Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Taurus Group Robot 300 Inox manuale d’uso - BKManuals

Taurus Group Robot 300 Inox manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Taurus Group Robot 300 Inox. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Taurus Group Robot 300 Inox o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Taurus Group Robot 300 Inox descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Taurus Group Robot 300 Inox dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Taurus Group Robot 300 Inox
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Taurus Group Robot 300 Inox
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Taurus Group Robot 300 Inox
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Taurus Group Robot 300 Inox non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Taurus Group Robot 300 Inox e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Taurus Group in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Taurus Group Robot 300 Inox, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Taurus Group Robot 300 Inox, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Taurus Group Robot 300 Inox. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Robot 300 Robot 300 Inox Robot 300 Plus Robot 300 Plus Inox Batidora de varilla Batedora de vareta Hand blender Mixeur à tige Stabmixer Frusta a bacchetta Batedeira de vareta Staaf Mixer Mikser kuchenny Αναμείκτης αναδευτήρων Ручной блендер Mixer cu palete Миксер с бъркалки Manual Robot 300.indd 1 2[...]

  • Pagina 2

    Manual Robot 300.indd 2 27.10.08 10:51:14[...]

  • Pagina 3

    Manual Robot 300.indd 3 27.10.08 10:51:14[...]

  • Pagina 4

    Manual Robot 300.indd 4 27.10.08 10:51:14[...]

  • Pagina 5

    Español ROBOT 300 ROBOT 300 INOX ROBOT 300 PLUS ROBOT 300 PLUS INOX Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripc[...]

  • Pagina 6

    desenchufar el aparato. - No enrollar el cable alrededor del aparato. - V erificar el estado del cable de alimentación. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. Seguridad personal: - T omar las medidas necesarias para evitar la puesta en marcha no intencionad[...]

  • Pagina 7

    Modo de empleo Uso: - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar . - Enchufar el aparato a la red eléctrica. - Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/paro. -Trabajar el alimento que desee procesar Una vez finalizado el uso del aparato: - Parar el aparato, retirando la presión sobre el botón marcha/paro. - Desenchufar e[...]

  • Pagina 8

    degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa. - Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en el lavavajillas: - Batidor emulsionador . - V aso / Jarra. - Picador - Soporte mural. Anomalías y reparación - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia T?[...]

  • Pagina 9

    Català ROBOT 300 ROBOT 300 INOX ROBOT 300 PLUS ROBOT 300 PLUS INOX Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes us garantiran una satisfacció total durant molt de temps. Descripció A Polsa[...]

  • Pagina 10

    - No enrotlleu el cable al voltant de l’aparell. - V erifiqueu l’estat del cable d’alimentació. Els cables malmesos o enredats augmenten el risc de xoc elèctric. - No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles. Seguretat personal: - Preneu les mesures necessàries per evitar la posada en marxa no intencionada de l’aparell. - [...]

  • Pagina 11

    Instruccions d’ús Ús: - Desenrotlleu del tot el cable abans d’endollar . - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Engegueu l’aparell accionant el botó engegada/aturada. - T reballeu l’aliment que vulgueu processar. Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: - Atureu l’aparell retirant la pressió sobre el botó engegada/aturada.[...]

  • Pagina 12

    - Batedora emulsionant. - V as / Gerra. - Picador . - Suport mural. Anomalies i reparació - En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós. - Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria. Ecologi[...]

  • Pagina 13

    English ROBOT 300 ROBOT 300 INOX ROBOT 300 PLUS ROBOT 300 PLUS INOX Dear customer , Many thanks for choosing to purchase a T AURUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description A Start button B Mo[...]

  • Pagina 14

    - Do not touch any of the appliance’s moving parts while it is operating. Use and care: - Fully unroll the appliance’s power cable before each use. - Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted. - Do not use the appliance if it is empty . - Do not use the appliance while the goblet is empty . - Do not use the appliance i[...]

  • Pagina 15

    Accessories: Chopping accessory (Fig. 4): - This accessory is used to chop vegetables or meat… - Put the food to be prepared in the chopping container with the blades inside and fit the cover firmly (Fig. 4). - Attach the adapter fitting to the motor body and turn in the direction of the arrow . (Fig. 3). - Attach the unit to the cover and switch[...]

  • Pagina 16

    appropriate public containers for each type of material. - The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment. - This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, you must take it to an authorised waste agent for the selective collection of W[...]

  • Pagina 17

    Conseils et mesures de sécurité - Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil sous tension et la conserver pour toute consultation ultérieure. La non-observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident. - Avant le premier usage, nettoyer toutes les parties du produit qui peuvent entrer [...]

  • Pagina 18

    non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants l’utiliser . - Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées. - Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Ne pas exposer l’appareil [...]

  • Pagina 19

    Accessoire batteur (Fig. 6): - Cet accessoire sert à faire des crèmes chantilly , monter des blancs en neige… - Insérer le batteur dans le groupe réducteur (Fig. 6). Assembler le groupe réducteur au corps moteur en le tournant dans le sens indiqué par la flèche (Fig. 3). - Placer l’aliment dans un récipient large et mettre en marche l?[...]

  • Pagina 20

    à un gestionnaire de déchets habilité pour la collecte sélective de déchets d’appareils électriques et électroniques (DEEE). Caractéristiques : - Niveau de pression acoustique < 75 dB(A) Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/CE de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/CE de compatibilité électromagnétique. De[...]

  • Pagina 21

    zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisungen kann Unfälle zur Folge haben. - V or dem ersten Gebrauch, alle T eile des Produkts reinigen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können; dabei ist entsprechend der Reinigungsanweisungen vorzugehen. Gebrauchs- und Arbeitsumgebung: - Der Arbeitspla[...]

  • Pagina 22

    Haushaltszwecke und ist für professionellen oder gewerblichen Gebrauch nicht geeignet. - Dieses Gerät ist für den Gebrauch von Erwachsenen konzipiert. V ermeiden Sie die Benutzung desselben durch Kinder , Behinderte oder Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind. - Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten überwacht werden, um sic[...]

  • Pagina 23

    - Gerät abdecken und anstellen (Achtung: das Gerät nicht anstellen, wenn nicht alle T eile gut angebracht und befestigt worden sind (Fig. 2). - Gerät abstellen, wenn die Lebensmittel die gewünschte T extur haben. - Abdeckung von der Einheit abnehmen und Untersetzungsaggregat entnehmen. Schaumschläger (Fig. 6): - Dieses Zubehör dient zum Schla[...]

  • Pagina 24

    entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen Müllcontainer für alle Abfallarten verwenden. - Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab. - Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für elektrische und elektronische Geräte geei[...]

  • Pagina 25

    Consigli ed avvertenze - Leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso prima di avviare l’apparecchio e conservarle per successive consultazioni. La mancata osservanza di quanto riportato nel presente libretto d’istruzioni può essere causa di incidenti. - Se si usa l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti a contatto con [...]

  • Pagina 26

    - Questo apparecchio è destinato all’uso esclusivo da parte di adulti; non permettere che venga usato da parte di persone che non ne conoscono il funzionamento, persone disabili o bambini. - T enere fuori dalla portata dei bambini e delle persone disabili. - Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’[...]

  • Pagina 27

    Frusta (fig. 6): - Indicata per montare a neve panna, chiare d’uovo, ecc. - Inserire l’accessorio nel blocco di fissaggio (fig. 6). Unire il tutto al corpo motore, ruotando nella direzione indicata dalla freccia (fig. 3). - Introdurre l’alimento in un recipiente ampio ed avviare l’utensile. Per ottenere risultati ottimali, si consiglia di m[...]

  • Pagina 28

    Caratteristiche - Livello di pressione acustica < 75 dB(A) Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2006/95/CEE sulla bassa tensione ed alla direttiva 2004/108/CEE relativa alla compatibilità elettromagnetica. Português ROBOT 300 ROBOT 300 INOX ROBOT 300 PLUS ROBOT 300 PLUS INOX Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstic[...]

  • Pagina 29

    consultas futuras. A não observação e cumprimento destas instruções pode resultar num acidente. - Antes da primeira utilização, limpar todas as partes do aparelho que possam estar em contacto com os alimentos, procedendo como se indica no capítulo de limpeza. Ambiente de utilização ou trabalho: - Manter a área de trabalho limpa e bem ilu[...]

  • Pagina 30

    crianças devem ser vigiadas para se garantir que não brincam com o aparelho. - Não expor o aparelho a temperaturas extremas. - Conservar o aparelho em bom estado. V erifique se as partes móveis não estão desalinhadas ou travadas, se não existem peças partidas ou outras condições que possam afectar o bom funcionamento do aparelho. Como ori[...]

  • Pagina 31

    Acessório batedor (Fig. 6): - Este acessório serve para bater natas, levantar claras… - Inserir o batedor no grupo redutor (Fig. 6). Unir este conjunto ao corpo do motor rodando-o no sentido que indica a seta (Fig. 3). - Colocar o alimento num recipiente largo e ligar o aparelho. Para um resultado óptimo é conveniente mover o batedor no senti[...]

  • Pagina 32

    deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Características - Nível de pressão acústica < 75 dB(A) Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC de Baixa T ensão e com a Directiva 2004/108/EC de Compa[...]

  • Pagina 33

    Advies en V eiligheidsvoorschriften - Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze voor latere raadpleging. Het niet naleven en in acht nemen van deze voorschriften kan een ongeluk tot gevolg hebben. - Vóór de eerste ingebruikneming, alle onderdelen van het product die in contact kunnen komen m[...]

  • Pagina 34

    - Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door volwassenen. Laat niet toe dat het apparaat gebruikt wordt door gehandicapten, kinderen of door personen die niet vertrouwd zijn met dit type producten. - Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandicapten. - Dit apparaat is geen speelgoed. De kinderen moeten in het oog gehouden word[...]

  • Pagina 35

    - Koppel het geheel aan het deksel en zet het apparaat aan. (Let op: het apparaat niet aanzetten als het geheel niet behoorlijk bevestigd en gekoppeld is (Fig. 2). - Stop het apparaat zodra het voedsel de gewenste structuur heeft. - Het geheel van het deksel losmaken en de reductiegroep uitnemen. Klopper (Fig. 6): - Deze accessoire dient om room te[...]

  • Pagina 36

    - Het product bevat geen stoffen die schadelijk zijn voor het milieu. -Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparaten (AEEA). Kenmerken: - Geluidssterkt[...]

  • Pagina 37

    również nabyć osobno w Serwisie T echnicznym. Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania - Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zachować ją w celu późniejszych konsultacji. Niedostosowanie się i nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może prowadzić do wypadku. - Przed pierwszym użyciem [...]

  • Pagina 38

    Stosowanie i utrzymanie: - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia. - Nie używać urządzenia, jeśli akcesoria czy zużywalne części nie są dobrze przymocowane. - Nie używać urządzenia, kiedy jest ono puste, to znaczy kiedy nic w nim nie ma. - Nie używać urządzenia z pustym dzbanem. - Nie używać urzą[...]

  • Pagina 39

    części ciała osób ani zwierząt. - Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta. Instrukcja obsługi Użycie: - Przed włączeniem rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia. - Podłączyć urządzenie do prądu[...]

  • Pagina 40

    - Uwaga: Aby uwolnić ubijak (F) z zespołu redukcyjnego (H), pociągnąć za pierścień ubijaka. Czyszczenie - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia. - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. - Nie używać do [...]

  • Pagina 41

    jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych. Charakterystyka: - Poziom ciśnienia akustycznego < 75 dB(A) Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2006/95/EC o N[...]

  • Pagina 42

    εξαρτήματα που περιγράφονται προηγουμένως, μπορείτε να τα αποκτήστε ξεχωριστά από τις Υπηρεσίες Τεχνικής Εξυπηρέτησης. ουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας - Διαβάστε προσεκτικά αυτό το φυλ[...]

  • Pagina 43

    Προσωπική ασφάλεια: - Λάβετε όλα τα απαραίτητα μέτρα ώστε να αποτρέψετε οποιαδήποτε μη σκόπιμη έναρξη λειτουργίας της συσκευής. - Να μην πιάνετε τα κινητά κομμάτια της συσκευής όταν είναι σε λ[...]

  • Pagina 44

    - Συνιστάται η χρήση της συσκευής ανά διαστήματα. Δηλαδή, όχι συνεχόμενα για περισσότερο από 1 λεπτό αλλά ούτε και με διακοπές για περισσότερα από 5 λεπτά. Οι διακοπές πρέπει να είναι τουλάχιστ?[...]

  • Pagina 45

    τρόφιμο έχει την επιθυμητή υφή. - Αποσυνδέστε το σύνολο από το καπάκι και αφαιρέστε τον μειωτήρα. Εξάρτημα ανάμειξης (Σχ. 6): - Αυτό το εξάρτημα χρησιμεύει για να κάνετε σαντιγί, να χτυπήσετε ασπ?[...]

  • Pagina 46

    Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να την επισκευάσετε γιατί είναι επικίνδυνο. - Αν υπάρχει πρόβλημα με την σύνδεση του ηλεκτρικού κυκλώματος θα πρέπει να την αν[...]

  • Pagina 47

    Русский Ручной блендер ROBOT 300 ROBOT 300 INOX ROBOT 300 PLUS ROBOT 300 PLUS INOX Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на блендере для домашнего использования марки T AURUS. Использов?[...]

  • Pagina 48

    Рекомендации по электробезопасности: - Не разрешается использовать прибор в случае повреждения шнура или вилки электропитания. - Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь, ч[...]

  • Pagina 49

    рекомендованное время работы. - Всегда отключайте прибор от сети, если Вы не используете блендер, собираетесь приступить к чистке или любым другим манипуляциям с ним. - Всегда отключайте приб?[...]

  • Pagina 50

    Инструкция по эксплуатации: Эксплуатация: - Перед каждым использование полностью расправьте шнур электропитания прибора. - Включите прибор в сеть электропитания. - Включите прибор нажатием к[...]

  • Pagina 51

    - Важно: Чтобы отсоединить насадку-венчик (F) от редуктора (H), потяните за кольцо. Чистка и уход: - Перед тем, как приступать к чистке, обязательно отключите прибор из розетки и дайте ему остыть. - ?[...]

  • Pagina 52

    вторичной переработки. Если Вы захотите ее выбросить, то можете воспользоваться специальными контейнерами, предназначенными для каждого типа материала. - Ни прибор, ни его упаковка не содерж[...]

  • Pagina 53

    Изделия марки T AURUS соответствуют всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. В соответствии с законом РФ «О Защите Прав Потребителей», срок службы на продукци[...]

  • Pagina 54

    Sfaturi şi avertismente privind siguranţa - Citiţi cu atenţie această broşură cu instrucţiuni înainte de a pune aparatul în funcţiune şi păstraţi-o şi pentru alte consultări ulterioare. Necitirea şi nerespectarea acestor instrucţiuni pot avea ca rezultat un accident. - Înainte de prima utilizare, curăţaţi toate părţile apara[...]

  • Pagina 55

    aparatului. - Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a efectua orice operaţiune de curăţare. - Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică înainte de a schimba orice accesoriu. - Acest aparat este destinat exclusiv uzului domestic şi nu celui profesional sau industrial. - Acest apara[...]

  • Pagina 56

    - Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. - Curăţaţi aparatul. Accesorii: Accesoriu pentru tocat (Fig. 4): - Acest accesoriu se foloseşte pentru a toca legume sau carne… - Introduceţi alimentele pe care doriţi să le prelucraţi în vasul de tocat cu lamele situate înăuntru şi ataşaţi capacul până când va rămâne xat (F[...]

  • Pagina 57

    maşina de spălat vase: - T el. - V as / Cană. - T ocător - Suport pentru perete. Defecţiuni şi reparar ea lor - În caz de defecţiune, duceţi aparatul la un Serviciu de Asistenţă T ehnică autorizat. Nu încercaţi să-l demontaţi sau să-l reparaţi deoarece poate  periculos. - Dacă conexiunea la reţeaua electrică este deteriorat?[...]

  • Pagina 58

    Български ROBOT 300 ROBOT 300 INOX ROBOT 300 PLUS ROBOT 300 PLUS INOX Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката T AURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и[...]

  • Pagina 59

    се счупи, незабавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар. - Не използвайте уреда c мокри ръце и крака, нито боси. - Не използвайте уреда ако е падал, а[...]

  • Pagina 60

    - За ориентир, в приложената таблица Ви предлагаме някои рецепти, които включват количеството хранителни продукти и времето, необходимо за приготвянето им. - Препоръчително е да използвате ап[...]

  • Pagina 61

    Приставка за разбиване на пяна (Фиг. 6): - Тази приставка е предназначена за разбиване на сметана, белтъци и др. - Вкарайте приставката за разбиване на пяна в редуктора (Fig 6). Монтирайте това цяло ?[...]

  • Pagina 62

    Опазване на околната среда и рециклиране на продукта - Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. ?[...]

  • Pagina 63

    Manual Robot 300.indd 63 27.10.08 10:51:40[...]

  • Pagina 64

    Manual Robot 300.indd 64 27.10.08 10:51:42[...]

  • Pagina 65

    Manual Robot 300.indd 65 27.10.08 10:51:43[...]

  • Pagina 66

    Manual Robot 300.indd 66 27.10.08 10:51:45[...]

  • Pagina 67

    Manual Robot 300.indd 67 27.10.08 10:51:45[...]

  • Pagina 68

    A vda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain www .taurus.es Product weight (aproximate) Robot 300 G.W . 0,771 Kg N.W . 0,658 Kg Robot 300 Inox G.W . 0,926 Kg N.W . 0,801 Kg Robot 300 Plus G.W . 1,684 Kg N.W . 1,267 Kg Robot 300 Plus Inox G.W . 1,708 Kg N.W . 1,291 Kg Manual Robot 300.indd 68 27.10.08 10:51:45[...]