Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Toaster
Tefal TT562E10 AVANTI
14 pagine 5.15 mb -
Toaster
Tefal TL330D Ultra Mini
62 pagine 0.53 mb -
Toaster
Tefal Express - TL270
98 pagine 8.41 mb -
Toaster
Tefal TT3650 EXPRESS
16 pagine 5.25 mb -
Toaster
Tefal TL3601 EXPRESS
13 pagine 6.41 mb -
Toaster
Tefal TT1608
96 pagine -
Toaster
Tefal TL356102
16 pagine -
Toaster
Tefal Maison TT7708
20 pagine 2.41 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Tefal TT1608. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Tefal TT1608 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Tefal TT1608 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Tefal TT1608 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Tefal TT1608
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Tefal TT1608
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Tefal TT1608
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Tefal TT1608 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Tefal TT1608 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Tefal in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Tefal TT1608, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Tefal TT1608, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Tefal TT1608. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
FR NL DE EN IT ES PT EL TR AR F A D A NO SV FI K O[...]
-
Pagina 2
* * * * * * CLICK ! max. * Selon modèle - Afhankelijk van de model - Je nach Modell - Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Dependendo do modelo - Aváλoγa με το μοντέλο - Modele göre - Afhængigt af modellen - Avhengig av modell - Ber oende på modell - Mallista riippuen - 모델에 따라 다름 °d •ºV ±‡[...]
-
Pagina 3
3 * max. * CLICK ! * Selon modèle - Afhankelijk van de model - Je nach Modell - Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Dependendo do modelo - Aváλoγa με το μοντέλο - Modele göre - Afhængigt af modellen - Avhengig av modell - Ber oende på modell - Mallista riippuen - 모델에 따라 다름 F unction to defrost b[...]
-
Pagina 4
4 1 x3 OK O K * max.[...]
-
Pagina 5
5 2 high-lift *[...]
-
Pagina 6
6 3 stop high-lift * CLICK ![...]
-
Pagina 7
4 high-lift * 30 sec. 7[...]
-
Pagina 8
5 high-lift * 8[...]
-
Pagina 9
6 * * 2 max. 9[...]
-
Pagina 10
> 10 min. * * 2 max. 10[...]
-
Pagina 11
7 > 10 min. Click! * * * 11[...]
-
Pagina 12
12[...]
-
Pagina 13
13[...]
-
Pagina 14
14 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ P RÉ C AU T IO N S I MP O R T A NT E S : • C et a pp ar e il n 'e st p as d es ti n é à ê tr e mi s en fon ct ion ne men t au mo yen d 'u ne mi n ut er i e e xt é ri eu r e o u p ar un sy s tè me de co mm a nd e à di st a nc e sé p ar é . • V o tr e a pp ar e il a é t é co n çu po u r u[...]
-
Pagina 15
15 • C et a pp ar e il n ’e st p as p ré vu p ou r êt re u ti li s é pa r de s pe rs o nn es ( y co m pr is les enfa nts) dont les capac ités p hy si q ue s, se n so r ie ll e s o u m en t al es sont rédu ites, ou des perso nnes dénu ées d’ex périenc e ou de co n na i ss an c e, sa uf si el le s on t pu b én éf i ci er , pa r l’ i[...]
-
Pagina 16
16 • C et ap pa re i l p eu t êt re ut il is é p a r de s enfan ts de plus de 8 ans et des p er so n ne s au x ca pa c it é s ph ys i qu es , se n so r ie ll e s ou me n ta l es ré d ui t es , ou manq uant d’ex périenc e et de co n na i ss an c es ; il fa ut po u r ce l a le u r a vo ir f ou rn i un en c ad re m en t ou de s co n si g ne s[...]
-
Pagina 17
17 • * La tem pérat ure des sur faces a c c e s s i b l e s p eu t ê t r e é l e v é e lo r sq u e l ’ a p p a r e i l es t e n f o n c t i o n n e m e n t . N e p a s t o u c h e r l e s s u r f a c e s c h a u d e s d e l ’ a p p a r e i l . • Pou r votr e sécur ité, ce t appar eil es t confo rme aux no rmes et règle ment atio ns a[...]
-
Pagina 18
18 • Ne p orte z pas ou ne dép lace z pas l’ appa reil pend ant l’ util isat ion. • Ne lai ssez ja mais l ’app arei l f onct ionn er sans su rvei llan ce et par ticu lièr emen t à ch aque pr emie r gri llag e ou ch ange ment de régl age. • N’u tili sez p as l’a ppar eil po ur to ut aut re usa ge que celu i pour leque l il a ét [...]
-
Pagina 19
19 Nederlands VEILIGHEIDSINSTRUCTI ES BELANGRIJKE VOORZORGSMAA TREGELEN: • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie m et e en t ij d s ch a k el a a r o f afstandsbediening. • U w m ac h i ne is ui t s lu i t en d bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor ee n gebruik in de vo[...]
-
Pagina 20
20 p er s o ne n , i n di e n h u n f y si e k e, zintuiglijke of mentale vemogen h en ni e t i n s t aa t s t e ll e n d i t apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren i ns t r uc t i es h eb b e n o n tv a ng e n betr effen de het g ebruik v an het apparaat doo r een verantwoord elijk persoon. • Er moet t oezicht zijn op[...]
-
Pagina 21
21 p er s on e n m e t b e pe r k te f ys i ek e , zintuiglijke of mentale capaciteiten of p ers one n zo nd er e rva rin g of kennis, indien ze via een persoon die verantwoordelij k is voor hun veiligheid onder toezicht staan of v oo r a fg a a nd i n st r u ct i e s k r e ge n over het gebruik van het toestel en op de hoogte zijn van de mogelijke[...]
-
Pagina 22
22 • * D e t o e g a n k e l i j k e o p p e r v l a k k e n v a n h e t a p p a r a a t k u n n e n z e e r w a r m w o r d e n t i j d en s h et g e b r u i k . Ra a k d e w a rm e o p p e r v l a k k e n v a n h e t a p p a r a a t n i e t a a n . • V oor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtl[...]
-
Pagina 23
23 • Laat het apparaat nooit zonder toezicht functioneren, dit geldt vooral bij elk eerste gebruik of na een gewijzigde afstelling van de roosterstand. • Gebruik het apparaat nooit voor iets anders dan waarvoor het bestemd is. • T ijdens het gebruik nooit de metalen of hete delen van het apparaat aanraken. • V oeg geen accessoires aan uw br[...]
-
Pagina 24
24 Deutsch S I C H E R H E I T S H I N W E I S E W I C HT I G E V O R KE H R U N G E N • D ie se s G er ä t d a r f n i ch t üb e r e i n e S ch al t u hr o d er e i ne e x te rn e F e r n b e d i e n u n g b e t r i e b e n w e r d e n . • D i e s e s G e r ä t i s t a u s s c h l i e ß l i c h f ü r d e n H a u s h a l t s g e b r a u c [...]
-
Pagina 25
25 d e m G e r ä t b e s i t z e n o d e r s i c h m i t i h m n i c h t a u s k e n n e n , a u ß e r w e n n s i e v o n e i n e r f ü r i h r e S i c h e r h e i t v e r a n t w o r t l i c h e n P e r s o n b e a u f s i c h t i g t w e r d e n o d e r v o n d i e s e r m i t d e m G e b r a u c h d e s G e r ä t e s v e r t r a u t g e m a[...]
-
Pagina 26
26 w e r d e n , d a s s s i e b e a u f s i c h t i g t w e r d e n o d e r A n w e i s u n g e n z u r s i c h e r e n N u t z u n g d e s G e r ä t s e r h a l t e n h a b e n u n d d i e d a m i t v e r b u n d e n e n R i s i k e n v e r s t e h e n . K i n d e r d ü r f e n n i c h t m i t d e m G e r ä t s p i e l e n . D a s G e r ä t d[...]
-
Pagina 27
27 • Um Ihre Sich erhe it zu gew ährl eist en, entsp rich t di eses Gerä t den jew eils anwe ndba ren Nor men u nd Be st imm un gen ( Nie de rsp an nun gs ri cht li nie , el ektr omag neti sche V er träg lich keit , Mat eria lien in Kon takt mit Leb ensm itte ln, Um welt vert rägl ichk eit… ). • Ge mä ß d er En ts ch e id un g d es CS C[...]
-
Pagina 28
28 • V er wen de n S ie mi t d ies em T oas ter au s S ic he rhe it sgr ün den a uss ch lie ßl ich vo m H er st ell er em pf ohl en es Z ub ehö r . • T oas te n Si e k ei n Br ot , we lc hes im T oa ste r s chm el zen (G la sur ) o der si ch ver fl üss ig en kön nt e. Da s Ge rä t kö nn te dad ur ch b es chä di gt o de r in Br and ge se[...]
-
Pagina 29
29 English SAFETY INSTRUCTIONS IMPOR T ANT SAFEGUARDS: • T hi s a pp li a nc e is no t i nt en d ed to b e o pe ra t ed us i ng an e xt e rn al t im er o r se p ar a te re mo te co nt r ol sy st e m. • Th is app li anc e is int end ed to be u se d i n ho u se ho l d on l y . I t is no t in t en de d to be us ed in foll owing applica tions, and [...]
-
Pagina 30
30 t he y h a ve be e n g iv e n s up er v is i on or in s tr uc t io n co nc e rn in g us e of th e a pp li a nc e by a pe rs o n re sp o ns ib l e f or t h ei r s af et y . • Child ren mu st be s upervi sed to e ns ur e th a t th ey d o no t pl ay w it h th e a pp li a nc e. • I f th e su p pl y co r d is d am ag e d, i t must be repl aced by[...]
-
Pagina 31
31 supe rvisio n or i nstruc tion co n ce r ni ng u se o f th e ap p li an c e in a safe way and un dersta nd th e h az ar d s in vo l ve d . Ch il d re n sh a ll no t p la y wi th t he a pp l ia nc e . C l ea n in g a nd us e r ma in t en an c e sh al l no t be ma d e by ch il dr e n un l es s th e y ar e o ld er th an 8 an d s up e rv i se d. •[...]
-
Pagina 32
32 • For your safety , this appliance conforms with applicable standards and regulations (Directives on low voltage, electromagnetic compatibility , materials in contact with foodstuffs, environment, etc.) • In accordance with the CSC notice of 2/12/04, this product features a mechanical design allowing the bread ejection mechanism to be detach[...]
-
Pagina 33
33 • Oversized foods, metal foil packages, or utensils (spoon, knife, etc.) must not be inserted into a toaster as they may cause an electric shock or fire. • Do not use accessory attachments that are not recommended by the manufacturer as this may be dangerous. • T o protect yourself against and electrical shock do not immerse the cord, plug[...]
-
Pagina 34
34 Italiano NORME DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPOR T ANTI: • Q ue s t o a pp a r ec c h io no n è d es t i na t o a e s s er e m e ss o i n funzione per mezzo di un timer esterno o un sistema di comando a distanza separato. • Q ue s t o a p p ar e c ch i o è s t a to c on c e pi t o p er u s o un i c am e n te domestico. Non è stato idea to pe[...]
-
Pagina 35
35 ( co m p re s i i ba m b in i ) le cu i c ap a c it à fi s i ch e , se n so r i al i o m en t a li s on o r i d ot t e, o d a persone prive di esperienza o di c on o s ce n z a, t r an n e s e h a n no pot uto ben efic iare, t ramit e una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di i st r u zi o n i p re l i mi n a ri re[...]
-
Pagina 36
36 • Q ue s t o ap p a re c c hi o pu ò e s se r e utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono r id o t te o d a p e rs o n e p r iv e d i esperienza o di conoscenza, purché possano bene ficiare di sorvegl ianza o di istruzioni preliminari relative a ll ' u so d e ll ' a pp[...]
-
Pagina 37
37 • * L a te mp e ra tu r a de ll e su pe r fi c i acce ssibil i può ess ere elev ata q ua nd o l’ ap p ar ec c hi o è in fu n zi on e . Non tocc are le super fici calde d el l’ a pp a re cc h io . • P er l a vos tra sic ure zza, que sto app arec chi o è c onfo rme all e no rme e re gola men taz ioni app lic abi li ( Dir etti ve Bass a [...]
-
Pagina 38
38 • Evitate di muovere o spostare l'apparecchio mentre è in uso. • Utilizzate l'apparecchio esclusivamente in casa. Evitate i luoghi umidi. • Non fate mai funzionare l'apparecchio senza alcun controllo e soprattutto ad ogni prima tostatura o cambio d'impostazione. • Utilizzate l'apparecchio solo ed esclusivamente [...]
-
Pagina 39
39 Español C O N S I G N A S D E S E G U R I D A D P R E C A U C I O N E S I M P O R T A N T E S : • Este apara to no está diseñ ado para po nerse en fu ncionam iento medi ante un reloj ex terno o un si s te m a de m an do a di st a nc ia ap ar t e. • Este apara to s e ha dis eñado ú ni ca m en te pa r a u n u so do mé s ti co . E l ap ar[...]
-
Pagina 40
40 niño s) c uya cap acidad fí sica, se n so r ia l o men t al e st é di sm i nu i da , o pers onas sin ex perienc ia o co n oc i mi en t os , ex ce p to si p ue d en re c ib i r a t ra v és d e o t ra p er so n a re s po n sa bl e d e su s eg u ri da d , un a v ig il a nc ia ad ec u ad a o in st r uc ci o ne s p re vi a s r el at i va s a la u[...]
-
Pagina 41
41 e da d y pe r so n as co n ca pa c id a de s físi cas, sensor iales o ment ales r e d u c i d a s o d e s p r o v i s t a s d e e x p e r i e n c i a o de c onocim iento, s iempre q ue d is po n ga n de su pe r vi s ió n o ha y an re c ib i do in st ru c ci o ne s so b re el us o segu ro del e lectro domést ico y e nt ie n da n l o s ri es g [...]
-
Pagina 42
42 • * La temp eratur a de las supe rficie s acc esible s pue de ser e le va d a cu an d o el ap a ra t o es tá e n func ionami ento. No toc ar las su p er f ic ie s c al i en t es de l ap a ra to . • Para su seguri dad, este apar ato cump le las nor mas y regla menta cione s aplica bles (Di rect ivas de Baja T ens ión, compa tibi lida d Elec[...]
-
Pagina 43
43 • No dej ar nunca el apar ato fun cion ando sin vig ilan cia y espec ialm ente en cada prim er tos tado o camb io de pr ogra maci ón. • No u tili zar el apara to pa ra cua lqui er otr o uso, que no sea par a el qu e se ha diseñ ado. • No t ocar las par tes me táli cas o calie ntes del apa rato mien tras se está util izan do. • No ut [...]
-
Pagina 44
44 Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES IMPOR T ANTES: • E st e a pa re l ho n ão fo i co n ce bi d o pa r a func ionar c om um tempo rizado r exte rno ou c om u m s istema de co m an d o à d is tâ n ci a s ep ar a do . • E st e a pa re l ho fo i co n ce b id o a pe na s p ar a u ma ut il iz a çã o d om és t ic a . N ão fo [...]
-
Pagina 45
45 cr i an ç as ) c uj a s ca p ac i da de s fí si ca s , se n so r ia is ou me nt ai s s e e nc on t ra m re d uz i da s, ou po r pe ss oa s co m fa l ta d e ex pe ri ê nc i a ou co nh e ci m en to , a não ser que tenh am sido devi damente ac ompanha das e i ns tr u íd as so br e a c or re c ta ut il iz a çã o do apar elho, pela pessoa re s[...]
-
Pagina 46
46 • O ap arelho p ode se r usa do por cr i an ç as co m ma is de 8 an os de i da de e po r pe s so as c om c ap a ci da d es f ís i ca s, se n so r ia is e m en t ai s r ed u zi da s ou fa lt a de exp er iê nci a e co nh eci me nto s se tive rem r ecebid o su pervis ão ou in st ru çõ es rel at iv am en te ao uso do ap ar el ho de for ma de[...]
-
Pagina 47
47 • *A te mp e ra t ur a d as su pe r fí c ie s a c e s s í v e i s po d e s e r e l e v a d a qu an d o o apa relho está em func iona mento . N ã o to ca r n a s s u p e r f í c i e s q u e n t e s d o a p a r e l h o . • Par a sua segurança, o aparelho encontra- se em conformidade com as normas e re gu lam en taç õe s apl icá ve is [...]
-
Pagina 48
48 • N ão des li gue o a par el ho p ux and o p el o ca bo de a li men ta ção . • N ão des lo que ne m tr an spo rt e o a pa rel ho du ran te a su a u til iz açã o. • U ti liz e o apa re lho ap ena s n o in te rio r d e ca sa . E vit e o s lo ca is h úm ido s. • N un ca de ixe o ap are lh o a f unc io nar se m vig il ân cia e, m ais[...]
-
Pagina 49
49 Ελληνικ ά √¢H°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ™Hª∞¡Tπ∫∂™ <®§¶¡¤ s H Û ˘Á Î Â ÎÚ È Ì ¤Ó Ë Û ˘Û Î Â ˘‹ ‰ Â Ó ¤ ¯Â È Û ¯  ‰È · ÛÙ Â › Ò Û ÙÂ Ó · Ù ›ı  ٠·È Û Â Ï Â ÈÙ Ô ˘Ú Á › · Ì ¤ Ûˆ Â Í ˆ ÙÂ Ú È ÎÔ ‡ ¯ ÚÔ Ó[...]
-
Pagina 50
50 s H ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Á È· ¯ Ú‹ Û Ë · fi ¿Ù Ô Ì· (Û˘Ì ÂÚÈÏ· Ì‚·ÓÔ Ì¤ÓˆÓ Ù ˆÓ ·È‰ ÈÒÓ) ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ÔÈ ÛˆÌ·ÙÈΤ˜, ·ÈÛıËÙ‹ÚȘ ‹ ÓÂ˘Ì·ÙÈΤ˜ ÈηÓfiÙËÙ¤˜ ÙÔ˘˜ Â›Ó·È ÌÂȈ̤Ó[...]
-
Pagina 51
51 ÎÔÓÙ¿ ‹ οو ·fi ÎÔ˘ÚÙ›Ó˜ Î·È ¿ÏÏ· ‡ÊÏÂÎÙ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· (Ú¿ÊÈ·, ¤ÈÏ· ÎÏ). s ∏ Û ˘Û Î Â ˘‹ · ˘ Ù‹ Ì Ô Ú › Ó · ¯ ÚË Û È ÌÔ Ô ÈË ı › · fi ·È ‰ È¿ Ë Ï È Î› · ˜ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 8 ÂÙÒÓ Î·È ?[...]
-
Pagina 52
52 · ‰Â È ¿ ˙Ô Ó Ù ·˜ Ù Ô Û ˘Ú Ù ¿ ÚÈ Á È · Ù Ë Û ˘Á Î ¤ ÓÙ Ú ˆ ÛË Ù ˆ Ó „ › ¯ Ô˘ Ï ˆ Ó Ô ˘ ‚ Ú› Û Î ÂÙ · È ÛÙ Ô Î ¿Ù ˆ Ì ¤ ÚÔ ˜ ٠˘ ÊÚ˘Á·ÓȤڷ˜. • * Η θ ε ρ μ ο κ ρ α σ ί α τ ω ν π ρ ο σ β ά σ ι μ ω ν επ ιφ α ν ε ιώ ν[...]
-
Pagina 53
53 s ª ËÓ ÚÔ Ûı¤ ٠٠ÛÙË ÊÚ ˘Á· ÓÈ ¤Ú· ÂÍ ·ÚÙ ‹Ì ·Ù· Ô ˘ ‰Â Û˘ÛÙ ‹Ó ÂÈ Ô Î ·Ù· ÛΠ˘· ÛÙ‹ ˜ ÁÈ·Ù › ÌÔ Ú› ·˘ Ùfi Ó· › Ó·È Â ÈΛ Ó‰˘ ÓÔ . s ªË „ ‹Ó Ù „ˆÌÈ ¿ Ô ˘ Ì ÔÚ › Ó· ÏÈÒ ÛÔ ˘Ó (Ì Â ÁÏ ?[...]
-
Pagina 54
54 TÜRK ÇE KULLANMA ve T ANITMA KILA VUZU GÜVENLİK T ALİMA TLARI ÖNEMLI UY ARILAR : • B u c i h a z b i r d 6 ş z a m a n l a y 6 c 6 v e y a a y r 6 b i r u z a k t a n k u m a n d a s i s t e m i v a s 6 t a s 6 y l a ç a l 6 ş t 6 r 6 l m a k ü z e r e t a s a r l a n m a m 6 ş t 6 r . • B u c i h a z y a l n ı z e v s e l b i r [...]
-
Pagina 55
55 E ğ e r k a b l o h a s a r l ı i s e h e r h a n g i b i r t e h l i k e y e k a r ş ; , i m a l a t ç ı , s a t ı ş s o n r a s ı s e r v i s v e y a d i ğ e r i l g i l i k i ş i t a r a f ı n d a n d e ğ i ş t i r i l m e l i d i r . E k m e k y a n a b i l e c e ğ i n d e n , c i h a z p e r d e v e y a y a n 6 c 6 d i ğ e r [...]
-
Pagina 56
56 • CS C ’n i n 2 / 12 / 04 t ar ih l i gö r üş ü ne uy gu n ol a r ak , b u ü r ü n, ek m ek fı r la t ma si s t e mi n i e l ek t r i k b es l em e si k es i n ti e l em a nı n da n a y ı r m a y a im k a n v er en b i r me k a ni k t as a r > m a s a h ip t ir . • Şe b ek e ge r il i mi n in , ci h az 6 n ü ze r i nd e be li[...]
-
Pagina 57
57 • Aş a ğ6 d ak i d u ru m la r da c i ha z 6 ku l l an m ay 6 n6 z : - c ih a z6 n k or d on u a r6 z a l6 i s e, - c ih a z dü ş mü ş s e ve gö zl e g ör ü nü r h as a rl a r ve y a iş l e yi ş bo z u kl u kl a r6 ar z ed i y or s a. Bu ş 6k l ar 6 n h er b ir i nd e , he r tü r lü t eh l ik e de n ka ç 6 nm a k i ç in , ci h[...]
-
Pagina 58
58 • ô ¢KLf «_§e«¡ «∞LFb≤OW ±s «∞LÔM∑Z √Ë «_ßD` «∞ºUîMW ±Mt ´Mb±U ¥JuÊ ÆOb «ùß∑FLU‰. • ô ¢Cl «∞DF U –Ë •πr Ø∂Od √Ë «∞DF U «∞LKHu · ° u¸‚ «_∞LO MOuÂ, √Ë«_ Ë«≤w («∞A u„, «∞ºJU ØOs Ë«∞Lö ´o) ≠w «∞∫LÒUÅW _Ê –∞p Æb ¥∑º∂V °∫bË[...]
-
Pagina 59
59 • °MU¡ ´Kv «ù®FU¸ «∞BUœ¸ ´s CSC °∑U¸¥a 2/21/4002 , ≠SÊ ≥c« «∞LM∑Z ¥∑LOÒ e °∑BLOr ±OJU≤OJw ¥ºL` ∞LOJU≤OJOW «ùîd«Ã °uÆn «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw ´Mb îdËà «∞ª∂e «∞LÔ ∫LÒ h . • ¢QØb ±s √Ê ¢u¢Òd ®∂JW «∞JNd°U¡ ´Mb„ ¢∑MUßV ±l ±U ≥u ±Ô∂OÒs ≠w «[...]
-
Pagina 60
60 « ù ® ∑ F U ‰ ± ∏ q « ∞ º ∑ U z d « ∞ d ≠ u · , Ë « ∞ L H d Ë ® U ‹ , « _ £ U À « ∞ ª A ∂ w ( ¸ ≠ u · « ∞ ª A V ) , ¥ π V « ù ≤ ∑ ∂ U Á Ë « ∞ L d « Æ ∂ W √ £ M U ¡ « ∞ ∑ A G O q . • ي م ك ن ا س ت خ د ا م ه ذ ا ا ل ج ه ا ز م ن ق ب ل ا ل أ ط ?[...]
-
Pagina 61
61 ≈¸®Uœ«‹ «∞ºö±W {u«°j ≥U±W ∞Kºö±W • ∞r ¥ÔBLÒr ≥c« «∞LÔM∑Z ∞ûß∑FLU‰ °u«ßDW ±RÒÆX î U ¸ § w , √ Ë ° u « ß D W ≤ E U  ± Ô M H B q ∞ K ∑ Ò ∫ J r ´ s ° Ô F b . • Å Ô L Ò r ≥ c « « ∞ L M ∑ Z ∞ û ß ∑ F L U ‰ ≠ w « ∞ L M U “ ‰ ≠ I j . Ë ∞ r ?[...]
-
Pagina 62
62 • «“ ¸≥U ØdœÊ œß∑~UÁ œ¸ œß∑d” ØuœØUÊ îuœœ«¸È ØMOb. • «“ «ß∑HUœÁ œ¸ ≥u«È ¬“«œ îuœœ«¸È ØMOb. «“ ØU¸°dœ ¬Ê œ¸ ±∫Oj ±d©u» «§∑MU» ØMOb. • «“ ØU¸°dœ œß∑~UÁ °LMEu¸È ¨Od «“ ØU¸ ±ªBu’ œß∑~UÁ îuœœ«¸È ØMOb. • «“ œßX “œÊ ?[...]
-
Pagina 63
63 • °d«È •Hk «|LMv ®LU, «|s œß∑~UÁ ±DU°o °U «ß ∑U≤b«¸œ Ë ¬z }s ≤U± t ØU¸° dœÈ (Ø U¸°dœ Ë∞∑U˛ ÄUz }s, ¢ DU°o «∞J∑ d˱GM U©Oº v, «ß ∑HUœÁ «“ ± BU∞` ±MUß V œ¸ ¢LU” °U ± u«œ ¨c «zv, ±∫}j “|ºX) ±v °U®b. • °d © ∂o «´ö ±}t C SC œ¸ ¢ U¸|a 2 / 21/4 0 [...]
-
Pagina 64
64 ( © U Æ â t , Ö M π t Ë ¨ O d Á ) « § ∑ M U » Ø M O b Ë œ ¸ • O s « ß ∑ H U œ Á , ≤ E U ¸ ‹ Ø U ± q œ « ® ∑ t ° U ® O b . • ا ی ن د س ت گ ا ه ت و س ط ک و د ک ا ن 8 س ا ل ب ه ب ا ل ا و ن ی ز ا ش خ ا ص د ا ر ا ی ک م ت و ا ن ی ه ا ی ج س م ی ، ح س ی [...]
-
Pagina 65
65 œß∑u¸«∞FLKNUÈ «|‡‡‡L‡‡M‡‡v •HUÿ ≥UÈ ±Nr: • «| s œß∑~ UÁ °U ¢U| Ld îU ¸§v |U ß} º∑r ±º ∑Iq Ë Ø M ∑ d ‰ « “ ¸ « Á œ Ë ¸ Ø U ¸ ≤ L v Ø M b . • « | s œ ß ∑ ~ U Á Å d ≠ U " ° L M E u ¸ « ß ∑ H U œ Á î U ≤ ~ v © d « • v ® b Á « ß X . « | s Ë ß[...]
-
Pagina 66
66 Dansk S IK K E RH E D SA N V IS N I N GE R VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER: • Dette appara t er ikke beregnet til at blive startet ved hjælp af et eksternt minutur eller et særskilt fjernbetjeningssyste m. • M as k i ne n e r u d e lu k k en d e beregnet til brug i en almindelig husholdning. D en e r i kk e be r e gn e t t i l b ru g u nd e r [...]
-
Pagina 67
67 • Dette appara t er ikke beregnet til a t b l iv e b r u gt a f p e rs o n er ( he r u nd e r b ø r n) , h vi s f ys i s ke , sensoriske eller mentale evner er svækkede samt af personer uden e rf a r in g e l l er ke n d sk a b , m ed mindre de er under opsyn eller h ar m o dt a g et f o ru d g åe n de i ns t r uk t i on e r o m b ru g e n [...]
-
Pagina 68
68 • A pp a r at e t m å ku n be t j en e s af børn, der er mindst 8 år gamle, s am t a f pe r s on e r m e d f y si s k , s an s e mo t o ri s k e ll e r m en t a lt h an d i ca p e l le r p e r so n e r m e d ma ngl end e er far in g el ler v ide n, når de overvåges eller på forhånd er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og fors[...]
-
Pagina 69
69 • * T e m p e r a t u r e n p å d e t i l g æ n g e l i g e f l a d e r k an v æ r e h ø j , n år a p p a r a t e t e r i b r u g . R ø r i k k e v e d d e v a r m e f l a d e r p å a p p a r a t e t . • Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og forskrifter (Direktiver om Lavspæ[...]
-
Pagina 70
70 • Brug ikke apparatet udendørs. Undgå fugtige omgivelser . • Lad aldrig apparatet fungere uden opsyn og især ved første ristning eller efter en ændring af indstilling. • Brug ikke apparatet til en anden anvendelse end den, det er beregnet til. • Rør ikke ved apparatets dele i metal eller varme dele, mens det fungerer . • Brug ikk[...]
-
Pagina 71
71 Norsk SIKKERHETSFORSKRIFTER VIKTIGE FORSIKTIGHETSREGLER: • Dette apparatet er ikke laget for å bru kes me d e n utve ndig t imer eller et separat fjernkontro llsystem. • Denne maskinen er kun beregnet til bruk i hjemmet. Den er ikke ment for slik bruk som beskrives nedenfor , og som ikke dekkes av garantien: - I k j øk k e nk r o k er fo r[...]
-
Pagina 72
72 sanseevner , eller personer uten erfaring eller kunnskap, unntatt dersom de på forhånd har fått op p læ ri ng i b ru k a v a pp a ra te t e ll e r o v e rv å k es a v e n s om e r ansvarlig for deres sikkerhet. • Pass på at barn ikke leker med apparatet. • Dersom nettledning en er skadet, må d en by tte s av p rodu sen ten, d en s s e[...]
-
Pagina 73
73 d is s e pe r s on e n e e r u nd e r o ve r v åk i n g e ll e r h a r f åt t d e n ød v e nd i g e i ns t r uk s j on e r i bruken av apparatet, og at de har forståelse for de fare momenter som følger med det. La ikke barn leke med apparatet. Rengjøring og vedlikeho ld skal kun u tføres av ba r n o ve r 8 år so m e r u nd e r overvåkin[...]
-
Pagina 74
74 • Av hensy n til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende normer og regler (lavspenningsdirektiver , elektromagnetisk kompatibilitet, materiale r i kontakt med matvarer , miljø osv.). • I henhold til kunngjøringen til CSC av 2.12.04, er dette produktet utstyrt med en mekanisk innretning som gjør det mulig å bryte kontakte[...]
-
Pagina 75
75 • Bruk ikke apparatet dersom: - ledningen er skadet, - apparatet har falt og har synlige skader eller fungerer dårlig. I så fall skal apparatet sendes til nærmeste godkjente serviceverksted for å unngå fare. Les garantivilkårene. • Still ikke brødristeren på varme flater eller for nærme en varm ovn. • Dekk ikke til apparatet når [...]
-
Pagina 76
76 Svenska S ÄK E R HE T S FÖ RE S KR I F TE R V IK T IG A F ÖR S IK T IG H ET S Å TG Ä RD E R: • Ap p ar a te n är i nt e a vs ed d a tt f un ge r a me d hj äl p av en ex t er n ti me r el le r me d e n s ep a ra t f jä rr k on tr o ll . • A pp ar at en är en da st av se dd at t a nv än d as fö r he m ma br u k. De n är in te av se[...]
-
Pagina 77
77 b ar n) so m i n te kl a ra r a v a tt ha n te r a elek trisk utr ustnin g, e ller av pers oner utan erfa renhet eller känned om, förutom om de har e rh ål l it , ge no m en p er s on a ns va r ig f ör d er as sä ke r he t, en öv er va k ni n g e ll er på fö r ha n d få tt an vi sn i ng a r a ng åe n de ap pa r at en s a nv ä nd n in [...]
-
Pagina 78
78 me n ta l fö rm åg a sa mt av pe rs o ne r u ta n e rf a re nh e t o ch ku ns k ap , o m de överv akas elle r har fått i ns tr u kt io n er o m hu r ap pa r at e n sk a a nv än d as på e tt sä k er t s ät t oc h o m d e fö r st år de ri sk er so m fö r el i gg er . Ba r n få r i nt e l ek a m ed ap pa r at en . Re n gö r in g oc h a[...]
-
Pagina 79
79 • För din sä kerhet uppfy ller apparat en gällande bestämmel ser och s tandarder (lågspänni ngsdirektiv, elektr omagnetisk kompati bilitet, material godkän da för liv smed elsk onta kt, mi ljö… ). • I en ligh et me d utlå tand et fr ån CSC den 2/12/ 04, är prod ukte n utr usta d med e n mek anis k ano rdni ng so m gör det möj[...]
-
Pagina 80
80 Om d etta händ er , måst e app arat en sä ndas till närma ste g odkä nda s ervi ceve rkst ad, f ör at t und vika alla r iske r . Lä s gara ntiv illk oren . • Pla cera inte brödr oste n på var ma yt or ell er när a en va rm ugn . • Täc k int e över appar aten när de n är i fu nkti on. • App arat en ska ll an vänd as und er up[...]
-
Pagina 81
81 Suomi TUR V AOHJEET TÄRKEITÄ V AROTOIMIA: • Tätä laitetta ei ole suu nniteltu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen etäkäyttöjärjestelmän kanssa. • L a it e o n t a r k oi t e t tu v a in kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tilanteissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin: - M yy m ä l ?[...]
-
Pagina 82
82 f yy s i s et , a i st i m e ll i s e t t a i p sy y k k is e t v a m ma t e s t ä vä t laitteen turvallisen käytön. • V a rm i s t u, e t t ä p i e ne t l a ps e t e iv ä t pä ä s e l e ik k i m ää n laitteella. • J o s v er k k o li i t ä nt ä j oh t o v au r i o it u u , o n v al m i s ta j a n t a i v al m i st a ja n h uo l [...]
-
Pagina 83
83 koskevan turvallise n opastuksen, ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Älä anna lasten le ik ki ä l ai tt ee lla . L ap se t e iv ät s aa p uh d i s ta a ta i su o r i tt a a k äy t t ä jä l l e s al l i t tu j a huolto toimenpi teitä, pait si jos h e o v at y li 8- v u o ti a i ta j a valvonnan alaisina. • Pidä lait[...]
-
Pagina 84
84 • T arkista, että verkkovirran jännite vastaa laitteen päällä annettua (koskee vain vaihtovirtaa). • Ottaen huomioon voimassa olevien normien vaihtelevuuden, jos käytät laitetta toisessa maassa kuin mistä se on ostettu, anna valtuutetun huoltopalvelun tarkistaa se (katso oheinen luettelo). • T arkista, että sähköasennus on voima[...]
-
Pagina 85
85 • Laitteen päälle eikä alle ei saa koskaan asettaa paperia, pahvia tai muovia. • Jos jotkut osat syttyvät palamaan, niitä ei saa missään tapauksessa yrittää sammuttaa vedellä. Laite on kytkettävä irti ja liekit tukahdutettava kostealla vaatteella. • Älä koskaan yritä ottaa leipää pois, kun paahtamisjakso on käynnissä. ?[...]
-
Pagina 86
86 한국어 안전상 주의사항 중요한 안전상 주의사항: • 본 제품은 외부 타이머 또는 개별 리 모컨으로 작동하도록 고안된 제품이 아닙니다. • 본 제품은 가정용으로 제조되었습니 다. 다음과 같은 장소에서 사용되 었 을 경우, 품질 보증혜택을 받으실 수 없습니다.[...]
-
Pagina 87
87 • 어린이 가 사용 하는 경 우 제품 을 가 지고 놀지 않도록 반드시 감독해 주 십시오. • 전원코드가 손상된 경우, 위험을 방 지하기 위해 반드시 제조사, 지정 서 비스 대리 점 또는 그에 상응하는 자 격을 갖춘 전문가가 교체할 수 있도 록 하십시오. • 화재의 위[...]
-
Pagina 88
88 • 본 제품과 전원 코드는 8세 미 만의 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관 하십시오. • 빵과 직접 닿는 부분은 먼지 닦는 천 을 사용해 청소하여 주십시오. • 토스터 아래 부분에 있는 빵 부스러 기 받침대 를 정기적으로 비워 빵 부 스러기가 쌓이지 않도록 하십[...]
-
Pagina 89
89 • 사용자의 안 전을 위해, 본 제품은 현 행 표준 및 규정을 준수합니다. (저 전압, 전자기 적합성, 식품과 접촉하는 물질, 환경 등 관련 법규) • 2004년 1 2월 2일 C SC 고지에 따라, 본 제품은 빵 배출 장치 가 전력 차단 요소로부터 사 용하는 경우, 지정 서비스 센 터?[...]
-
Pagina 90
90 • 토스터 안에 설탕을 입힌 빵, 또는 토스터 안에서 녹거나 흘러내릴 수 있는 빵은 넣지 마십시오. 또한 작은 빵 조각은 토스터를 손상시키거나 화재를 일으킬 수 있으므 로 토스터에 넣지 마십시오. • 지나치게 두꺼운 빵은 토스터의 빵 투입구에 낄 수 있으 므?[...]
-
Pagina 91
[...]
-
Pagina 92
[...]
-
Pagina 93
[...]
-
Pagina 94
[...]
-
Pagina 95
[...]
-
Pagina 96
R éf. NC00121007 09/2013 ESP ACE GRAPHIQUE[...]