Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Taylor 512 manuale d’uso - BKManuals

Taylor 512 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Taylor 512. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Taylor 512 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Taylor 512 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Taylor 512 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Taylor 512
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Taylor 512
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Taylor 512
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Taylor 512 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Taylor 512 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Taylor in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Taylor 512, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Taylor 512, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Taylor 512. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Thank you for purchasing a T aylor® Connoisseur Digital Infrared Thermometer . Y our Thermometer is an example of superior design and craftsmanship. This non-contact thermometer will measure surface temperatures of foods easily and instantly , which can help eliminate the danger of cross- contamination. It can also measure surface temperatures of [...]

  • Pagina 2

    As safe cooking is truly determined by internal temperatures of cooked food, always confirm food temperature with a probe thermometer before serving. The T aylor® Connoisseur line offers 3 such thermometers: model 501 Instant Read, model 502 Meat, and model 508 Digital Instant Read. Employing a combination of an infrared surface thermometer and a [...]

  • Pagina 3

    Genera l Oper atio n T o T ak e a Surface T emperature Reading 1. P oint the Sensor Lens toward the target to be measured. 2. Press “R ead” button. The infrared (" ") icon will flash, and then the “HOLD” icon will appear , indicating that the surface temperature reading is on the screen. Note: the distance to target ratio is 1:1. [...]

  • Pagina 4

    The thermometer can report minimum and maximum temperature readings. T o use the Minimum temperature function: 1. Press “R ead” button. 2. T o activate Min Mode, press the “Mode” button once. The “MIN” icon will flash. Press “R ead” again to confirm and select Minimum mode. The “MIN” icon stabilizes. 3. Press and hold down “R [...]

  • Pagina 5

    T o set the clock: 1. Press “R ead” button. 2. Press “Mode” button seven times, until the “SET” icon appear in the upper right corner of the screen, next to the clock digits ("00:00"). 3. Press “R ead” button to switch between 12 and 24 hour mode. (Note: In 24 hour mode, a “24” icon appears to the left of the clock dig[...]

  • Pagina 6

    Y our T aylor® thermometer is equipped with a stop watch feature. The stop watch will count up to 59 minutes and 59 seconds, before starting over again at 0. T o set the stop watch: 1. Press “R ead” button. 2. Press “Mode” button four times, until the clock ( ¹ )icon appears on the right side of the screen. 3. Press “R ead” button to [...]

  • Pagina 7

    1. The thermometer operates on one CR 2032 lithium battery . 2. T o access the battery compartment, loosen and remove the screw attaching the pocket clip to the thermometer . Gently pull the clip off the thermometer , exposing the battery cover . 3. Open the battery compartment by turning the battery compartment door cover on the back of the thermo[...]

  • Pagina 8

    This infrared thermometer is set at a default emissivity of 0.95, which appears on screen as “95E” between the F/C and Clock Setting modes. Emissivity refers to the relative power of a particular surface to emit heat by radiation. The default emissivity setting of 0.95 is appropriate for general household use. Food service and industrial users [...]

  • Pagina 9

    1. Always read instructions thoroughly to ensure that you have the full benefit of all the unit's features. 2. DO NOT immerse unit in water , as doing so will cause damage to internal components and void the warranty . If you spill liquid on it, dry it immediately with a soft, lint- free cloth. The unit is not dishwasher safe. Damage will void[...]

  • Pagina 10

    T aylor® warrants this product to be free from defects in material or workmanship for one (1) year for the original purchaser from date of original purchase. It does not cover damages or wear resulting from accident, misuse, abuse, commercial use, or unauthorized adjustment and/or repair . If service is required, do not return to retailer . Should[...]

  • Pagina 11

    Merci de votre achat d'une balance thermomètre infrarouge de numérique de Connoisseur de T aylor®. V otre thermomètre T aylor® est un exemple de design et de travail supérieurs. Ce thermomètre sans contact mesurera les températures en surface des aliments facilement et instantanément ce qui aidera à éliminer le danger de contaminati[...]

  • Pagina 12

    V euillez lire attentivement votre manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil. Conservez ces instructions à portée de la main à titre de référence. Puisque la cuisson sécuritaire est en fait déterminée par les températures internes des aliments cuits, confirmez toujours la température alimentaire avec un thermomètre[...]

  • Pagina 13

    Foncti onne ment g eneral 1. P ointez la lentille du capteur vers la cible à mesurer . 2. Appuyez sur la touche «Read» (lire). L'icône infrarouge (" ")clignotera, puis l'icône «HOLD» (maintenir) apparaîtra indiquant que le relevé de la température de surface est à l'écran. Remarque: le ratio de distance à la ci[...]

  • Pagina 14

    Le thermomètre peut rapporter le relevé de température minimum ou maximum. Pour utiliser la fonction de température minimum: 1. Appuyez sur la touche «Read» (lire). 2. P our activer le mode «Min», appuyez sur la touche «Mode» une fois. L'icône «MIN» clignotera. Appuyez sur «Read» à nouveau pour confirmer et choisir le mode Mini[...]

  • Pagina 15

    1. Appuyez sur la touche «Read» (lire). 2. Enfoncez la touche «Mode» sept fois, jusqu'à ce que l'icône «SET » (régler) apparaisse dans le coin supérieur droit de l'écran, près des chiffres de l'horloge («00:00»). 3. Appuyez sur la touche «Read» pour passer entre les modes de 12 à 24 heures. (Remarque: Sous le mo[...]

  • Pagina 16

    V otre thermomètre T aylor® est doté d'une fonction de chronomètre. Le chronomètre comptera jusqu'à 59 minutes et 59 secondes avant de recommencer à 0. Pour régler le chronomètre: 1. Appuyez sur la touche «Read» (lire). 2. Enfoncez la touche «Mode» quatre fois, jusqu'à ce que l'icône de l'horloge ( ¹ )appara[...]

  • Pagina 17

    1. Ce thermomètre fonctionne avec une pile au lithium CR2032. 2. P our accéder au compartiment de pile, desserrez et retirez la vis fixant la pince de poche au thermomètre. Tirez délicatement pour retirer la pince du thermomètre exposant le couvercle des piles. 3. Ouvrez le compartiment de pile en tournant le couvercle de la porte à l'ar[...]

  • Pagina 18

    Ce thermomètre infrarouge est réglé à une émissivité par défaut de 0,95 qui apparaît à l'écran sous forme de «95E» entre les modes ºF/ºC et de réglage de l'horloge. L'émissivité est une indication de la capacité relative d'une surface particulière de produire de la chaleur par radiation. Le réglage d'ém[...]

  • Pagina 19

    1. Lisez toujours attentivement les instructions pour vous assurer d'avoir l'avantage complet de toutes les fonctions de l'appareil 2. NE plongez P AS l'appareil dans l'eau, car ceci pourrait endommager les composants internes et annuler la garantie. Si vous versez du liquide sur l'appareil, essuyez-le immédiatement a[...]

  • Pagina 20

    T aylor® garantit que ce produit est libre de tout défaut de matériaux ou de main d'oeuvre pour une période d'un (1) an pour l'acheteur original à partir de la date d'achat original. Elle ne couvre pas les dommages ou l'usure suite à un accident, une mauvaise utilisation, tout abus, utilisation commerciale ou réglage[...]

  • Pagina 21

    Gracias por comprar un termómetro infrarrojo de digital del Connoisseur T aylor®. Su termómetro T aylor® es un ejemplo de diseño y mano de obra superiores. Este termómetro sin contacto mide fácil y rápidamente la temperatura superficial de los alimentos, contribuyendo a la eliminación del peligro de la contaminación cruzada. T ambién pue[...]

  • Pagina 22

    Antes de usarla, sírvase leer con atención este manual de instrucciones. Guarde estas instrucciones en un lugar de fácil acceso para referencia futura. Puesto que la temperatura interna de los alimentos cocidos es lo que determina el cocinar sin riesgos, antes de servir confirme siempre la temperatura de los alimentos con un termómetro de sonda[...]

  • Pagina 23

    Funcio nami ento G eneral 1. Apunte el Lente Sensor hacia el área cuya temperatura desea medir . 2. Presione el botón “R ead” (leer). El ícono infrarrojo (" ") parpadeará y aparecerá el ícono “HOLD” (pausa), indicando que la lectura de la temperatura de la superficie aparece en pantalla. Nota: la proporción de la distancia [...]

  • Pagina 24

    El termómetro puede reportar la lectura de temperatura mínima y máxima siempre y cuando la unidad esté prendida. Para usar la función de temperatura Mínima: 1. Presione el botón “R ead” (leer). 2. P ara activar el Modo Min, presione una vez el botón “Mode” (modo). El ícono “Min ” destella. Presione otra vez el botón “Read”[...]

  • Pagina 25

    1. Presione le botón “R ead” (leer). 2. Presione el botón “Mode” (modo) siete veces hasta que aparezca el ícono “SET” en la esquina superior derecha de la pantalla, junto a los dígitos del reloj (“00:00”). 3. Presione el botón “R ead” (leer) para cambiar entre el modo de 12 y 24 horas. (Nota: en el modo de 24 horas, aparece[...]

  • Pagina 26

    Su termómetro T aylor® está equipado con cronómetro. El cronómetro cuenta hasta 59 minutos y 59 segundos, antes de comenzar nuevamente en 0. Para configurar el cronómetro: 1. Presione le botón “Read” (leer). 2. Presione el botón “Mode” (modo) cuatro veces, hasta que el ícono del reloj ( ¹ ) aparezca a la derecha de la pantalla. 3.[...]

  • Pagina 27

    1. Este termómetro funciona con una batería de litio CR 2032. 2. P ara acceder al compartimiento de la batería, afloje y quite el tornillo que sujeta la grapa para el bolsillo al termómetro. Con cuidado retire la grapa del termómetro, dejando expuesta la tapa de la batería. 3. Abra el compartimiento de la batería rotando en sentido horario l[...]

  • Pagina 28

    Este termómetro infrarrojo está definido a una emisividad de 0,95, que aparece en la pantalla como “95E” entre los modos ºF/ºC y definición del reloj. La emisividad se refiere a la potencia relativa de una superficie en particular para emitir calor por radiación. La definición de emisividad predeterminada de 0,95 es apropiada para el uso[...]

  • Pagina 29

    1. Lea siempre las instrucciones por completo para asegurarse de disfrutar del beneficio completo de todas las funciones de esta unidad. 2. No sumerja la unidad en el agua, puesto que eso causaría daño a los componentes internos y anularía la garantía. Si derrama líquido sobre la misma, séquela inmediatamente con un paño suave, sin pelusas. [...]

  • Pagina 30

    T aylor® garantiza este producto contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 1 (un) año para el comprador original, a partir de la fecha de compra original. No cubre daños ni desgastes que sean consecuencia de accidentes, uso inadecuado, abuso, uso comercial, ni ajustes y/o reparaciones no autorizadas. Si necesita mantenimient[...]