Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Tanita WB-110MA manuale d’uso - BKManuals

Tanita WB-110MA manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Tanita WB-110MA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Tanita WB-110MA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Tanita WB-110MA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Tanita WB-110MA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Tanita WB-110MA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Tanita WB-110MA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Tanita WB-110MA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Tanita WB-110MA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Tanita WB-110MA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Tanita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Tanita WB-110MA, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Tanita WB-110MA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Tanita WB-110MA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GB ELECTRONIC SC ALE WB-100MA/WB-110MA INSTRUCTION MANUAL Please read this Instruction Manual carefully and keep it handy for future reference.  (REMOTE DISPLAY VERSION) (COLUMN MOUNTED VERSION) WB-100MA-取説/04.01.27 04.1.28 9:12 AM ページ1[...]

  • Pagina 2

    GB 2 GB 3 T able of Contents 앮 Table of Contents •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3 ────────────?[...]

  • Pagina 3

    GB Applications • This equipment has been calibrated as a precision weighing instrument and can be used to certify weights and/or business transactions. • It can be used to obtain reference data during medical examinations, such as periodic checkups, and can help the prevention of obesity. 4  W arning • To prevent electric shocks, Do not i[...]

  • Pagina 4

    GB 6 쎱 Product Components Please verify that the following components are in the package. 1.Product Assembly and Components GB NET mark: An arrow t appears next to this icon when the tare weighing function is on. 7 쎱 Control Panel 쎱 Symbols and their Meanings : Display Unit On. : Class II Equipment : Display Unit Off. : Type B applied part : [...]

  • Pagina 5

    For accurate measurement, place the unit on as flat a surface as possible and adjust the level with the adjustable feet so the bubble in the level gauge is in the center of the frame.  Caution Place the equipment on a level surface. If the equipment is not stable, for example because not all the feet are on a level surface, there is a risk that [...]

  • Pagina 6

    GB 10 d d d d d d d d d 1. Standard W eighing Procedures 2.T are W eighing 3.Cancellation of T are W eighing Function 1. Turn on the power by pressing the key. 2. After all the segments flash, [0.0kg] is displayed. 3. Step onto the center of the scale platform. The weight reading will be displayed. 4. Measurement is completed. When the person being[...]

  • Pagina 7

    GB ■ Specifications ■ Names and connection methods for signal lines ■ W eighing Mode ■ BMI Mode Communication standard EIA RS-232C Communication method Asynchronous method Signal speed 2,400 baud Data bit length 7 bit Parity EVEN Stop bit 1 bit Terminal no. Signal name 1 2 TXD 3 RXD 4 5 GND 6 7 8 9 • An RS-232C connector (D sub 9 pin fema[...]

  • Pagina 8

    GB This product meets the follwing requirements ; 1. Medical Device Directive (93/42/EEC) Safety Standard : EN60601-1:1990,AM No.1:1993,AM No.2:1995 IEC 60601-1:1988,AM No.1:1991,AM No.2:1995 EMC Standard : EN60601-1-2:2001 IEC60601-1-2:2001 2.Non-Automatic weighing Instruments (90/384/EEC) BW1007031( 2) Power Consumption 0.3W max Power Source AC a[...]

  • Pagina 9

    D 16 D 앮 Inhaltsverzeichnis •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 17 ───────────────────────?[...]

  • Pagina 10

    D Anwendungen • Diese Waage ist ein Präzisionsinstrument, das für den privaten und kommerziellen Gebrauch konzipiert wurde. •Bei ärztlichen Untersuchungen, wie regelmäßigen Check-ups, liefert das Gerät Bezugsdaten und hilft beim Vorbeugen von Fettleibigkeit. 18  W arnung • Zur Verhinderung von elektrischen Schocks: Stecker des Stromk[...]

  • Pagina 11

    D 20 쎱 Produktkomponenten In der Packung sind folgende Komponenten enthalten. 1.Produktaufbau und Komponenten D NET : Beim Messen des Eigengewichts erscheint neben diesem Symbol ein Pfeil t . 21 쎱 Bedienungsfeld 쎱 Symbole und ihre Bedeutung : Anzeigegerät an : Gerät der Klasse II : Anzeigegerät aus. : Verwendetes Teil Typ B : Gleichstrom :[...]

  • Pagina 12

    D 22 쎱 Aufbau des Geräts (Modell Remote Display) 쎱 Höheneinstellung Bei V er wendung des Ständers Bei W andmontage ① ③ ② Ziehen Sie den Ständer hinten am Anzeigegerät heraus. Wenn Sie das Anzeigegerät wegstellen, verwahren Sie den Ständer im Schlitz hinten am Anzeigegerät. 햲 Bringen Sie die Wandbefestigung mittels der Schrauben [...]

  • Pagina 13

    D 24 d d d d d d d d d 1. Normales Wiegen 2.Bestimmen des Eigengewichts 3.Abschalten der Eigengewichtsfunktion 1. Stellen Sie das Gerät mittels der Taste ein. 2. Die einzelnen Segmente blinken auf und es erscheint [0.0kg] auf der Anzeige. 3. Steigen Sie auf die Plattform. Die Anzeige gibt nun Ihr Gewicht an. 4. Sobald Sie wieder von der Waage stei[...]

  • Pagina 14

    D ■ Spezifikationen ■ Signalleitungen und V erbindungsmethoden ■ Wiegemodus ■ BMI-Modus Kommunikation Norm EIA RS-232C Kommunikationsmethode Asynchron-Methode Signalgeschwindigkeit 2.400 Baud Datenbitlänge 7 bit Parität GERADE Stoppbit 1 Bit Anschluss Nr. Signalbezeichnung 1 2 TXD 3 RXD 4 5 GND 6 7 8 9 • An der Seite des Anzeigegeräts [...]

  • Pagina 15

    F BALANCE ELECTRONIQUE WB-100MA/WB-110MA MODE D'EMPLOI Please read this Instruction Manual carefully and keep it handy for future reference.  (Version Avec Téléaffichage) (Version à colonne montée) Stromverbrauch Max. 0,3W Stromquelle AC-Adapter Centre minus MODEL A30930GCLASS 2 Eingangsspannung : 230VAC50Hz65mA Ausgangsspannung : 9VDC?[...]

  • Pagina 16

    F 30 F 앮 Table des matières ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 31 ────────────────────────[...]

  • Pagina 17

    F Applications • La balance électronique BWB-800MA est un appareil de précision, soigneusement calibré. Elle peut être utilisée dans le but de certifier des poids et/ou des transactions commerciales. • Cet appareil peut être utilisé pour obtenir des données de référence au cours d’examens médicaux et peut contribuer à la préventi[...]

  • Pagina 18

    F 34 쎱 Composants du Produit L'emballage contient les composants suivants : 1.Assemblage du produit et composants F NET : Une flèche t apparaîtra à côté de cette icône lorsque la fonction de tare est sélectionnée. 35 쎱 Panneau de contrôle 쎱 Liste et signification des symboles utilisés : Boîtier d'affichage sous tension. :[...]

  • Pagina 19

    F 햲 Lors de l'utilisation de l'adaptateur CA Insérez la prise jack du câble de l’adaptateur secteur dans le connecteur correspondant situé sur la paroi latérale droite du boîtier d’affichage. Branchez l’adaptateur secteur sur le secteur. Vérifiez que le témoin lumineux de l’adaptateur secteur est allumé.  A ver tissem[...]

  • Pagina 20

    F d d d d d d d d 4. Calcul de l’IMC 1. Mettez lÅfappareil sous tension en appuyant sur la touche . 2. [0.0kg] s’affiche, une fois que tous les segments se sont allumés. 3. Appuyez sur pendant au moins 2 secondes. [0.0 kg] et la taille par défaut [170cm] disparaissent. 4. Réglez la taille avec les touches . (Ceci ne peut se faire quÅfune f[...]

  • Pagina 21

    F 41 Problème Solution L’appareil ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur la touche . •Lors de l'utilisation de l' adaptateur CA Assurez-vous que le cordon de l'adaptateur CA est relié correctement au boîtier d'affichage. Vérifiez que l'adaptateur CA est branché correctement dans la fiche secteur (jack CC). •L[...]

  • Pagina 22

    Consommation d'électricité 0.3W max Alimentation Centre de l'adaptateur CA moins MODELE A30930G CLASS 2 Tension d'entrée : 230VAC50Hz65mA Tension de sortie : 9VDCÅ}0.45VDC Courant nominal : 300mA Tension d’entrée hors charge : 12VDCÅ}0.6VDC LR6 (AA pile alcaline) x 6, (Non fournies) F Ce produit respecte les normes suivantes [...]

  • Pagina 23

    I 45 Indice I 44 앮 Indice ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• [...]

  • Pagina 24

    I • La scheda del circuito comprende un fusibile (100 mA, 125 V) per apparecchi elettronici. Se si utilizzano dispositivi diversi dall’adattatore CA originale, o si applica una corrente elettrica grande, il fusibile salta per scopi di sicurezza. Se il fusibile salta, l’unità deve essere ispezionata e riparata. Poiché il fusibile è una part[...]

  • Pagina 25

    I NET : Quando la funzione peso tara è attivata compare una freccia accanto a questa icona. 49 쎱 Pannello di controllo 쎱 Simboli e significati relativi : Unità display accesa : Apparecchio Classe II : Unità display spenta : Parte applicata Tipo B : Corrente diretta : Reset zero : Attivazione funzione peso della tara : Attenzione. Vedere le n[...]

  • Pagina 26

    I 햲 Quando si usa l’adattatore CA Inserire la spina del cavo per l’adattatore CA nella presa CC a lato della scatola del display, e inserire la spina dell’adattatore CA in una presa di corrente da 230 V CA. Controllare che si accenda la spia sull’adattatore CA.  A vver tenza • Per prevenire scosse elettriche, non inserire né rimuove[...]

  • Pagina 27

    I d d d d d d d d 4. Calcolo dell’Indice di Massa Corporea (IMC) 1. Accendere l’alimentazione premendo il tasto . 2. Quando tutti i segmenti smettono di lampeggiare, sul display appare [0,0Kg] 3. Premere il tasto per pochi secondi. Compaiono [0,0Kg] e l’impostazione altezza di default [170cm] 4. Inserire l’altezza premendo il tasto (l’alt[...]

  • Pagina 28

    I 55 Problema Soluzione L’unità non si accende quando il tasto viene premuto. •Quando si usa l’adattatore CA Accertarsi che il cavo dell’adattatore CA sia correttamente collegato all’unità del display.Accertarsi che l’adattatore CA sia correttamente inerito nella presa di corrente CC •Quando si usano le batterie Le batterie potrebbe[...]

  • Pagina 29

    E BÁSCULA ELECTRÓNIC A WB-100MA/WB-110MA MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo a mano para futura referencia.  Assorbimento 0,3W massimo Fonte di alimentazione Adattatore CA Centro meno Modello A30930G CLASS 2 Tensione entrata: 230 VCA 50 Hz 65 mA Tensione uscita: 9 V CC ± 0,45 V CC Corr[...]

  • Pagina 30

    E 앮 Índice ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 59 ───?[...]

  • Pagina 31

    E • La tarjeta de circuito lleva incorporado un fusible (100mA, 125V) para equipos electrónicos. Este fusible se fundirá por razones de seguridad en el caso de que se use un dispositivo distinto del adaptador CA original o se aplique una corriente eléctrica de alta potencia.  [Mantenimientoa] Este es un producto fabricado con precisión y c[...]

  • Pagina 32

    E NET (neto): Cuando la función de medición de peso con tara esté activada, junto a este icono aparecerá una flecha t . 63 쎱 Panel de control 쎱 Símbolos y sus significados : Display encendido. : Equipo Clase II : Display apagado. : Parte aplicable del grado de protección tipo B : Corriente directa : Calibración del Cero : Activar funció[...]

  • Pagina 33

    E 햲 Cuando vaya a utilizar el adaptador de CA Inserte la clavija del cable del adaptador de CA en el enchufe hembra de CD que está en uno de los lados del display, y a continuación inserte la clavija del adaptador de CA en una toma de corriente de CA de 230 V. A continuación, compruebe que se encienda el piloto del adaptador de CA.  Atenci?[...]

  • Pagina 34

    E d d d d d d d d 4. Pesado BMI 1. Conecte el interruptor principal con la tecla . 2. Después de que destellen todos los segmentos, aparece [0.0kg]. 3. Presione durante más de dos segundos Aparecerán [0.0 kg] y la altura por omisión [170cm]. 4. Ajuste su altura con la tecla . (puede entrar este valor después de pararse en la balanza). La perso[...]

  • Pagina 35

    E 69 Problema Solución La báscula no se enciende cuando se pulsa la tecla . •Si está utilizando el adaptador de CA Compruebe que el cable del adaptador de CA esté bien enchufado en el display. Compruebe que el adaptador de CA esté bien enchufado en la toma de corriente de CA. •Si está utilizando pilas secas Es posible que se hayan agotado[...]

  • Pagina 36

    WB-100MA-取説/04.01.27 04.1.28 9:12 AM ページ7 0[...]

  • Pagina 37

    Consumo eléctrico 0,3 W máx. Fuente de alimentación Adaptador de CA, con polo negativo central, modelo A30930G, CLASE II Tensión de entrada: 230 V de CA, 50 Hz, 65 mA Tensión de salida: 9 V de CD ± 0,.45 V Corriente nominal: 300 mA Tensión de entrada, sin carga: 12 V de CD ± 0,6 V LR6 (pila alcalina AA) x 6, (no incluidas) E Este producto c[...]