Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
TEFAL FV5210 manuale d’uso - BKManuals

TEFAL FV5210 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso TEFAL FV5210. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica TEFAL FV5210 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso TEFAL FV5210 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso TEFAL FV5210 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo TEFAL FV5210
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione TEFAL FV5210
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature TEFAL FV5210
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio TEFAL FV5210 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti TEFAL FV5210 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio TEFAL in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche TEFAL FV5210, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo TEFAL FV5210, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso TEFAL FV5210. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    B F CT CS R H R R 8 7 5 6 3 2 1 17 4 9 16 10 11 14 13 12 15 12 11 9 27973-AQUASPEED ULTRACORD 8L 24/09/07 11:50 Page 2[...]

  • Pagina 2

    fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 fig.7 fig.8 fig.9 fig.10 fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 fig.15 fig.16 27973-AQUASPEED ULTRACORD 8L 24/09/07 11:50 Page 3[...]

  • Pagina 3

    4 Description 1. Spray nozzle 2. Anti-scale valve 3. Steam control 4. Spray Button 5. T urbo Button 6. Auto-Stop saf ety warning light (depending on model) 7. Ergonomic grip (depending on model) 8. Electric power cord 9. Lock-S ystem ring to open and close the Ultracord s ystem (depending on model) 10. Ultracord S ystem (depending on model) 11. W a[...]

  • Pagina 4

    5 GB P repar ation What wat er to use ? • Y our appliance has been designed to oper ate using untreated tap water. Howev er, it is necessary to operate the Self-Clean f unction regularly in order to eliminate hard water deposits f rom the steam chamber. • Heat concentrates the elements cont ained in water during evapor ation.The types of water [...]

  • Pagina 5

    V ertic al steam ir oning • Hang the garment on a hanger and hold the f abric slightly t aut with one hand.The steam is very hot, so you should always do this with the garment on a hanger – never iron clothes which someone is w earing. • Set the thermostat control to “MAX” – fig.8. • Press the T urbo button repeatedly – fig.7 moving[...]

  • Pagina 6

    Cleaning the soleplate • While the soleplate is still slightly warm, clean it by wiping over it with a damp non-metallic cloth. Storing y our iron • Unplug the iron and wait f or the soleplate to cool down. • Close the Ultracord S ystem and lock it by positionning the ring indicator (depending on model) onto . • Empty the water t ank and se[...]

  • Pagina 7

    Description 1. Spray 2. T ige anti-calcaire 3. Commande vapeur 4. T ouche Spr ay 5. T ouche T urbo 6. V oyant Auto-Stop (selon modèle) 7. P oignée Conf ort (selon modèle) 8. Cordon d’aliment ation 9. Bague Lock-S ystem d’ouverture et de f ermeture du syst ème Ultracord (selon modèle) 10. Syst ème Ultracord (selon modèle) 11. Bouton d’o[...]

  • Pagina 8

    9 P répar ation Quelle eau utiliser ? • Votre appareil a ét é conçu pour f onctionner avec l’eau du robinet. Il est cependant nécessaire de procéder régulièrement à l’auto-nettoyage de la chambre de vaporisation, af in d’éliminer le calcaire libre. • N’utilisez jamais d’eau contenant des additifs (amidon, parf um, substances[...]

  • Pagina 9

    • Placez la commande de thermostat sur “MAX” – fig.8. • Appuyez sur la touche T urbo par impulsions – fig.7 et eff ectuez un mouvement de haut en bas – fig.9 . R epassez à sec • R églez la température selon le textile repassé. • Placez la commande vapeur sur “0” – fig.1. • V ous pouvez repasser lorsque le vo yant s’?[...]

  • Pagina 10

    11 Netto y ez la semelle • Lorsque la semelle est encore tiède, nettoy ez-la av ec un tampon non-mét allique humide. Rangez v otre f er • Débranchez-le et att endez que la semelle refroidisse. • Ref ermez le s ystème Ultracord et bloquez-le en positionnant l’indice de la bague Lock-S ystem (selon modèle) sur . • Videz le réservoir e[...]