Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Switel BCC48 manuale d’uso - BKManuals

Switel BCC48 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Switel BCC48. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Switel BCC48 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Switel BCC48 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Switel BCC48 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Switel BCC48
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Switel BCC48
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Switel BCC48
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Switel BCC48 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Switel BCC48 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Switel in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Switel BCC48, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Switel BCC48, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Switel BCC48. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Babyphon Interphone bébé Sorveglia bebé Baby Monitor Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions BCC 48[...]

  • Pagina 2

    2 2 Bedienungsanleitung 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode d’emploi 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Istruzioni per l’uso 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operating Instructions 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Declaration of Conformity 44 . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 3

    1 Inhaltsverzeichnis 3 1 Allgemeine Hinweise 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bestimmungsgemäße V erwendung 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheitshinweise 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entsorgung 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 4

    − Allgemeine Hinweise − 4 1 Allgemeine Hinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Öffnen Sie niemals die Geräte und führen Sie keine Reparaturen durch. Wenden Sie sich im Garantiefall an Ihren Fachhändler . Im Zuge von Projektverbesserungen behalten wir uns technische und optische V eränderungen am Artikel vor. B[...]

  • Pagina 5

    − Bedienelemente − 5 2 Bedienelemente Sender (Babygerät) 1 Nachtlicht−Taste Drücken Sie diese T aste, um das Nachtlicht einzuschalten. Das Licht scheint leicht durch die V orderleiste. Drücken Sie die T aste erneut, um das Licht zu dimmen, bis es ausgeschaltet ist. 2 Einschalt−Taste Ein/Aus Drücken Sie diese T aste kurz, um das Gerät e[...]

  • Pagina 6

    − Inbetriebnahme − 6 3 Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme unbedingt die "Allgemeinen Hinweise" am Anfang dieser Bedienungsanleitung. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: 1 Elterngerät (Empfänger) 1 Ladeschale mit Netzteil 2 wiederaufladbare Akkus T yp AAA, 800 mAh 1 Babygerät (Sender) 1 [...]

  • Pagina 7

    − Bedienung − 7 4 Bedienung Sobald Sie Ihr Babyphon eingeschaltet haben, können Sie die Geräusche aus dem Babyzimmer über das Elterngerät hören. Außerdem können Sie die Geräusche "sehen", da die grünen und roten Sensorleuchten oben am Elterngerät mit dem Geräuschpegel aufleuchten und erlöschen. Wenn die Verbindung zwischen[...]

  • Pagina 8

    − Bedienung − 8 Nachtlicht Das Babygerät hat ein Nachtlicht, das durch einmaliges Berühren ein weiches, gleichmäßiges Licht ausstrahlt, das Ihrem Baby Sicherheit vermittelt und Ihnen ermöglicht, Ihr Baby in einem dunklen Raum zu sehen. Am Babygerät Drücken Sie die Nachtlicht−Taste" oben am Gerät. Ein weiches Licht wird langsam[...]

  • Pagina 9

    − Fehlerbeseitigung − 9 5 Fehlerbeseitigung Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter T el. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.00/min) wenden. Wenden Sie sich im Garantiefall an Ihren Fachhändler . Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Fehler Ursachen Die rote "Betrie[...]

  • Pagina 10

    − Technische Daten − 10 6 Technische Daten Merkmal Wert Betriebsfrequenz 1,8 GHz Reichweite Unter optimalen Bedingungen bis zu 300 m. Innerhalb von Gebäuden reduziert sich die Reichweite (bis zu 50 m) aufgrund von Wänden, Türen usw . Netzteil, Babygerät (Sender) Input: 230 V AC , 30 mA Output: 6 V DC , 200 mA, Innen = + Nicht aufladbare Bat[...]

  • Pagina 11

    − Garantie − 11 7 Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte T echnologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezei[...]

  • Pagina 12

    Notizen 12 Notizen[...]

  • Pagina 13

    2 Table des matières 13 1 Généralités 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme aux prescriptions 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques concernant la sécurité 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Élimination 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 14

    − Généralités − 14 1 Généralités V euillez lire ce mode d’emploi attentivement et complètement. N’ouvrez jamais les appareils et n’effectuez aucune réparation. Si vous avez des droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur . Dans le cadre des améliorations de projet, nous nous réservons le droit d’apporter à l’arti[...]

  • Pagina 15

    − Éléments de manipulation − 15 2 Éléments de manipulation Émetteur (unité bébé) 1 Touche de veilleuse Appuyez sur cette touche pour allumer la veilleuse. La lumière passe faiblement à travers la nervure avant. Appuyez de nouveau sur la touche pour faire varier la lumière jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. 2 Touche de mise en marc[...]

  • Pagina 16

    − Mise en service − 16 3 Mise en service Remarques concernant la sécurité Lisez impérativement les "Généralités" au début de ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service. Contrôler le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : 1 unité parents (récepteur) 1 coupe de chargement[...]

  • Pagina 17

    − Manipulation − 17 4 Manipulation Dès que vous avez mis en marche votre interphone bébé, vous pouvez entendre les bruits provenant de la chambre du bébé par l’intermédiaire de l’unité parents. En outre, vous pouvez "voir" les bruits car les témoins lumineux verts et rouges situés en haut sur l’unité parents s’allume[...]

  • Pagina 18

    − Manipulation − 18 Appel radio entre l’unité du bébé et l’unité parents (paging) Cette fonction est utile quand un parent se trouve dans la pièce du bébé et désire entrer en contact avec l’autre parent. En outre, cette fonction vous aide à retrouver une unité parents égaré. Sur l’unité du bébé Maintenez appuyée la "[...]

  • Pagina 19

    − Élimination des erreurs − 19 5 Élimination des erreurs En cas de problèmes techniques, vous pouvez également vous adresser à notre Hotline de service au numéro de tel. 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom lors de l’impression de ce manuel : CHF 2.00/min). Si vous avez des droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur . La d[...]

  • Pagina 20

    − Caractéristiques techniques − 20 6 Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Fréquence de service 1,8 GHz Portée Dans des conditions optimales, de 300 m. max. Dans les bâtiments, la portée (de 50 m max.) diminue en raison des murs, des portes etc. Bloc secteur , unité bébé (émetteur) Entrée : 230 V AC , 30 mA Sortie : 6 V[...]

  • Pagina 21

    − Garantie − 21 7 Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie n’est pas valable pour les piles, les piles rechargeables ou les p[...]

  • Pagina 22

    Notices 22 Notices[...]

  • Pagina 23

    3 Contenuto 23 1 Indicazioni generali 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizzo conforme alle disposizioni 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicazioni di sicurezza 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smaltimento 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 24

    − Indicazioni generali − 24 1 Indicazioni generali Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Non aprire mai gli apparecchi e non compiere riparazioni di propria iniziativa. Rivolgersi in caso di reclami entro il periodo di garanzia al rivenditore autorizzato. Con riserva di modifiche tecniche e ottiche dovute a miglio[...]

  • Pagina 25

    − Elementi di comando − 25 2 Elementi di comando Trasmettitore (unità bebè) 1 Tasto luce notturna Premere questo tasto per accendere la luce notturna. La luce fioca trapela dalle aperture sulla parte anteriore. Premere di nuovo il tasto per ridurre l’intensità della luce fino a quando si spegne. 2 Tasto di accensione ON/OFF Premere breveme[...]

  • Pagina 26

    − Messa in funzione − 26 3 Messa in funzione Indicazioni di sicurezza Leggere necessariamente prima della messa in funzione le "Indicazioni generali" riportate all’inizio delle presenti istruzioni per l’uso. Verificare il contenuto della confezione La confezione comprende: 1 unità genitori (ricevitore) 1 vano di ricarica con adat[...]

  • Pagina 27

    − Esercizio − 27 4 Esercizio In seguito all’inserimento del baby controllo sarà possibile sentire attraverso l’unità genitori tutti i rumori provenienti dalla cameretta del vostro bambino. L’apparecchio consente inoltre di "vedere" i rumori visto che le spie rossa e verde presenti in alto sull’unità genitori si accendono e [...]

  • Pagina 28

    − Esercizio − 28 Radioavviso tra unità bebè e unità genitori (paging) Questa funzione è utile nel caso in cui un’unità genitori si trovasse all’interno della cameretta del vostro bambino e si desiderasse entrare in contatto con un’unità genitori. La funzione consente inoltre di individuare la posizione di un’unità genitori persa [...]

  • Pagina 29

    − Eliminazione di errori − 29 5 Eliminazione di errori La nostra hotline di assistenza è a vostra disposizione in caso di problemi tecnici chiamando al numero telefonico 0900 00 1675 nell’ambito della Svizzera (costi da rete Swisscom in sede di stampa: CHF 2.00/min). Rivolgersi in caso di reclami entro il periodo di garanzia al rivenditore a[...]

  • Pagina 30

    − Specifiche tecniche − 30 6 Specifiche tecniche Caratteristica Valore Frequenza di esercizio 1,8 GHz Portata In condizioni ottimali fino a 300 m. All’interno di edifici la portata si riduce (fino a 50 m) per la presenza di pareti, porte e così via. Alimentatore di rete, unità bebè (trasmettitore) Input: 230 V CA , 30 mA Output: 6 V CC , 2[...]

  • Pagina 31

    − Garanzia − 31 7 Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non si estende a batterie, accumulatori o batterie ricaricabili [...]

  • Pagina 32

    Appunti 32 Appunti[...]

  • Pagina 33

    4 Contents 33 1 General Information 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intended use 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Safety notes 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposal 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 34

    − General Information − 34 1 General Information Please read this operating instruction manual thoroughly . Under no circumstances open the equipment or complete any repair work yourself. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. We reserve the right to make technical and appearance modifications to the prod[...]

  • Pagina 35

    − Operating Elements − 35 2 Operating Elements Sender (baby unit) 1 Night Light Key Press to turn On the Night Light. Light will glow softly through the front panel. Press again to fade the Light to Off. 2 Power On/Off Press to turn the Unit ON. Press and hold to turn the Unit OFF . 3 Page Key Press and hold. Parent unit makes an audible alert.[...]

  • Pagina 36

    − Starting Up − 36 3 Starting Up Safety notes It is essential to read the General Information" at the beginning of this manual before starting up. Checking the package contents The package contains: 1 Parent unit (receiver) 1 mains adapter with charger pod 2 NiMH rechargeable batteries T ype AAA, 800 mAh 1 Baby unit (sender) 1 mains ada[...]

  • Pagina 37

    − Operation − 37 4 Operation Once you have set up your Baby Monitor, you will be able to hear the sounds in your baby’s room through the Parent Unit. Y ou should also be able to "see" those sounds as the green and red sensor lights around the top of the Parent Unit rise and fall with the sound levels. If the connection between the P[...]

  • Pagina 38

    − Troubleshooting − 38 5 Troubleshooting In the case of technical problems, you can contact our hotline service, T el. 0900 00 1675 within Switzerland (cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.00/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee. Faults Causes Th[...]

  • Pagina 39

    − Technical Data − 39 6 Technical Data Feature Value Operating Frequency 1.8 GHz Range Up to 300 m under optimum conditions. The range is reduced in buildings (up to 50 m) as a result of walls, doors etc. Power supply , baby unit (sender) Input: 230 V AC , 30 mA Output: 6 V DC , 200 mA, Center is + Non rechargeable batteries, baby unit (not inc[...]

  • Pagina 40

    − Guarantee − 40 7 Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. Carefully selected materials and highly developed technology ensure perfect functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the products. The period of guarantee is 24 [...]

  • Pagina 41

    Notes 41 Notes[...]

  • Pagina 42

    Notes 42 Notes Notes[...]

  • Pagina 43

    Notes 43 Notes[...]

  • Pagina 44

    5 V ersion 1.1 − 15.01.2008 Declaration of conformity Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www .switel.com . Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conform[...]