Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Swissvoice Aeris 214. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Swissvoice Aeris 214 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Swissvoice Aeris 214 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Swissvoice Aeris 214 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Swissvoice Aeris 214
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Swissvoice Aeris 214
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Swissvoice Aeris 214
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Swissvoice Aeris 214 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Swissvoice Aeris 214 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Swissvoice in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Swissvoice Aeris 214, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Swissvoice Aeris 214, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Swissvoice Aeris 214. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Cordless analogue telephone (DECT) Ae ri s 21 4/ 21 4T Bedie nungsa nleit ung User m anual Internet: www .swissvoice.net © Swissvoice SA 2009 20405475xx_ba_b0 SV 20405475 Photo may differ from the actual product.[...]
-
Pagina 2
Willkommen bei Swissvoice Das Aeris 214 / 214T ist ein schnurloses T elefon zum Anschluss an das analoge T elefonnetz. Die digitale T echnik im internationalen DECT(GAP)-Standard bietet Ihnen eine ausgezeichnete Sprachqualität. Sie können bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstation betreiben und zwischen diesen kostenlose Interngespräche führen. [...]
-
Pagina 3
Inhalt Willkommen bei Swissvoice T asten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Displayanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Hinweise zum Gebrauch von Akkus . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Pagina 4
Tasten Mobilteil Basisstation Aeris 214 Aeris 214 / 214T 2 Aeris 214 / 214T 1 2 3 4 5 1 6 1 Bestätigungs-T aste / Menütaste / Während Gespräch: Intercom-T aste 2 Abheben-T aste 3 T aste 1 Leerschlag einfügen 4 Stern-T aste / Langer Druck im Ruhe- zustand schaltet die T astensperre ein bzw . aus. 5 Wahlwiederholung 6 T aste 0 Wahlpause einfüge[...]
-
Pagina 5
Displayanzeigen In einer Liste/einem Menü nach oben/unten blättern. Leuchtet konstant, wenn sich das Handgerät in Reichweite der Basisstation befindet. Blinkt, wenn ausser Reichweite der Basisstation oder nicht angemeldet. Internanruf aktiv . Blinkt bei eingehendem Internanruf. Anruf aktiv . Anrufbeantworter eingeschaltet (nur für Aeris 214T). [...]
-
Pagina 6
Aeris 214 / 214T 4 Aeris 214 / 214T Reichweite / Aufstellort Für die bestmögliche Reichweite empfehlen wir einen zentralen Aufstellungsort der Basisstation im Mittelpunkt Ihres Aktionsradius. V ermeiden Sie die Aufstellung in Nischen, Kammern und hinter Stahltüren. Die maximale Reichweite zwischen der Basisstation und dem Mobilteil beträgt ca. [...]
-
Pagina 7
Telefon anschließen • Damit Sie Ihr T elefon in Betrieb nehmen können, müssen Sie die Anschlusskabel für den T elefon-Anschluss sowie den Netzadapter einstecken. • Achten Sie beim Anstecken des Akkus auf die richtige Polung. • Zum Aufladen stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation. Das animierte Akkusym- bol im Mobilteil signalisiert [...]
-
Pagina 8
Telefonieren • Gewünschte Rufnummer über die Zifferntastatur eingeben. • Abheben-Taste drücken. Beenden des Gesprächs • Auflegen-Taste drücken. Anruf annehmen • Anrufe werden akustisch am Mobilteil signalisiert. • Abheben-Taste drücken und Gespräch führen. Beenden des Gesprächs • Auflegen-Taste drücken. Tonruf ausschalten Im B[...]
-
Pagina 9
Wahlwiederholung In der Wahlwiederholungsliste werden bis zu 5 Einträge gespeichert. • Wahlwiederholungs-Taste drücken und gewünschten Eintrag auswählen. • Abheben-Taste drücken. Wahlwiederholungsliste bearbeiten • Wahlwiederholungsliste öf fnen, linken Softkey drücken. • Sie haben nun folgende Möglichkeiten: - Nr. speichern – Ein[...]
-
Pagina 10
Aeris 214 / 214T 8 Aeris 214 / 214T Ziffern / Buchstaben Jede Zifferntaste ist mit unterschiedlichen Buchstaben versehen. Die Einträge im T elefonbuch werden alphabetisch sortiert. Ziffer drücken und halten um eine Pause innerhalb einer T elefonnummer ein- zufügen. „P“ erscheint im Display . Neuen Eintrag im Telefonbuch anlegen • drücken.[...]
-
Pagina 11
Anrufliste bearbeiten • Anrufliste öffnen. Softkey links drücken. • Sie haben nun folgende Möglichkeiten: - Nr. speichern – Eintrag ins T elefnbuch übernehmen. - Löschen – Eintrag löschen - Alle lösch. – Ganze Liste löschen. Voicebox Sie haben die Möglichkeit, Anrufe direkt auf einen Anrufbeantworter (V oicebox) Ihres Netzbetreib[...]
-
Pagina 12
Telefonieren mit Mehreren Ihr T elefon bietet Ihnen die Möglichkeit, während eines Gespräches einen zweiten internen Gesprächspartner anzurufen (Rückfrage), mit zwei Gesprächspartnern abwechselnd (Makeln) oder gleichzeitig (Dreierkonferenz) zu telefonieren, ohne dass Sie dazu zwei T elefonanschlüsse benötigen. Internes Gespräch / Interner [...]
-
Pagina 13
- Rufton – Stellen Sie den gewünschten Rufton für interne und externe Anrufe ein. - Töne – Aktivieren/deaktivieren Sie: Tastenton – Bei jedem T astendruck ertönt ein T on. Akku leer – Akkus sind entladen, stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation um es aufzuladen. Reichweite - Ertönt, wenn Sie sich ausser Reichweite der Basis befin[...]
-
Pagina 14
Aeris 214 / 214T 12 Aeris 214 / 214T Anrufbeantworter - nur Aeris 214T Ihr Aeris 214T verfügt über einen eingebauten digitalen Anrufbeantworter. Die Gesamt- kapazität beträgt ca. 15 Minuten. Sie können den Anrufbeantworter von jedem ange- meldeten Mobilteil aus und an der Basisstation bedienen. Im Auslieferungszustand ist bereits für jede Bet[...]
-
Pagina 15
• T aste drücken, Anrufbeantw. auswählen und OK drücken. • AB Einst. auswählen und OK drücken. • Antwortmodus auswählen und OK drücken. • Gewünschten Modus auswählen und OK drücken. Ansagetexte bearbeiten Im Auslieferungszustand ist bereits für jede Betriebsart eine Standardansage gespei- chert. Sie können die Standardansage dur[...]
-
Pagina 16
T aste Funktion | √ Wiederholen/eine Nachricht rückwärts ® | Zur nächsten Nachricht springen ® Wiedergabe starten ■ Wiedergabe beenden X Aktuelle Nachricht während Wiedergabe löschen VOL+ / VOL- Lautstärke ändern • Löschen Sie alte Nachrichten damit ausreichend Speicherplatz für neue Nachrich- ten vorhanden ist. Alle alten Nachrich[...]
-
Pagina 17
- Ansagen - Wiedergabe und Aufnehmen der Ansagen - Antw.Verz. - Wählen Sie 2, 4, 6, 8 Rufsignale oder Sparmodus - Aufnahmezeit - Legen Sie die maximale Aufzeichnungszeit pro Nachricht fest - Fernabfrage - Fernabfrage ein-/ausschalten - Kompression - Gewünschte Aufnahmequalität einstellen (niedrig = hohe Auf- nahmequalität) - Mithören - Eingehe[...]
-
Pagina 18
Aeris 214 / 214T 16 Aeris 214 / 214T Fernabfrage ein- / ausschalten (aus der Ferne) • Anschluss anrufen. Nach dem 10. Rufsignal nimmt der Anrufbeantworter den Anruf entgegen. • Fernabfrage PIN eingeben. Ein kurzer T on bestätigt die korrekte PIN. • Alle neuen Nachrichten werden wiedergegeben. • Drücken Sie auf dem T elefon die Ziffer 1 un[...]
-
Pagina 19
Anhang Verwendung am analogen Port von Internet-/Kabel-Telefonieadaptern Beim Einsatz eines analogen T elefones am analogen Anschluss eines Internet- oder Kabeltelefonieadapters kann es sein, dass nicht alle beschriebenen Merkmale (ins- besondere die Rufnummernanzeige) so funktionieren, wie dies am analogen Festnetz- Anschluss Standard ist. Das Aer[...]
-
Pagina 20
Batterien-/Akku-Entsorgung Für alle verbrauchten Batterien und Akkus besteht eine gesetzliche Rückgabepflicht; sie dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien/ Akkus entsprechend den behördlichen Auflagen. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu. Die Batterien/Akkus werden recycelt, da sie z. B. Nickel - Cadmiu[...]
-
Pagina 21
Aeris 214 / 214T Aeris 214 / 214T 19 Aeris 214_214T_DE_121109_Aeris 124_DE_020709 12.11.09 10:05 Seite 19[...]
-
Pagina 22
Welcome to Swissvoice The Aeris 214 / 214T is a cordless telephone designed for connection to an analog telephone network. International DECT (GAP)-standard digital technology offers excel- lent voice quality . Y ou can register up to 5 handsets to your base and make internal calls free of charge. The Aeris 214T comes with a built-in digital answer[...]
-
Pagina 23
Contents Welcome to Swissvoice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Display symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Pagina 24
Keys Handset keys Base station Aeris 214 Aeris 214 / 214T 22 Aeris 214 / 214T 1 Confirmation key / Menu key / During conversation: Internal call 2 T alk key 3 Key 1 Insert a space 4 Star key / In standby: Long press to acti- vate/deactivate the keypad lock. 5 Open redial list 6 Key 0 Insert a dialing pause 7 Open phonebook 8 Key R with flash functi[...]
-
Pagina 25
Display symbols Scroll up/down in a list or menu. Symbol is displayed when the handset is within range of the base station. Flashes when the handset is out of range or not registered to the base. Internal call in progress. Flashes for incoming internal calls. Call in progress. Answer machine switched on (only for Aeris 214T). Flashes, when you have[...]
-
Pagina 26
Aeris 214 / 214T 24 Aeris 214 / 214T Range / Location T o obtain the best possible range, we recommend positioning the telephone in a loca- tion central to your sphere of activity . Avoid positioning the telephone in niches, recesses and behind steel doors. The maximum range between base station and handset is approximately 300 meters outdoors. Dep[...]
-
Pagina 27
Connecting the phone • Before you can start using your telephone you must plug in the telephone connec- tor cable and the mains cable. • Insert the batteries in the battery compartment. Make sure the polarity is correct. • T o charge the batteries, insert the handset in the base station. The animated bat- tery symbol on the handset signals th[...]
-
Pagina 28
Telephoning • Dial the desired number using the keypad. • Press the Talk key . End the call • Press the End call key . Accepting a call • Incoming calls are signalled by a ring tone on the handset. • Press the Talk key and conduct your conversation. End the call • Press the End call key . Turn off the ringer Press key for approx. 3 seco[...]
-
Pagina 29
Redial The Redial list contains up to 5 entries. • Press the Redial key and select the desired entry . • Press the Talk key . Edit redial list • Open the Redial list, press left softkey . • Select a function from the list: - Add to PB – Add number to the phonebook. - Delete – Delete the entry . - Delete All – Delete the entire redial [...]
-
Pagina 30
Aeris 214 / 214T 28 Aeris 214 / 214T Digits / Characters Different characters are printed on each key . The entries in the phonebook are sorted alphabetically . Press and hold key to insert a pause inside a phone number . „P“ appears on the display . Add new entries in the phonebook • Press . • Select Phonebook and press OK . • Press left[...]
-
Pagina 31
Edit call list • Open the call list, press the left softkey . • Select a function from the list: - Add to PB – Add number to the phonebook. - Delete – Delete entry fom the call list. - Delete All – Delete the entire call list. Voicebox (network answering machine) Y ou can forward the incoming calls to your operator ’s network answering [...]
-
Pagina 32
Telephoning with several call partners During a call you can make a second internal call (enquiry call), switch between call partners (brokering) or simultaneously converse (3-way conference call) without the need for two telephone lines. Internal conversation / Internal call • Press . • Select the desired internal party and press OK . If you r[...]
-
Pagina 33
Out of Range – A warning beep is sounded if you exceed the maximum range. - Language – Choose the language for the display texts. - Rename HS – T o better distinguish between handsets, you can give each hand- set a name. - HS display – Select time or handset name for idle mode display . - Auto Answer – Just pick up the handset from the ba[...]
-
Pagina 34
Aeris 214 / 214T 32 Aeris 214 / 214T Answer machine (Aeris 214T only) Y our Aeris 214T features an integrated digital answer machine with a max. recording capacity of 15 minutes. Y ou can operate your answer machine from the base and from any handset registered to the base. On delivery a standard outgoing message is pre-recorded for both opera- tin[...]
-
Pagina 35
• Press , select Ans. Machine and press OK . • Select TAM Settings and press OK . • Select Answer Mode and press OK . • Select the desired operating mode and press OK . Outgoing message Y our answer machine comes with two standard pre-recorded outgoing messages. Y ou can replace the standard outgoing message with a personal one: • Press ,[...]
-
Pagina 36
Key Function | √ Repeat message/return to previous message ® | Skip to next message ® Start playback ■ End playback X Delete message during playback VOL+ / VOL- Adjust volume • Delete old messages to have enough memory for recording new messages. Delete all old messages Impossible during playback. Long press key X to delete all old messages[...]
-
Pagina 37
- Answer Delay - Select 2, 4, 6, 8 rings or T ime saver mode - Record Time - Set the maximum length for incoming messages - Remote Acc. - Switch remote access on or off - Compression - Set the desired recording quality (low compression=high recor- ding quality) - BS Screening - Incoming messages are played back over the handset. - Change PIN - Chan[...]
-
Pagina 38
Remote activation of the answer machine • Dial your number . • After 10 rings the T AM automatically answers. • Enter your remote access PIN code. If the PIN is correct you will hear a confirma- tion tone. • If there are new messages, these are played back. Press key 1 to end message playback. • Press key 0 (off=2 short beeps, on=1 short [...]
-
Pagina 39
Appendix Using Internet/cable telephone adapters on an analog port When using an analog telephone on the analog connection of an Internet or cable tele- phone adapter , not all the described features (in particular calling line display) may function in the same way as with a standard analog telephone line. This does not cause the Aeris 214 / 214T t[...]
-
Pagina 40
Disposing of the rechargeable battery By law , all used batteries and accumulators must be recycled and not disposed of in domestic waste. Please dispose of them according to the official regulations. T ake them to a recycling depot. The batteries/accumulators will be recycled since they may , for example, contain nickel cadmium (Ni - Cd), lead (Pb[...]
-
Pagina 41
Aeris 214 / 214T Aeris 214 / 214T 39 Aeris 214_214T_GB_121109_Aeris 124_GB_020709 12.11.09 10:18 Seite 39[...]
-
Pagina 42
Aeris 214 / 214T 40 Aeris 214 / 214T Aeris 214_214T_GB_121109_Aeris 124_GB_020709 12.11.09 10:18 Seite 40[...]
-
Pagina 43
device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer , numéro de série, numero di serie, serienummer , sarjanumer o, serienummer , serienummer , serienummer , número de serie, número de série): deale[...]