Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Teac DR-H300. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Teac DR-H300 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Teac DR-H300 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Teac DR-H300 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Teac DR-H300
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Teac DR-H300
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Teac DR-H300
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Teac DR-H300 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Teac DR-H300 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Teac in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Teac DR-H300, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Teac DR-H300, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Teac DR-H300. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
41003568 Z DR - H300 ENGLISH FRANÇAIS DVD Receiver OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL[...]
-
Pagina 2
CAUTION < DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN! < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. < USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE [...]
-
Pagina 3
ENGLISH 3 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not ins[...]
-
Pagina 4
4 “DTS” is a registered trademark of DTS, Inc. and “DTS 2.0 + Digital Out” is a trademark of DTS, Inc. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI[...]
-
Pagina 5
5 ENGLISH Read this before operation < As the unit may become warm during operation, always leave sufficient space around the unit for ventilation. The ventilation holes should not be covered. Make sure there is at least 20 cm of space above and at least 5 cm of space on each side of the unit. Do NOT place anything on top of the unit. < The v[...]
-
Pagina 6
Connect the loop antenna’s wires to the AM antenna terminals. Press the lever, insert the end of the cord, then release the lever. Make sure it is fastened securely by pulling the cord lightly. Make sure only the bare, stripped wire is inserted in the jack and that no plastic insulation is preventing contact between the antenna wire and terminal.[...]
-
Pagina 7
7 ENGLISH Speaker Connection Caution: To avoid damaging the speakers with a sudden high-level signal, be sure to switch the power off before connecting the speakers. Check the impedance of your speakers. Connect speaker with an impedance of 4 ohms or more. The black speaker terminals are – (negative). Generally, the + side of the speaker cable is[...]
-
Pagina 8
S-VIDEO IN VIDEO IN HDMI IN COMPONENT VIDEO IN Y C B C R B A C D 8 Connection to a TV CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnec[...]
-
Pagina 9
9 ENGLISH Component video output terminals Use commercially available component video cables to connect the unit to the component video inputs of a suitably equipped television or monitor to enjoy a high-quality picture. Use these terminals in preference to S-Video or composite video connections. < If the component video terminals are connected [...]
-
Pagina 10
10 Connection to audio equipments etc. CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together with the AC power cord or [...]
-
Pagina 11
ENGLISH 11 Digital audio output terminals Digital audio from DVD-Video, CD and video CD is output from these terminals. The unit may be connected using either coaxial or optical (TOS) commercially available cables to amplifiers including a decoder, or to digital audio devices such as CD recorders, etc. COAXIAL: Use RCA (pin) digital audio cable OPT[...]
-
Pagina 12
12 Identifying the Parts 1 P A B C D E F G I J K L O N M H A I H G J E M F L K[...]
-
Pagina 13
ENGLISH 13 STANDBY/ON Use this button to turn the unit on and standby. The standby indicator lights in the standby mode. It turns off when the unit is turned on. PHONES For private listening, insert the headphones plug into this jack, and adjust the volume using the VOLUME knob. AUX 2 IN You can connect a portable audio player to this jack. USB con[...]
-
Pagina 14
14 Identifying the Parts 2 B A E C F H G I J D K L M O Q R S T N P Number buttons Use these buttons to key in track numbers, passwords, etc. SETUP Use this button to enter the setup menu where you can set up the parameters of the unit. ANGLE Use this button to select camera angles during DVD playback. REPEAT A-B In DISC or USB mode, use this button[...]
-
Pagina 15
15 ENGLISH Front panel display Shows currently selected equalizer. Shows the type of disc or file currently loaded. Shows frequency, volume, etc. Lights when SLEEP TIMER is set. Lights when an FM stereo broadcast is tuned Lights when the S-BASS function is on. Lights when the Loudness function is on. Lights during repeat playback. Lights during shu[...]
-
Pagina 16
16 T ype of discs that can be played on this system This player can playback discs bearing any of the following logos: Region Number of DVD Video discs: DVD players and discs are designed with region numbers that dictate the regions in which a disc can be played. If the region number on the disc you want to play does not match the region number of [...]
-
Pagina 17
17 ENGLISH Following discs cannot be played with this unit: • DVD-Audio, Super Audio CD, CD-G, Data part of CD-EXTRA, and PHOTO CD discs • discs recorded in a color system other than PAL or NTSC • illegally produced discs • scratched or damaged discs • discs that are dusty, soiled or marked with fingerprints Warning: If you attempt to pla[...]
-
Pagina 18
18 Press the STANDBY/ON button to turn the unit on. 1 < The unit turns on with the source that was last selected. < You can also use the FUNCTION button (or the TUNER, DISC, USB or AUX button of the remote control unit) to turn the unit on. Press the FUNCTION button (or the TUNER, DISC, USB or AUX button of the remote control unit) to select [...]
-
Pagina 19
19 ENGLISH Preset Equalizer Press the P-EQ button repeatedly to select a preset equalizer. CLASSIC: A balanced sound; suitable for classical music. JAZZ: suitable for jazz music. ROCK: Provides a heavy powerful sound; suitable for rock music. POP: Emphasizes vocal tones; suitable for popular music. FLAT: Equalizer is off. Insert the headphones plug[...]
-
Pagina 20
20 DVD VCD CD MP3 WMA JPEG DIVX Listening to a Disc Press the OPEN/CLOSE button ( L ) to open the tray. 2 Insert the disc label side up. < In the case of double-sided discs, the side to be played should be face down. < Make sure the disc is centered in the tray in order to avoid any malfunction or jamming of the tray or damage to the disc. 3 [...]
-
Pagina 21
On-screen menu 1 V ideo CDs with PBC When a Video CD (Version 2.0) or Super Video CD with Playback Control functions (PBC) is loaded, a menu will appear on the screen. Select an item using the numeric buttons, and then press the ENTER button to start playback. < Press the / button to advance to the next page. Press the . button to return to the [...]
-
Pagina 22
22 MP3 WMA JPEG On-screen menu 2 JPEG files Choose a picture in the directory list and after a short wait a thumbnail of the picture will appear on the right. Press 5 / b / g / t to select a picture to view. Press ENTER or PLAY/PAUSE to view the picture at full-screen size. < When viewing at full-screen size, press SKIP buttons ( . / / ) to view[...]
-
Pagina 23
23 ENGLISH Pausing playback (freezing the pictur e) Press the PLAY/PAUSE button to pause audio playback. Any DVD or video CD image is frozen. Press the PLAY/PAUSE button again to restart playback. < Caution - do not leave player in the “pause” mode for extended periods of time. Damage to your television or the player may occur. When the STOP[...]
-
Pagina 24
Fast scanning 24 Skipping playback Press the SKIP button ( . or / ) repeatedly until the desired chapter or track is found. The selected chapter or track will be played from the beginning. < When playing back video CDs with PBC, the . button is disabled. Search for a part of a chapter/track To search quickly the disc in the forward or reverse di[...]
-
Pagina 25
25 ENGLISH Changing camera angle When a scene recorded with multiple angles is played, the angle icon appears on the screen. Each time you press the ANGLE button while the angle icon is displayed, the camera angle changes. < When no other angle is recorded, the prohibit icon “ A ” will be displayed. < The ANGLE button doesn’t work durin[...]
-
Pagina 26
26 Repeat playback Each time the REPEAT button is pressed, the mode is changed as follows: REPEAT 1 q REPEAT ALL q OFF DVD VCD CD Repeat and Shuffle playback Each time the REPEAT button is pressed, the mode is changed as follows: REPEAT 1 q REPEAT ALL q SHUFFLE q OFF < If one of the following buttons is pressed, repeat mode will be canceled: STA[...]
-
Pagina 27
27 ENGLISH A-B repeat playback Repeat Playback of a Designated Section (A-B Repeat) 1. Start playback and designate the point at which the A-B repeat should start (point A) by pressing the A-B button. “A-” appears on the display. 2. When the point at which repeat playback should end (point B) is reached, press the A-B button again. “A-B” ap[...]
-
Pagina 28
28 Time Search (VCD/CD) VCD CD 1. During playback, press the TIME button twice. “- - : - -” is highlighted on the screen. 2. Within 7 seconds, enter your desired hour and minute using the numeric buttons. For example, if the length of the current file is 3 minutes, enter a number smaller than 3 minutes. Playback starts from the selected part. 1[...]
-
Pagina 29
ENGLISH 29 Chapter Search/ Time Sear ch (DVD) Chapter Search 1. During playback, press the TIME button once. 2. Within 7 seconds, enter your desired chapter number (2 digit) using the numeric buttons. Playback starts from the selected chapter. Time Search 1. During playback, press the TIME button. If you want to search within the current title, pre[...]
-
Pagina 30
DVD VCD CD 30 Programmed playback Up to 20 chapters/tracks can be programmed in the desired order. If another source is selected, press the DISC button or the FUNCTION button to select “DISC”. 1 Press the PROGRAM button. 2 The program list appears on the screen. < To cancel the program mode, press the PROGRAM button again, or select “EXIT?[...]
-
Pagina 31
ENGLISH 31 Programmed playback MP3 WMA < If you press one of the following buttons, the programmed contents will be cleared. FUNCTION (AUX, USB, TUNER) OPEN/CLOSE (in DISC mode), STANDBY/ON, If another source is selected, press the FUNCTION button to select “DISC” or “USB”. 1 Select a file using the cursor buttons and press the PROGRAM b[...]
-
Pagina 32
32 DVD VCD Settings for DVD playback (introduction) Enter the menu item with the right cursor button. 4 Use the up and down cursor buttons to select the options within the menu item, and ENTER to confirm the entry. 5 Individual menu functions are described on pages 33 through 37. Repeat steps through as required. Exit the setup mode by pressing SET[...]
-
Pagina 33
Settings (General Setup Page) 33 ENGLISH TV Display Because the shape of the television or monitor may not match the shape of the movie frame, you may need to change the way in which the image is displayed to avoid distortion on older televisions, which use a 4:3 aspect ratio; high-definition televisions use 16:9 (as do movies). Note that you may n[...]
-
Pagina 34
34 Digital Audio Setup SPDIF OFF: Select this when you don’t use the DIGITAL OUT or the HDMI terminal. No signal is output from these terminals. ALL: Select this when the unit is connected to an audio component equipped with a built-in Dolby Digital or DTS decoder via the DIGITAL OUT or the HDMI terminal. PCM only (Default): Select this when the [...]
-
Pagina 35
35 ENGLISH Settings (Video Setup Page) V ideo Output S-VIDEO Select this when your TV or monitor is connected to the S- VIDEO terminal. Y Cb/Pb Cr/Pr Select this when your TV or monitor is connected to the COMPONENT VIDEO terminals. TV Mode This setting is available only when “COMPONENT” is set to “Y Cb/Pb Cr/Pr”. This setting allows the se[...]
-
Pagina 36
36 HDMI ON Select this when your TV or monitor is connected to the HDMI terminal. OFF Select this when you don’t use the HDMI terminal. No signal is output from the HDMI terminal. < When your TV isn’t connected to the HDMI terminal, never select “ON”. No picture will be shown on the monitor. Resolution This setting is available only when[...]
-
Pagina 37
37 ENGLISH Parental (Par ental contr ol) Playback of some DVD discs can be limited depending on the age of the users. The parental comtrol system allows the playback limitation level to be set by the parent. The default setting is “8”. Notes < The lower the level, the stricter the limitation. < If the rating of the loaded DVD disc is high[...]
-
Pagina 38
38 STEREO FM stereo broadcasts are received in stereo and the “ST.” indicator lights in the display. < If the sound is distorted and the “ST.” indicator flashes, the signal is not strong enough for good stereo reception. In this case, change to MONO mode. MONO To compensate for weak FM stereo reception, select this mode. Reception will n[...]
-
Pagina 39
39 ENGLISH Preset T uning Tune in a station you want to listen to (see steps to of page 38). Press the MEMORY button. The PROG indicator blinks on the display. 2 3 1 1 2. Select a preset channel using the PRESET buttons. While the “PROG” indicator is blinking, Select a preset channel to store the station using the PRESET buttons, and then press[...]
-
Pagina 40
40 Listening to an Exter nal Sour ce Connect the PHONES jack (audio output jack) of a portable audio player to the AUX 2 IN jack of the DR- H300 using the supplied stereo mini plug cable. 1 Play the source, and adjust the volume using the VOLUME knob of the DR-H300 and of the audio player. 3 Press the FUNCTION button or the AUX button to select “[...]
-
Pagina 41
41 ENGLISH Setting the Clock If the unit is on, press the STANDBY/ON switch to turn it standby. 1 Press the VOLUME button to set the current hour. 3 Press the CLOCK button. 4 Press the VOLUME button to set the current minute. 5 Press the CLOCK button. The clock starts. 6 Press the CLOCK button. 2 (If “- -:- -” blinks on the display, press the C[...]
-
Pagina 42
42 Setting the Timer < The unit can be programmed to turn on at a specified time. < Adjust the clock before setting the timer. If the unit is on, press the STANDBY/ON switch to turn it standby Press the TIMER button. 2 1 “TIMER SET” briefly appears on the display, and the “hour” value starts blinking. < When no button is pressed fo[...]
-
Pagina 43
43 ENGLISH The clock and the TIMER indicator ( ) are displayed. < The unit will turn on at the specified time every day. < The unit turns on with the source that was last selected. Don’t forget to turn the unit off (standby), or the timer won’t work. Turn the unit on and prepare the source. To play a disc, select “DISC” using the FUNC[...]
-
Pagina 44
44 Tr oubleshooting If you have problems with your system, look through this chart and see if you can solve the problem yourself before calling your dealer or TEAC service center. General No power e Check the connection to the AC power supply. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and that, if it is, the switch is turned on. Ma[...]
-
Pagina 45
45 ENGLISH T uner Cannot listen to any station, or signal is too weak. e Tune in the station properly. e Rotate the FM or AM antenna for the best reception position. Though the broadcast is stereo, it sounds monaural. e Press the STEREO/MONO button. If normal operation cannot be obtained, unplug the power cord from the outlet and plug it again. Thi[...]
-
Pagina 46
46 Specifications DVD Player Pickup . . . . . . Semiconductor laser, Wave length 650/790 nm Signal System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NTSC/PAL Video signal horizontal resolution . More than 480 lines (DVD) Video signal-to noise ratio . . . . . . . . . More than 50 dB (DVD) Audio frequency response . . . . . . 20 Hz to [...]
-
Pagina 47
FRANÇAIS 47 Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. « DTS » est une marque déposée par DTS, Inc, et « DTS 2.0 + Digital Out » est une marque appartenant à DTS, Inc. Fabriqué sous licence des Dolby Laboratories. Dolby[...]
-
Pagina 48
48 Lisez ceci avant de vous servir de l’appareil < L’appareil pouvant chauffer en cours de fonctionnement, prenez soin de laisser suffisamment d’espace libre autour de lui pour assure sa ventilation. Les ouïes de ventilation ne doivent pas être couvertes. Ménagez au moins 20 cm d’espace libre au-dessus et au moins 5 cm d’espace libr[...]
-
Pagina 49
49 FRANÇAIS Raccordement (antenne FM) ATTENTION : < Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions relatives à tous les périphériques que vous comptez utiliser avec cet appareil. < Veillez à bien brancher chaque connecteur. Pour prévenir les bourdonnements et parasites, ne regro[...]
-
Pagina 50
Raccordez les fils de l’antenne cadre aux bornes d’antenne AM de l’appareil. Appuyez sur le poussoir, introduisez l’extrémité dénudée du fil, puis relâchez le poussoir. Assurez-vous qu’il est bien fixé en tirant légèrement sur le fil. Veillez à ce que seule la partie dénudée du fil soit introduite dans le connecteur et la gaine[...]
-
Pagina 51
51 FRANÇAIS Raccordement des enceintes Attention : < Pour éviter d’endommager les haut-parleurs en leur envoyant un brusque signal de niveau élevé, veillez à mettre l’appareil hors tension avant de raccorder les enceintes. < Vérifiez l’impédance de vos enceintes. N’utilisez que des enceintes de 4 ohms ou plus d’impédance. Le[...]
-
Pagina 52
S-VIDEO IN VIDEO IN HDMI IN COMPONENT VIDEO IN Y C B C R B A C D 52 Raccordement à un téléviseur ATTENTION : < Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions relatives à tous les périphériques que vous comptez utiliser avec cet appareil. < Veillez à bien brancher chaque connect[...]
-
Pagina 53
53 FRANÇAIS Connecteurs de sortie par composantes vidéo Utilisez des câbles de liaison des composantes vidéo disponibles dans le commerce pour raccorder l’appareil aux connecteurs d’entrée des composantes d’un téléviseur ou d’un moniteur adapté pour obtenir une image de qualité élevée. Utilisez ces liaisons de préférence aux li[...]
-
Pagina 54
LINE OUT DIGITAL IN LINE IN R LR COAXIAL OPTICAL L E E F G 54 Raccordement à un amplificateur , etc. ATTENTION : < Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions relatives à tous les périphériques que vous comptez utiliser avec cet appareil. < Veillez à bien brancher chaque conne[...]
-
Pagina 55
FRANÇAIS 55 Connecteurs de sortie audionumériques Le son numérique des DVD-Vidéo, des CD et des CD vidéo est envoyé en sortie sur ces connecteurs. L’appareil peut être raccordé par câble coaxial ou optique (TOS) du commerce à un amplificateur, un décodeur, un enregistreur de CD ou d’autres périphériques audionumériques. COAXIAL (l[...]
-
Pagina 56
56 Nomenclature 1 P A B C D E F G I J K L O N M H A I H G J E M F L K[...]
-
Pagina 57
FRANÇAIS 57 STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou en veille. L’indicateur de veille s’allume lorsque l’appareil est mis en veille. Il s’éteint lorsque l’appareil est mis sous tension. PHONES Pour bénéficier d’une écoute privée, insérez la fiche d’un casque d’écoute dans cette prise et r[...]
-
Pagina 58
58 Nomenclature 2 B A E C F H G I J D K L M O Q R S T N P Touches numériques Utilisez ces touches pour indiquer les numéros de pistes, entrer un mot de passe, etc. SETUP Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de configuration de l’appareil. ANGLE Appuyez sur cette touche pour sélectionner un angle de prise de vue lors de la lecture d?[...]
-
Pagina 59
59 FRANÇAIS Afficheur de la face avant Indique le mode d’égalisation sélectionné. Indique le type de disque ou de fichier chargé. Indique la fréquence, le volume, etc. S’allume lorsque la temporisation de passage en veille est activée. S’allume lorsque le récepteur est réglé sur une station FM stéréo. S’allume lorsque la fonctio[...]
-
Pagina 60
60 T ypes de disques lisibles sur ce système Ce lecteur peut lire les disques portant les logos suivants : Code de zone des DVD vidéo Les lecteurs de DVD et les disques sont encodés avec un code de zone qui indique dans quelles région du monde un disque peut être lu. Si le code de zone du disque que vous voulez lire ne correspond pas au code d[...]
-
Pagina 61
61 FRANÇAIS Les disques suivants ne peuvent pas être lus sur cet appareil • Disques DVD-Audio, Super Audio CD, CD-G, partie Données des CD-EXTRA et disques PHOTO CD • Disques enregistrés dans un système de couleurs autre que PAL ou NTSC • Disques produits illégalement • Disques rayés ou endommagés • Disques poussiéreux, tachés o[...]
-
Pagina 62
62 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’appareil. 1 < L’appareil s’allume, la dernière source utilisée étant sélectionnée. < Vous pouvez aussi appuyer sur la touche FUNCTION (ou TUNER, DISC, USB ou AUX) pour allumer l’appareil. Appuyez sur la touche FUNCTION (ou TUNER, DISC, USB ou AUX sur la télécommande) pour séle[...]
-
Pagina 63
63 FRANÇAIS Préréglages d’égalisation Appuyez sur la touche P-EQ de façon répétée pour sélectionner un préréglage d’égalisation sonore. CLASSIC : Balance équilibrée des fréquences, convenant à de la musique classique. JAZZ : Réglage convenant à la musique jazz. ROCK : Son lourd et puissant convenant à la musique rock. POP : M[...]
-
Pagina 64
64 DVD VCD CD MP3 WMA JPEG DIVX Écoute d’un disque Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( L ) pour ouvrir le plateau. 2 Introduisez le disque, face imprimée sur le dessus. < Dans le cas des disques double face, la face à lire est celle dirigée vers le bas. < Assurez-vous que le disque est centré sur le plateau afin d’éviter tout dysfonc[...]
-
Pagina 65
Menus affichés à l’écran 1 V idéo CD avec PBC Lorsqu’un Vidéo CD (version 2.0) ou un Super Vidéo CD avec «c ommandes de lecture » (PBC) est chargé, un menu apparaît à l’écran. Sélectionnez une option à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur la touche de validation pour lancer la lecture. < Appuyez sur la touche / [...]
-
Pagina 66
66 MP3 WMA JPEG Menus affichés à l’écran 2 Fichiers JPEG Choisissez une image dans la liste des fichiers ; au bout de quelque secondes, une vignette miniature de l’image apparaît à droite. Appuyez sur les touches de navigation ( 5 / b / g / t ) pour sélectionner une image à consulter. Appuyez sur la touche de validation ou la touche PLAY[...]
-
Pagina 67
67 FRANÇAIS Suspension de la lecture (gel de l’image) Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour suspendre la lecture. L’image du DVD ou du Vidéo CD est gelée. Appuyez de nouveau sur la touche PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture. < Attention, ne laissez pas le lecteur en mode « Pause » pendant une période prolongée. Vous pourriez endommag[...]
-
Pagina 68
Balayage rapide 68 Accès direct en lectur e Appuyez sur une des touches SKIP ( . ou / ) une ou plusieurs fois jus qu’à sélectionner le chapitre ou la plage voulu. Le chapitre ou la plage sélectionné est lu depuis le début. < Lors de la lecture de Vidéo CD avec PBC, cette touche . est inopérante. Recherche d’un passage donné sur une [...]
-
Pagina 69
69 FRANÇAIS Changement d’angle de prise de vue Lorsqu’une scène ayant été enregistrée avec plusieurs caméras est reproduite, l’icône d’angle de prise de vue s’affiche à l’écran. Chaque appui sur la touche ANGLE, lorsque cette icône est affichée, fait passer d’un angle de prise de vue disponible à l’autre. < S’il n?[...]
-
Pagina 70
70 Lecture répétée Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode de répétition change comme suit : REPEAT 1 q REPEAT ALL q OFF DVD VCD CD Lecture répétée et aléatoir e Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode de répétition change comme suit : REPEAT 1 q REPEAT ALL q SHUFFLE q OFF < Le mode de répétitio[...]
-
Pagina 71
71 FRANÇAIS Lecture répétée A-B Lecture répétée d’une portion désignée (Répétition A-B) 1. Démarrez la lecture et désignez le point de départ de la séquence A-B (c’est-à-dire le point A) en appuyant sur la touche A-B. La mention « A- » apparaît sur l’afficheur. 2. Lorsque le disque atteint le point où la lecture répétée[...]
-
Pagina 72
72 Recherche tempor elle (VCD / CD) VCD CD 1. En cours de lecture, appuyez deux fois sur la touche TIME. La mention « - - : - - » est affichée à l’écran. 2. Dans un délai de 7 secondes, indiquez à l’aide des touches numériques la durée de laquelle avancer, en heures et en minutes. Si, par exemple, la durée du fichier en cours de lectu[...]
-
Pagina 73
FRANÇAIS 73 Recherche de chapitr e / Recher che temporelle (DVD) Recherche de chapitr e 1. En cours de lecture, appuyez une fois sur la touche TIME. 2. Dans un délai de 7 secondes, indiquez à l’aide des touches numériques le numéro de chapitre voulu (2 chiffres). La lecture commence à partir du chapitre sélectionné. Recherche tempor elle [...]
-
Pagina 74
DVD VCD CD 74 Lecture pr ogrammée Il est possible de programmer jusqu’à 20 chapitres / plages dans l’ordre désiré. Si une autre source a été sélectionnée, appuyez sur la touche DISC ou sur la touche FUNCTION pour sélectionner « DISC ». 1 Appuyez sur la touche PROGRAM. 2 La liste des éléments programmés apparaît à l’écran. <[...]
-
Pagina 75
FRANÇAIS 75 Lecture pr ogrammée MP3 WMA < Si vous appuyez sur l’une des touches ci-après, le programme est effacé. FUNCTION (AUX, USB, TUNER) OPEN/CLOSE (en mode DISC), STANDBY/ON, Si une autre source a été sélectionnée, appuyez sur la touche DISC ou sur la touche FUNCTION pour sélectionner « DISC » ou « USB ». 1 Sélectionnez un [...]
-
Pagina 76
76 DVD VCD Réglages de lecture des DVD (Intr oduction) Si le curseur n’est pas visible à l’écran, utilisez les touches de navigation droite et gauche pour sélectionner une page. Servez-vous des touches de navigation haut et bas pour sélectionner une option dans la page sélectionnée. Appuyez sur la touche gauche pour revenir au menu supé[...]
-
Pagina 77
Réglages (Page de configuration générale) 77 FRANÇAIS Écran TV Il est possible que le format de votre téléviseur ou moniteur ne corresponde pas à celui du film, et il y a donc lieu d’adapter l’un à l’autre si le téléviseur est de modèle ancien, au format 4:3, puisque les films sur DVD sont de plus en plus au format 16:9, celui des[...]
-
Pagina 78
78 Configuration Digital Audio SPDIF OFF : Sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas les sorties DIGITAL OUT ou HDMI. Aucun signal ne sera envoyé sur ces sorties. ALL : Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est raccordé par la sortie DIGITAL OUT ou HDMI à une partie audio comportant un décodeur intégré Dolby Digital o[...]
-
Pagina 79
79 FRANÇAIS Réglages (Page de configuration vidéo) Sortie vidéo S-VIDEO Sélectionnez cette option si votre téléviseur ou moniteur est raccordé à la sortie S-VIDEO de l’appareil. Y Cb/Pb Cr/Pr Sélectionnez cette option si votre téléviseur ou moniteur est raccordé à la sortie COMPONENT VIDEO de l’appareil. Mode du téléviseur Cette[...]
-
Pagina 80
80 HDMI ON Sélectionnez cette option lorsque votre téléviseur ou moniteur est raccordé à l’appareil par le connecteur HDMI. OFF Sélectionnez cette option si vous n’utilisez pas le connecteur HDMI. Il n’y a alors aucun signal envoyé sur la sortie HDMI. < Lorsque votre téléviseur n’est pas raccordé au connecteur HDMI de l’appar[...]
-
Pagina 81
81 FRANÇAIS Contrôle parental La lecture de certains DVD peut être interdite en fonction de l’âge des utilisateurs. Le système de contrôle parental permet aux parents de définir un niveau de lecture autorisée, en fonction du code de classement standard inscrit sur chaque DVD. Le réglage par défaut est le niveau « 8 ». Remarques < P[...]
-
Pagina 82
82 STEREO Les émissions stéréo FM sont reçues en stéréo et l’indicateur «S T» est allumé sur l’afficheur. < Si le son est distordu et si l’indicateur « ST » clignote, cela signifie que le signal n’est pas suffisamment fort pour que le son stéréophonique soit correctement reçu. Dans ce cas, passez en mode MONO. MONO Pour com[...]
-
Pagina 83
83 FRANÇAIS Préréglage de stations Sélectionnez une station que vous voulez écouter (voir étapes à en page 82). Appuyez sur la touche MEMORY. L’indicateur PROG clignote sur l’afficheur. 2 3 1 1 2. Sélectionnez un canal préréglé à l’aide d’une des touches PRESET. Pendant que l’indicateur « PROG » clignote, sélectionnez un em[...]
-
Pagina 84
84 Écoute d’une source externe Raccordez la prise PHONES (mini-jack de sortie audio) d’un lecteur audio portable au connecteur AUX 2 IN du DR-H300 à l’aide du cordon de liaison mini-jack stéréo fourni. 1 Lancez la lecture de la source et réglez le volume sonore à l’aide de la molette VOLUME du DR-H300 et du lecteur externe. 3 Appuyez [...]
-
Pagina 85
85 FRANÇAIS Réglage de l’horloge Si l’appareil est allumé, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour le mettre en mode veille. 1 Appuyez sur la touche VOLUME pour régler l’heure. 3 Appuyez sur la touche CLOCK. 4 Appuyez sur la touche VOLUME pour régler les minutes. 5 Appuyez sur la touche CLOCK. L’horloge démarre. 6 Appuyez sur la touche [...]
-
Pagina 86
86 Réglage de la minuterie < L’appareil peut être programmé pour s’allumer à une heure donnée. < Réglez l’horloge avant de régler la minuterie. Si l’appareil est allumé, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour le mettre en mode veille. Appuyez sur la touche TIMER. 2 1 La mention « TIMER SET » apparaît brièvement sur l’affi[...]
-
Pagina 87
87 FRANÇAIS L’heure et l’indicateur de minuterie ( ) sont affichés. < L’appareil s’allumera chaque jour à l’heure spécifiée. < Lorsque l’appareil s’allume, la dernière source utilisée est à nouveau sélectionnée. N’oubliez pas d’éteindre l’appareil (de le mettre en veille), faute de quoi la minuterie ne fonctionn[...]
-
Pagina 88
88 Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de l’appareil, consultez cette section pour essayer de le résoudre vous-même avant de contacter votre revendeur ou le service après vente TEAC. Problèmes généraux L’appareil ne s’allume pas e Vérifiez le branchement du cordon d’alimentation dans la prise secteur. A[...]
-
Pagina 89
89 FRANÇAIS L’image et le son ne correspondent pas. e Sur certains téléviseurs, il peut y avoir un petit délai entre le moment ou le signal vidéo est reçu et celui où l’image est affichée. Si le son de l’appareil n’est pas synchrone avec l’image du téléviseur, baissez le volume sonore du DR-H300 et écoutez le son du téléviseu[...]
-
Pagina 90
90 Caractéristiques Lecteur de DVD Ramassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Semi-conducteur laser, Longueur d’onde 650/790 Signal nm Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NTSC/PAL Résolution horizontale du signal vidéo . Plus de 480 lignes (DVD) Rapport signal-[...]
-
Pagina 91
ESPAÑOL 91 Índice Gracias por confiar en TEAC. Lea atentamente este manual para obtener el mejor rendimiento de la unidad. Antes de su utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Conexión (antena de FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Conexión (antena de AM) . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Pagina 92
92 Lea este manual antes de utilizar la unidad < Puesto que la unidad puede calentarse durante su funcionamiento, deje siempre espacio suficiente alrededor de unidad para permitir la ventilación. Los orificios de ventilación no deberán cubrirse. Asegúrese de que exista, como mínimo, un espacio libre de 20 cm. por encima de la unidad, y 5 cm[...]
-
Pagina 93
93 ESPAÑOL “DTS” es una marca comercial registrada de DTS, Inc. y “DTS 2.0 + Digital Out” es una marca comercial registrada de DTS, Inc. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. HDMI, el logotipo de HDMI y la interfaz multimedia de alta defin[...]
-
Pagina 94
Conecte los cables de la antena de cuadro a los terminales de la antena de AM. Presione la palanca, introduzca el extremo del cable y luego suelte la palanca. Asegúrese de que esté bien sujeta tirando ligeramente del cable. Asegúrese de que únicamente el cable desnudo esté insertado en el conector y que no haya aislante de plástico que evite [...]
-
Pagina 95
95 ESPAÑOL Conexiones de los altavoces Precaución: Para evitar dañar los altavoces con una repentina señal de nivel alto, asegúrese de apagar la unidad antes de conectar los altavoces. Compruebe la impedancia de sus altavoces. Conecte el altavoz con una impedancia de 4 ohms o más. Los terminales de altavoces negros son – (negativo). Normalm[...]
-
Pagina 96
S-VIDEO IN VIDEO IN HDMI IN COMPONENT VIDEO IN Y C B C R B A C D 96 Conexión a un televisor Precaución: < Apague el equipo antes de realizar las conexiones. < Lea las instrucciones de cada componente que intente utilizar con esta unidad. < Asegúrese de introducir cada enchufe hasta que quede bien fijado. Para evitar ruidos y zumbidos, e[...]
-
Pagina 97
97 ESPAÑOL Te rminales de salida de vídeo componente Utilice cables de vídeo componente comercializados para conectar la unidad a las entradas de video componente de un televisor o monitor adecuadamente equipado para poder disfrutar de una imagen de alta calidad. Utilice estos terminales preferentemente para conexiones de vídeo compuesto o S-Vi[...]
-
Pagina 98
LINE OUT DIGITAL IN LINE IN R LR COAXIAL OPTICAL L E E F G 98 Conexión a los equipos de audio, etc. Cable coaxial RCA Cable digital óptico Grabadora de cinta de cassette, etc. Dispositivo de sonido digital (Grabadora de CD, reproductor de minidiscos, etc.) Cable RCA Precaución: < Apague el equipo antes de realizar las conexiones. < Lea las[...]
-
Pagina 99
ESPAÑOL 99 Te rminales de salida de audio digital El sonido digital del DVD-Video, CD y vídeo CD se emite desde estos terminales. La unidad puede conectarse con un cable coaxial u óptico (TOS) comercializado a los amplificadores incluyendo un descodificador, o dispositivos de sonido digital, tales como grabadoras de CD, etc. COAXIAL: Utilice un [...]
-
Pagina 100
100 Identificación de las partes 1 P A B C D E F G I J K L O N M H A I H G J E M F L K[...]
-
Pagina 101
ESPAÑOL 101 STANDBY/ON Utilice este botón para encender la unidad y ponerla en modo de espera. El indicador de modo de espera se enciende en el modo de espera. Se apaga cuando la unidad se enciende. PHONES Para escuchar de forma privada, introduzca el enchufe de los auriculares en este conector y ajuste el volumen utilizando el botón VOLUME. AUX[...]
-
Pagina 102
102 Identificación de las partes 2 B A E C F H G I J D K L M O Q R S T N P Botones numéricos Utilice estos botones para introducir los números de pistas, contraseñas, etc. SETUP Utilice este botón para introducir el menú de configuración en el cual puede configurar los parámetros de la unidad. ANGLE Utilice este botón para seleccionar los [...]
-
Pagina 103
103 ESPAÑOL Pantalla del panel delantero Muestra el ecualizador actualmente seleccionado. Muestra el tipo de disco o archivo actualmente cargado. Muestra la frecuencia, volumen, etc. Se encuentre cuando está ajustado SLEEP TIMER. Se enciende cuando se sintoniza una transmisión de FM estéreo Se enciende cuando está activada la función S-BASS. [...]
-
Pagina 104
104 El tipo de discos que pueden repr oducirse en este sistema Este reproductor puede reproducir discos con cualquier de los siguientes logotipos: Número de región de los discos DVD-Video: Los reproductores y discos de DVD están diseñados con números de región que indican las regiones en las cuales puede reproducirse un disco. Si el número d[...]
-
Pagina 105
105 ESPAÑOL Los siguientes discos no pueden r epr oducirse con esta unidad: • DVD-Audio, Super Audio CD, CD-G, Parte de datos de CD- EXTRA, y discos PHOTO CD • los discos grabados en un sistema de color distinto a PAL o NTSC • discos creados ilegalmente • discos rayados o dañados • discos sucios, con polvo o con marcas de huellas dactil[...]
-
Pagina 106
106 Pulse el botón STANDBY/ON para encender la unidad. 1 < La unidad se enciende con la última fuente seleccionada. < También puede utilizar el botón FUNCTION (o el botón TUNER, DISC, USB o AUX del mando a distancia) para encender la unidad. Pulse el botón FUNCTION (o el botón TUNER, DISC, USB o AUX del mando a distancia) para seleccio[...]
-
Pagina 107
107 ESPAÑOL Ecualizador preajustado Pulse el botón P-EQ repetidamente para seleccionar un ecualizador preajustado. CLASSIC: Un sonido equilibrado; ideal para música clásica. JAZZ: ideal para la música jazz. ROCK: Proporcionar un sonido fuerte y potente; ideal para la música rock. POP: Enfatiza los tonos vocales; ideal para la música popular.[...]
-
Pagina 108
108 DVD VCD CD MP3 WMA JPEG DIVX Cómo escuchar un disco Pulse el botón OPEN/CLOSE ( L ) para abrir la bandeja. 2 Introduzca el lado de la etiqueta del disco hacia arriba. < En el caso de discos de doble cara, el lado a reproducir deberá estar mirando hacia abajo. < Asegúrese de que el disco esté centrado para evitar el malfuncionamiento [...]
-
Pagina 109
Menú en pantalla 1 Vídeo CD con PBC Cuando se carga un Vídeo CD (Versión 2.0) o Super Video CD con funciones de control de reproducción (Playback Control=PBC), aparecerá un menú en la pantalla. Seleccione un elemento utilizando los botones numéricos y, a continuación, pulse el botón Intro para iniciar la reproducción. < Pulse el botó[...]
-
Pagina 110
110 MP3 WMA JPEG Menú en pantalla 2 Archivos JPEG Elija una imagen en la lista de directorios y tras una breve espera, aparecerá a la derecha una miniatura de la imagen. Pulse 5 / b / g / t para seleccionar una imagen para ver. Pulse Intro o Reproducción/Pausa para ver la imagen a pantalla completa. < Durante la visualización a pantalla comp[...]
-
Pagina 111
111 ESPAÑOL Cómo pausar la repr oducción (congelar la imagen) Pulse el botón Reproducción/Pausa para pausar una reproducción de audio. Se congela cualquier imagen de DVD o vídeo CD. Pulse de nuevo el botón Reproducción/Pausa para reiniciar la reproducción. < Precaución: No deje nunca el reproductor en el modo “pausa” durante perio[...]
-
Pagina 112
Exploración rápida 112 Cómo saltar la repr oducción Pulse el botón SKIP ( . o / ) repetidamente hasta encontrar la pista o capítulo deseado. La pista o capítulo deseados se reproducirán desde el principio. < Durante la reproducción de vídeo CDs con PBC, se desactiva el botón . . Búsqueda de la parte de un capítulo/pista Para buscar [...]
-
Pagina 113
113 ESPAÑOL Cómo cambiar el ángulo de la cámara Cuando se reproduce una escena con múltiples ángulos, en la pantalla aparece el icono de ángulo. Cada vez que pulse el botón ANGLE mientras se reproduce el icono de ángulo, se modifica el ángulo de la cámara. < Cuando no se reproduce ningún otro ángulo, aparecerá la marca “ A ”. &[...]
-
Pagina 114
114 Repetir repr oducción Cada vez que se pulsa el botón REPEAT, el modo cambia de la forma siguiente: REPEAT 1 q REPEAT ALL q APAGADO DVD VCD CD Reproducción r epetida y aleatoria Cada vez que se pulsa el botón REPEAT, el modo cambia de la forma siguiente: REPEAT 1 q REPEAT ALL q SHUFFLE q APAGADO < Si pulsa uno de los siguientes botones, s[...]
-
Pagina 115
115 ESPAÑOL Reproducción r epetida A-B Reproducción r epetida de una sección designada (A-B Repeat) 1. Inicie la reproducción y designe el punto en el cual deberá empezar la repetición A-B (punto A) pulsando el botón A-B. “A-” aparece en la pantalla. 2. Cuando se alcanza el punto en el cual la reproducción repetida debe finalizar (punt[...]
-
Pagina 116
116 Búsqueda de hora (VCD/CD) VCD CD 1. Durante la reproducción, pulse dos veces el botón TIME. “- - : - -” se ilumina en la pantalla. 2. Al cabo de 7 segundos, introduzca la hora y los minutos que desee utilizando los botones numéricos. Por ejemplo, si la longitud del archivo actual es de 3 minutos, introduzca un número menor que 3 minuto[...]
-
Pagina 117
ESPAÑOL 117 Búsqueda de capítulo/ Búsqueda de hora (DVD) Búsqueda de capítulo 1. Durante la reproducción, pulse una vez el botón TIME. 2. Al cabo de 7 segundos, introduzca la hora y los minutos que desee (2 dígitos) utilizando los botones numéricos. La reproducción se inicia desde el capítulo seleccionado. Búsqueda de hora 1. Durante l[...]
-
Pagina 118
DVD VCD CD 118 Reproducción pr ogramada Pueden programarse hasta 20 capítulos/pistas en el orden que se desee. Si se selecciona otra fuente, pulse el botón DISC o el botón FUNCTION para seleccionar “DISC”. 1 Pulse el botón PROGRAM. 2 Aparece en la pantalla la lista de programas. < Para cancelar el modo programa, pulse de nuevo el botón[...]
-
Pagina 119
ESPAÑOL 119 Reproducción pr ogramada MP3 WMA < Si pulsa uno de los botones siguientes, se borrará el contenido programado. FUNCTION (AUX, USB, TUNER) OPEN/CLOSE (en modo DISCO), STANDBY/ON, Si se selecciona otra fuente, pulse el botón FUNCTION para seleccionar “DISC” o “USB”. 1 Seleccione un archivo utilizando los botones del cursor [...]
-
Pagina 120
120 DVD VCD Configuración para la repr oducción del DVD (introducción) Si no se visualiza ningún cursor en la pantalla, utilice los botones izquierdo y derecho para seleccionar una página. Utilice los botones arriba/abajo para resaltar los elementos del menú dentro de la página seleccionada. Pulse el botón izquierdo para regresar al menú s[...]
-
Pagina 121
Configuración (Página general de configuración) 121 ESPAÑOL Pantalla de TV Debido a que la forma del televisor o el monitor quizás no coincide con la forma del fotograma de la película, es posible que sea necesario modificar la forma en que se muestra la imagen para evitar distorsiones en televisores tradicionales que emplean un formato de im[...]
-
Pagina 122
122 Audio digital SPDIF OFF: Selecciónelo cuando no utilice el terminal DIGITAL OUT o el HDMI. No se emiten señales de estos terminales. ALL: Selecciónelo cuando la unidad está conectada a un componente de audio equipado con un decodificador DTS o Dolby Digital integrado a través del terminal DIGITAL OUT y HDMI. PCM only (Predeterminado): Sele[...]
-
Pagina 123
123 ESPAÑOL Configuración (Página de configuración del vídeo) Salida de vídeo S-VIDEO Selecciónelo cuando su televisor o monitor está conectado al terminal S-VIDEO. Y Cb/Pb Cr/Pr Selecciónelo cuando su televisor o monitor está conectado a los terminales de VÍDEO COMPONENTE. Modo televisor Este ajuste sólo está disponible cuando “COMP[...]
-
Pagina 124
124 HDMI ON Selecciónelo cuando su televisor o monitor está conectado al terminal HDMI. OFF Selecciónelo cuando no utilice el terminal HDMI. No se emiten señales del terminal HDMI. < Cuando su televisor no está conectado al terminal HDMI, no seleccione nunca “ON”. No se mostrará ninguna imagen en el monitor. Resolución Este ajuste só[...]
-
Pagina 125
125 ESPAÑOL Control par ental La reproducción de algunos discos DVD puede verse limitada en función de la edad de los usuarios. El sistema del control parental permite que el progenitor establezca el nivel de limitación de la reproducción. El ajuste predeterminado es “8”. Notas < Cuanto más bajo sea el nivel, más estricta será la lim[...]
-
Pagina 126
126 STEREO Las transmisiones de FM estéreo se reciben en estéreo y el indicador “ST.” se ilumina en la pantalla. < Si el sonido es distorsionado y el indicador “ST.” parpadea, la señal no es suficientemente fuerte para una óptima recepción en estéreo. En tal caso, cambie al modo MONO. MONO Para compensar una recepción FM estéreo,[...]
-
Pagina 127
127 ESPAÑOL Sintonización de preajuste Sintonice la emisora que desee escuchar (véase página 126). Pulse el botón MEMORY. El indicador PROG parpadea en la pantalla. 2 1 Seleccione un canal preajustado utilizando los botones PRESET. 2 Mientras el indicador “PROG” parpadea, seleccione un canal preajustado para guardar la emisora con los boto[...]
-
Pagina 128
128 Cómo escuchar una fuente exter na Conecte la toma PHONES (toma de salida de sonido) de un reproductor portátil de audio a la toma AUX 2 IN del DR-H300 con el cable estéreo con enchufe miniatura suministrado. 1 Reproduzca la fuente y ajuste el volumen con el botón VOLUME del DR-H300 y del reproductor de audio. 3 Pulse el botón FUNCTION del [...]
-
Pagina 129
129 ESPAÑOL Cómo ajustar el reloj Si la unidad está encendida, pulse el interruptor STANDBY/ON para ponerla en modo de espera. 1 Pulse el botón VOLUME para ajustar la hora actual. 3 Pulse el botón CLOCK. 4 Pulse el botón VOLUME para ajustar el minuto actual. 5 Pulse el botón CLOCK. El reloj se enciende. 6 Pulse el botón CLOCK. 2 (Si “- -:[...]
-
Pagina 130
130 Cómo ajustar el temporizador < La unidad puede programarse para encenderse a una hora determinada. < Ajuste el reloj antes de ajustar el temporizador. Si la unidad está encendida, pulse el interruptor STANDBY/ON para ponerla en modo de espera. Pulse el botón TIMER. 2 1 “TIMER SET” se muestra brevemente en la pantalla, y el valor ?[...]
-
Pagina 131
131 ESPAÑOL Se muestra el reloj y el indicador TIMER ( ). < La unidad se encenderá cada día a la hora especificada < La unidad se enciende con la última fuente seleccionada. No olvide apagar la unidad (modo de espera), o el temporizador no funcionará. Encienda la unidad y prepare la fuente. Para reproducir un disco, seleccione “DISC”[...]
-
Pagina 132
132 Resolución de problemas Si tiene problemas con el sistema, consulte la tabla siguiente y compruebe que usted mismo puede solucionar el problema antes de llamar al distribuidor o al servicio técnico de TEAC. General No hay alimentación. e Compruebe la conexión a la fuente de alimentación de CA. Compruebe y asegúrese de que la fuente de CA [...]
-
Pagina 133
133 ESPAÑOL La imagen y el sonido no coinciden. e En algunos televisores puede que se produzca una pausa breve desde que se recibe la señal de vídeo hasta que aparece la unidad. Si el sonido del altavoz no coincide con la imagen del televisor, baje el nivel del volumen del DR-H300 y emita el sonido desde el televisor. Sintonizador No se puede es[...]
-
Pagina 134
134 Especificaciones Reproductor de DVD Captación Semiconductor láser, longitud de onda Señal de 650/790 nm Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NTSC/PAL Resolución horizontal de señal de video Más de 480 líneas (DVD) Relación señal/ruido de video . . . . . . . . . Más de 50 dB (DVD) Respuesta en fre[...]
-
Pagina 135
135[...]
-
Pagina 136
Z This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 72[...]