo. Para transferir el sonido del kit manos libres al teléfono: Simplemente apague el kit[...]
-
Pagina 30
30 Cuando tiene una llamada en curso en el 1er teléfono, y recibe una llamada en el 2do teléfono, escuchará un tono especial en el kit manos libres sin interrumpir la comunicación en curso. Para terminar la 1ra llamada telefónica y aceptar la segunda llamada telefónica: Pulse brevemente el botón BMF (6) para terminar automáticamente la 1ra [...]
-
Pagina 31
31 ES Nota: T ambién se puede efectuar la conexión a un teléfono enlazado pulsando el botón BMF (6) . Sin embargo, SUPERTOOTH BUDDY tratará de conectarse primero al último teléfono usado. Por esto, se recomienda conectarse a otro teléfono enlazado usando el menú del teléfono. I. Funciones especiales a. Nueva conexión automática: Si se d[...]
-
Pagina 32
32 B. Illustratie 6. MFB-knop (beantwoorden/weigeren/ stemkiezen/nummerherhaling/ geluidsoverbrenging) 7. Afsluiten / Weigeren-knop 8. Aan / Uit-knop (aan/uit/paren) 9. Magneet 10. Laadpoort 1. Microfoon 2. V olume + 3. V olume - 4. Bluetooth-indicator / Batterij-indicator 5. Audioversterker met gedempte microfoon A.Productbeschrijving SUPERTOOTH B[...]
-
Pagina 33
33 NL C. Laden 1. Sluit de laadplug aan op de Laadpoort (10) van de SUPERT OOTH BUDDY . Sluit de lader aan op een externe stroombron. Status laadindicator (4): Continu rood: Batterij bijna leeg Continu oranje: Bezig met laden Continu groen: Batterij geladen 2. Koppeldeladerloszodradebatterijvollediggeladenis. D. Inscha[...]
-
Pagina 34
34 F . Installatie 1. Bevestig de metalen clip van de SUPERTOOTH BUDDY op de zonneklep. 2. Hang de magnetische (9) achterzijde van de SUPERTOOTH BUDDY tegen de metalen clip. Let er bij het plaatsen op dat de microfoon (5) van de SUPERTOOTH BUDDY naar de mond van de gebruiker is gericht. Gewone paarprocedure: 1. Houd vanuit de UIT-stand?[...]
-
Pagina 35
35 NL G. Basisfuncties BELANGRIJK: De handsfree kit moet ‘gepaard’ worden met uw Bluetooth-telefoon voordat u gebruik kunt maken van de volgende functies. Zie ̒ ‘Paren met een Bluetooth Mobiele T elefoon’ ̕ in deel E. Bellen (normale nummerkiezing): T oets het telefoonnummer in. Het geluid zal automatisch via d[...]
-
Pagina 36
36 H. Geavanceerde functies a. Wachtfunctie Belangrijk: Controleer voordat u gebruik maakt van deze functie of uw telefoontoestel en het telefoonnetwerk de wachtfunctie ondersteunen. De SUPERTOOTH BUDDY signaleert een tweede inkomende oproep met een piepsignaal. Om het huidige gesprek te beëindigen en de tweede inkomende oproep aan te nemen Druk k[...]
-
Pagina 37
37 NL Activeren van de Multi-Point functie: Houdindepaar-ofstand-bymodusdeknop V olume + (2) ingedrukt. U hoort een piepsignaal op de kit. Deactiveren van de Multi-Point functie: Houdindepaar-ofstand-bymodusdeknop V olume - (3) ingedrukt. U hoort een piepsignaal op de kit. De Multi-Point paarprocedure[...]
-
Pagina 38
38 I. Speciale functies a. Automatisch opnieuw aansluiten: Wanneer de handsfreekit inde AAN-positieblijft, zal dezeautomatisch opnieuw verbinding maken met uw telefoontoestel wanneer u opnieuw plaatsneemt in de auto. Opmerking: Deze automatisch verbinding kan enkele seconden duren. b. Paarprocedures resetten: Houd d[...]
-
Pagina 39
39 NO J. SUPERT OOTH BUDDY Specificaties Bluetooth versie: Bluetooth versie 2.1 Ondersteunde Bluetooth- profielen: Headsets en handsfree Werkingsbereik: T ot 10 meter Frequentie: 2.4 GHz Gespreksduur: T ot 20 uur Stand-byduur: T ot 1000 uur (40 dagen) Laadtijd: 3 uur Batterijtype: Herlaadbarelithium-ion-batterij Functies: •Fu[...]
-
Pagina 40
40 B. Produktoversikt 6. MFB-knapp (svar/avslutt/avvis/ taleoppringing/gjentatt oppringing/ lydoverføring) 7. Avslutt-/avvis-knapp 8. På-/av-knapp (på/av/parring) 9. Magnet 10. Tilkobling for lading 1. Høyttaler 2. V olum opp 3. V olum ned 4. Blu eto ot h-i ndi kat or/ - ladingsindikator 5. Lydforbedrende myk mikrofon C. Lading 1. Koble l[...]
-
Pagina 41
41 NO E. Parring til din Bluetooth-mobiltelefon Parring av SUPERTOOTH BUDDY til din Bluetooth-mobiltelefon for å skape et bindeledd eller en lydforbindelse mellom de to. Parringsprosessen kreves kun én gang for hver telefon. Fremgangsmåte for auto parring* : VIKTIG: V ennligst sjekk at d[...]
-
Pagina 42
42 F . Installasjon 1. Montermetallholderentil SUPERTOOTH BUDDY påsolskjermen. 2. Sett fast magneten (9) på baksiden av SUPERTOOTH BUDDY i den monterte metallholderen. SUPER TOOTH BUDDY må bli plassertpåetslikt visatdens mikrofon (5) er i retning av munnen til brukeren. G. Basisopera[...]
-
Pagina 43
43 NO T aleoppringing: Merknad: Før du bruker denne funksjonen så må du forsikre deg om at taleoppringning er aktivert på din telefon. Noen telefoner må ha minst en stemmeadresselapp (voice tag) tatt opp i telefonens minne,(ikke på SIM-kortet!) Vennligst sjekk din telefons brukermanual. 1. Trykkpå MFB- (6) knappen i 1 sekund. 2. [...]
-
Pagina 44
44 H. Avanserte funksjoner a. Samtale venter Viktig: Førdubrukerdenne funksjonen,måduforsikre degomatdin telefonogtelefonnettverketstøttersamtaleventer . Hvisdeteren anneninnkommendesamtale,såvildet høresetpipfra SUPERTOOTH BUDDY . For å avslutte a[...]
-
Pagina 45
45 NO Hvis du allerede har en samtale på telefon nr.1, og du mottar en samtalepå telefonnr .2,vil duhøre enspesiellringetone påhandsfree- settet samtidig som den andre samtalen fortsetter . For å avslutte telefonsamtale nr . 1 og akseptere telefonsamtale nr . 2: Å tryk[...]
-
Pagina 46
46 Disclaimer Greatest care has been taken to provide accurate and complete information in this manual. The manufacturer is not liable for errors and missing information. The manufacturer reserves the right to change and improve functions and specifications of the product without notice. Duplication, transmission of part or all of this manual witho[...]
-
Pagina 47
47 (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or itliterature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. T o prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,plea[...]
-
Pagina 48
(Aplicableen laUniónEuropea yenpaíses europeoscon sistemasderecogida selectiva de los residuos). La presencia de este logotipo en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los pos[...]
-
Pagina 49
http://www.supertooth.fr/download Euro Communication Equipements Sas Route de Foix D1 17 1 1 500 NEBIAS FRANCE For the whole declaration please visit / Pour se procurer la déclaration complète / Die vollständig dokumentierte Konfirmitätserklärung ist einzusehen bei / De volledige verklaring is hier verkrjgbaar / Para la declaración completa /[...]
-
Pagina 50
Federal Communications Commission (FCC) Statement Industry Canada (IC) Statement 15.21 Y ouare cautionedthatchanges ormodifications notexpressly approvedbythe partresponsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 15.105(b) This equipment has been tested and found to comp[...]
-
Pagina 51
P AIRING CODE : 0 0 0 0 We did our best to make this user guide as complete as possible. Inspite of all our efforts, if you have any problem or question regarding the SUPERT OOTH BUDDY , please see http://www .supertooth.net select SUPERT OOTH BUDDY and go to help service . Feel free to contact us at service@supertooth.net . We will be glad to help[...]