Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Iron
Tefal FV5625 TurboPro
2 pagine 7.22 mb -
Iron
Tefal GV7091
14 pagine -
Iron
TEFAL Virtuose
4 pagine 0.22 mb -
Iron
Tefal fv9450 ultimate autoclean 500
110 pagine 3.91 mb -
Iron
Tefal Virtuo FV1310
31 pagine -
Iron
Tefal fv 4550 ultragliss
76 pagine 5.33 mb -
Iron
Tefal FV4370
83 pagine 8.53 mb -
Iron
Tefal fv4360
83 pagine 8.53 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Tefal FV3680. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Tefal FV3680 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Tefal FV3680 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Tefal FV3680 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Tefal FV3680
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Tefal FV3680
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Tefal FV3680
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Tefal FV3680 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Tefal FV3680 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Tefal in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Tefal FV3680, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Tefal FV3680, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Tefal FV3680. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
www.tef al.com E N D E F R N L I T E S P T D A N O S V F I E L C S H U S K H R S L R O S R B G P L T R U K E T L V L T R U H K R C T H K O A R 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page1[...]
-
Pagina 2
* EN Depending on model • DE je nach modell • FR Selon modèle • NL Af hankelijk v an model • IT Secondo il modello • ES S egún el modelo • - PT C onsoante maodelo • D A Afhængig af model • NO Alt etter mode ll • SV Beroende på modell • FI Mallin muk aan • EL ∞Ó¿ÏÔ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ • CS Podle modelu • HU[...]
-
Pagina 3
1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page3[...]
-
Pagina 4
First use* 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page4[...]
-
Pagina 5
1 x4 1 3 1 4 First use* *DE Erstgebr auch • FR P remière utilisa tion • NL V oor het eerst e gebruik • IT P rimo utilizzo • ES P rimer uso • PT P rimeir a utilização • D A Første brug • NO Før første bruk • SV Först a användningen • FI Ensimmäinen käyttökert a • EL ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË • CS První pouÏití • HU[...]
-
Pagina 6
W ate r tank fi lling* *DE W assertankk apazität • FR R emplissage du réserv oir • NL V ullen van het waterreser voir • IT Riempimento del serba toio • ES Llenado del t anque de agua • PT Encher o rese rvatório de água • D A V andpåfyldning • NO F ylle vannt ank en • SV Påfyllning a v vatt entank • F I V esisäiliön täytt?[...]
-
Pagina 7
3.1 + - + O K O K 2 3 1 1 3 2 4 T emperat ure setting* 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page7[...]
-
Pagina 8
EN It is normal f or the indicator light to switch on and off during ir oning. DE Es ist normal, dass die K ontrollleuchte währ end des Bügelns an- und ausgeht. FR Il est normal que le v oyant s’allume et s’éteigne pendant le r epassage. NL Het is normaal dat tijde ns het strijke n het controlelampje aan- en ui tgaat. IT È normale che la sp[...]
-
Pagina 9
- + 3.2 + Steam sett ing* *DE V ariable Damp f einste llung • FR R églag e de l a va peur • NL In stel len st oom • IT Imp ost azion e del vapor e • ES Aju ste del v apor • PT R egular o dé bito d e va por • D A Da mpinds tillin g • NO Still e inn d amp • SV Instäl lning av ånga • FI H öyryn säätö • EL ƒ‡ıÌÈ ÛË ?[...]
-
Pagina 10
4 5 2 sec. x1 x1 1 2 3 1 2 Extr a st eam* Spr ay* *DE Spr ay • FR Spr ay • NL Spr ay • IT Spr ay • ES Spra y • PT Spr ay • D A Spr ay • NO Spr ay • SV Spr ej • FI Suihk e • EL ™Ú¤È • CS Kropení • HU Spriccelés • SK Kropenie • HR Raspr‰ivaã • SL Razpr‰ilo • RO Jet de apã • SR Sprej • BG Спр ей[...]
-
Pagina 11
6 + 10cm x5 x5 10 sec. NO 1 2 3 4 5 6 7 V ertic al steam* *DE V ertik aldampf • FR V apeur v erticale • NL V ertical e stoom • IT V apore v erticale • ES V apor v ertical • PT Engomar na v ertical • D A Lodret damp • NO V ertik al damp • SV V ertikal ånga • FI Pystyhöyrytys • EL ∫¿ıÂÙÔ˜ ·ÙÌfi˜ • CS Svislé napa?[...]
-
Pagina 12
7 1 2 3 4 5 6 7 30/ 45 m in. NO Iron stor age* *DE Aufbewahrung des Bügelauto maten • FR Rangement du f er • NL Opbergen van het strijkijzer • IT Alloggio del f erro • ES Almacenamiento de la plancha • PT Arr umar o f erro • D A Opbev aring af strygejern • NO O ppbevaring a v stryk ejernet • SV Förv aring av strykjärnet • FI Si[...]
-
Pagina 13
8 1 / 4 OK 30/ 45 m in. NO NO 1 2 3 4 6 5 7 1 1 1 2 8 9 1 0 Anti-ca lc valv e cleaning (once a m onth)* 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page13[...]
-
Pagina 14
8 1 / 4 1 4 1 5 1 6 4 h 1 3 Anti-ca lc valv e cleaning (once a m onth)* *DE R einigung des Anti-Kalk- Stabs (einmal mona tlich) • FR Nettoy age de la tige anti calcaire (une f ois par mois) • NL Anti-k alkstaafje r einigen (1 x per maand) • IT P ulizia della v alvola anticalc (una volt a al mese) • ES Válvul a de limpieza antica l (una vez[...]
-
Pagina 15
Self-cleaning (once a month)* 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page15[...]
-
Pagina 16
Self-cleaning (once a month)* *D E S e lb s tr ei ni g un g d ur c hf ü hr en ( e in m al m on at l ic h ) • F R A u to ne t to ya g e ( un e f o i s pa r m oi s) • N L Z el f r e in i gi n g ( 1 x p e r m aa n d) • I T Au t o- p ul i zi a ( u na v o lt a al me s e) • E S A ut o - l im pi e z a ( un a v ez a l m e s) • P T A ut o -l i mp[...]
-
Pagina 17
10 + 3 0 m i n . O K NO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Soleplate cleaning* *DE R einigung der Bügelsohle • FR Nettoy age de la semelle • NL R einigen van de strijkzool • IT Pul izia della piastr a • ES Única plac a de limpieza • PT Limpez a da base • D A R engøring af strygesål • NO R ensing av stryk esålen • S V R engöring av stryksulan ?[...]
-
Pagina 18
18 F or y our saf ety Th i s a pp l ia n ce co m pl i es wi th th e t ec hn i ca l r u le s a n d s t an d ar d s f o r sa f et y c ur r en t ly in f or ce (E l ec t ro m ag n et i c C o mp a ti b il i ty , L o w V o lt ag e, En v ir o nn e me n t) . • P le a se r ea d t h es e i n st r uc t io n s c a r ef ul ly a n d k ee p th e m f or f ut ur [...]
-
Pagina 19
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOL UTION W ater drips f rom the holes in the soleplate. The iron drips when you st art ironing. The chosen temper ature is too low and does not allow f or the f ormation of st eam. Y ou are using st eam while the iron is not hot enough. Y ou are using the Shot of St eam button too often. There is too much steam. Y ou ha ve s[...]
-
Pagina 20
20 Für Ihr e Sicherheit L e s e n Si e d i e An w e i su ng e n i n di es e r B e d i en un g s a n l e i tu ng a u f m e r ks am d u r c h u n d be w ah r en S i e d i es e g r i f f b e r e i t a uf . • D i e S ic h er h ei t d ie s es Ge r ät s e n ts p ri c ht de n g ül t ig e n t e ch n is c he n B e st i mm un g en un d N o rm e n ( el e[...]
-
Pagina 21
21 Ein P r oblem mit ihr em Bügelautomat en ? S ol l t e n a n de r e P ro b l e me a uf t r e t e n, w e n de n Si e si ch b it t e a n e in e au to ri si er t e K u n de n d ie n s ts t e l le . PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Aus den Öffnungen in der Sohle tritt W asser aus. Aus dem Bügeleisen läuft beim Bügeln anf angs W asser aus[...]
-
Pagina 22
22 P our v otr e sécurité P our votre sé curité, cet appareil est conf orme aux normes et réglementations applica bles (Directives Basse T ension, Compatibilité E lectromagnétique, Environnement …). • Merci de lir e attentiv ement ce mode d’emploi et de le conserv er. • C et appareil n’est p as prévu pour être utilisé par des pe[...]
-
Pagina 23
23 P our tout autr e problème, adr essez-v ous à un centre service agréé pour f air e vérifier v otre f er. 09 74 50 47 74 (Prix d’un a ppel local) Un pr oblème av ec v otr e f er ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOL UTIONS L’eau coule par les trous de la semelle. L e f er coule en début de repassage. La tempér ature choisie ne permet pas d[...]
-
Pagina 24
24 V eiligheidsadviezen De veiligheid v an dit apparaat v oldoet aan de geldende t echnische voor schriften en normen (elektromagnetische compatibiliteit, laagspanning, milieu ). • Lees deze gebruiksaanwijzing aanda chtig door en bewaar hem zorgv uldig. • Dit app araat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen [...]
-
Pagina 25
25 P r oblemen met uw strijkijzer ? PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPL OSSINGEN Er komt water uit de gaatjes in de strijkzool. Het strijkijzer lekt bij aanvang van strijkwerk. B ij d e i n ge s te l de t e mp e r a tu u r k an ge e n st o om g eb r ui kt w or d en . U gebruikt stoom terwijl het strijkijzer niet heet genoeg is. U gebruikt de extra-sto[...]
-
Pagina 26
26 P er la v ostr a sicur ezz a La sicurezza del prese nte apparecchio è conf orme alle specif iche tecniche e alle norme vigenti(compa tibilità elettromagnetica, bassa t ensione, ambiente). • Leggere atten tamente l e istruzioni d'uso e conservarle. • Questo app arecchio non deve essere utilizzat o da persone (compresi i bambini) le cui[...]
-
Pagina 27
PROBLEMI CAUSE POSSIBILI SOL UZIONI L ’acqua fuoriesce dai f ori della piastr a. Quando si inizia a stir are, il f erro perde acqua. L a temperatur a scelta non permette la f ormazione del vapore. Utili zzate il vap ore ma il f erro da stiro non è abba sta nza caldo. Utilizzate il comando Supervapore troppo spesso. L’erogazione di vapore è ec[...]
-
Pagina 28
28 P ar a su segurid ad La seguridad de est e aparat o es conf orme a las reglas técnicas y a las n ormas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja T ensión, Medio Ambiente). • Lea detenidamen te este manual de instrucciones y guár delo. • E ste apar ato no está previsto par a que lo utilicen personas (incluso niños) cuy a capacidad[...]
-
Pagina 29
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOL UCIONES El agua sale por los agujeros de la suela. La plancha pierde agua al empezar a planchar. La temper atura elegida no permite crear vapor. Utiliza vapor mientr as que la plancha no está sufic ientemente caliente. Utiliza el botón de extr a vapor demasiado a menudo. El caudal de vapor es demasiado important e. H[...]
-
Pagina 30
30 P ar a sua segur ança A segur ança deste aparelho está em conf ormidade com os regulamentos técnicos e as normas em vigor (C ompatibilidade Electromagnética, Baixa T ensão, Meio Ambiente). • Leia at entament e o manual de instruções e guarde-o par a f uturas utiliz ações. • E ste aparelho não f oi concebido para ser utilizado p or[...]
-
Pagina 31
PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOL UÇÕES A água escorre pelos orifícios da base. O f erro deita água no início da engomagem. A temperatur a seleccionada não permite criar vapor. Utiliza o vapor antes do f erro est ar suf icientement e quente. Utiliza o comando Super V apor com demasiada f requência. O débito de vapor é demasiado elevado. Arr[...]
-
Pagina 32
32 Sikk erhedsr egler Dette appar ats sikk erhed er i overensst emmelse med gældende teknisk e f orskrifter og standarder (elektromagnetisk k ompatibilitet, la vspænding, miljøbeskyttelse). • Læs v enligst denne betjeningsv ejledning omh yggeligt og opbe var den. • Dett e appar at er ikke beregne t til at blive brugt af personer (herunder b[...]
-
Pagina 33
PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Der løber vand ud af strygesålens huller. Der løber vand ud af strygejernet ved begyndelsen af strygningen. Den valgte temperatur giver ikke mulighed f or at lav e damp. Der bruges damp, inden strygejernet er varmt nok. Super-Damp knappen bruges f or ofte. Dampstrømmen er f or stærk. Strygejernet har været opbeva[...]
-
Pagina 34
84 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:50 Page84[...]
-
Pagina 35
85 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:50 Page85[...]
-
Pagina 36
86 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:50 Page86[...]
-
Pagina 37
87 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:50 Page87[...]