Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Teka DH Isla. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Teka DH Isla o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Teka DH Isla descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Teka DH Isla dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Teka DH Isla
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Teka DH Isla
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Teka DH Isla
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Teka DH Isla non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Teka DH Isla e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Teka in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Teka DH Isla, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Teka DH Isla, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Teka DH Isla. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Manual de Instrucciones Campanas Extractoras DH ISLA Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben DH ISLA Instructions Manual Kitchen Hoods DH ISLA Manuel d’instructions Hottes aspirantes DH ISLA Manual de Instruções Exaustores DH ISLA ÏÄÇÃÉÅÓ ˘ÑÇÓÅÙÓ ÊÁÌÉÍÁÄÁ ÔÏɢÏÕ DH ISLA Kullan˝m K˝lavuzu Davlum DH ISLA Rev . 0306[...]
-
Pagina 2
Estimado cliente: Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y práctico, construido con materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. Lea todas las secciones de este MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la campana por primera vez, a fin de obtener el máximo rendimiento [...]
-
Pagina 3
Indice Página Descripción del aparato 3 Instrucciones de uso 3 Limpieza y mantenimiento 4 Si algo no funciona 4 Dimensiones y Características 4 Accesorios suministrados 5 Instalación 5 Filtros de carbón activo 5 A Mando con pulsadores para luz y velocidad con piloto indicativo de fun- cionamiento. B Filtros metálicos. C Lámparas - 40 W (E-14[...]
-
Pagina 4
4 E Al realizar labores de limpieza y mantenimiento asegúrese de cumplir las Instrucciones de Seguridad indicadas en la página 2. • Si su campana es de acero inoxidable, utilice limpiadores especializados para este material siguiendo las instrucciones del proveedor del producto. • En ningún caso use estropajos metálicos ni productos abrasiv[...]
-
Pagina 5
1 Reducción 150/ 120 mm. 6 T ornillo anclaje (M8 x 45). 4 T ornillos M4 x 12. 4 T ornillos M4 x 10. Fig. 1 (Pag. 31) Al instalar la campana asegúrese de cumplir las Instrucciones de Seguridad indicadas en la página 2. Para obtener un rendimiento óptimo el conducto al exterior no deberá ser superior a CUA TRO METROS, tener más de dos ángulos [...]
-
Pagina 6
6 D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen zu Ihrer W ahl gratulieren. Wir sind überzeugt, dass dieses moderne, funktionelle und praktische Gerät, das aus hochwertigem Material hergestellt wurde, Ihren Ansprüchen voll gerecht wird. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie die Dunstabzugshaube in Gebrau[...]
-
Pagina 7
7 D Inhaltsverzeichnis Seite Gerätebeschreibung 7 Bedienungsanleitung 7 Reinigung und W artung 8 Falls etwas nicht funkioniert 8 Gerätemaße und technische Daten 8 Mitgeliefertes Zubehör 9 Einbau 9 Aktivkohlefilter 9 A Programmschaltung mit Druckknopf für Licht und Geschwindigkeit mit Funktionsleuchte. B Metallfilter . C Glühlampen 40 W (E-14)[...]
-
Pagina 8
8 TEKA INDUSTRIAL S.A. behält sich das Recht vor , an seinen Geräten ggf. Änderungen vorzunehmen, ohne dabei deren Haupteigenschaften zu verändern. Beachten Sie bei der Reinigung und W artung des Gerätes die Sicherheits- hinweise auf Seite 6. • Wenn Ihre Dunstabzugshaube aus rostfreiem Edelstahl ist, benutzen Sie bitte die speziellen Reinigu[...]
-
Pagina 9
1 Reduzierstück 150/ 120 mm. 4 Senkkopfschrauben Nirosta Ø4 x 12 für die obere Kaminbefestigung. 4 Senkkopfschrauben Nirosta Ø4 x 10 für die obere Kaminbefestigung. 6 W andbefestigungsschrauben(M8x45) Zeichnung 1 (S. 31) Beim Einbau der Dunstabzugshaube beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 6. Für eine optimale Leistung der Dun[...]
-
Pagina 10
10 ENG Dear client: Congratulations on your choice. We are sure that this modern, functional and practical appliance, made with top quality materials, will fully satisfy your needs. Please read every section of this INSTRUCTIONS MANUAL before using your kitchen hood for the first time, to ensure maximum performance from the appliance and to avoid b[...]
-
Pagina 11
11 ENG Index Page Description of the appliance 1 1 Instructions for use 1 1 Cleaning and maintenance 12 Problem solving 12 Sizes and specifications 12 Accessories supplied 13 Installation 13 Active charcoal filters 13 A On/ Off Push button, speed selector , light and working pilot. B Metal filters. C Lamps - 40 W (E-14). D, E V ertically adjustable[...]
-
Pagina 12
12 ENG TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the right to make changes and corrections to its products as it deems necessary , without altering their basic characteristics . During cleaning and maintenance work, make sure the safety instructions set out on page 10 are complied with. • If your kitchen hood is made from stainless steel, use proprietary cle[...]
-
Pagina 13
1 150/ 120 mm reduction. 4 Screws (Ø4 x 12). 4 Screws (Ø4 x 10). 6 Lock screws (M8 x 45). Fig. 1 (Page 31) On installing the kitchen hood make sure that the Safety Instructions set out on page 10 are complied with. T o obtain optimum performance, the external conduct must not be more than FOUR METRES long, have no more than two 90° angles and it[...]
-
Pagina 14
Cher client, toutes nos félicitations! V ous avez fait un excellent choix. Nous sommes sûrs et certains que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique qui a été construit avec des matériaux de première qualité, pourra largement répondre à vos besoins. Avant d'utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement les sectio[...]
-
Pagina 15
15 FR Index Page Description de l'appareil 15 Mode d'emploi 15 Nettoyage et Entretien 16 Si quelque chose ne marche pas 16 Dimensions et caractéristiques 16 Accessoires livrés 17 Installation 17 Filtres à charbon actif 17 A Commande munie de boutons pour la lumière, la vitesse et dotée d'une lampe témoin indicative de fonctionn[...]
-
Pagina 16
16 FR La Société TEKA INDUSTRIAL S.A. se réserve le droit d'introduire dans ses appareils les modifications qu'elle jugera opportunes sans pour autant modifier leurs caractéristiques fondamentales. Au moment de procéder au nettoyage et à l'entretien, veuillez respecter les instructions de Sécurité indiquées à la page 14. ?[...]
-
Pagina 17
1 Réduction 150/ 120 mm. 4 Vis (Ø4 x 12). 4 Vis (Ø4 x 10). 6 Vis à bois (M8 x 45). Fig. 1 (Page 31) Faites tout pour respecter les Instructions de Sécurité indiquées à la page 14 au moment d'installer la hotte. Pour obtenir un meilleur rendement, la conduite située à l'extérieur ne devra pas dépasser les QUA TRE MÈTRES et ne [...]
-
Pagina 18
18 P Estimado cliente: Parabéns pela sua preferência. Estamos certos que este aparelho, moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira qualidade, irá satisfazer plenamente as suas necessidades. Leia todas as secções deste MANUAL DE INSTRUÇÕES antes de utilizar o exaustor de campânula pela primeira vez, a fim de obter o[...]
-
Pagina 19
19 P Índice Página Descrição do aparelho 19 Instruções de utilização 19 Limpeza e manutenção 20 Em caso de alguma avaria 20 Dimensões e características 20 Acessórios fornecidos 21 Instalação 21 Filtros de carbono activo 21 A Comando com interruptores para a luz e velocidade com luz de aviso de funcionamento. B Filtros metálicos. C L[...]
-
Pagina 20
20 P A TEKA INDUSTRIAL S.A. reserva-se o direito de introduzir nos seus aparelhos as alterações que considerar necessárias sem prejuízo das suas características básicas. Ao efectuar os trabalhos de limpeza e manutenção, certifique-se que cumpre as instruções de Segurança indicadas na página 18. • Se o seu exaustor for em aço inoxidá[...]
-
Pagina 21
1 Redutor de 150/ 120 mm. 4 Parafusos (M4 x 12). 4 Parafusos (M4 x 10). 6 T ira-fundos (parafuso de cabeça hexagonal) (M8 x 45). Fig. 1 (Pag. 31) Durante a instalação do exaustor certifique- se que cumpre as Instruções de Segurança indicadas na página 18. Para obter o máximo rendimento, a conduta para o exterior não deverá ser superior a [...]
-
Pagina 22
22 GR[...]
-
Pagina 23
GR 23[...]
-
Pagina 24
24 GR[...]
-
Pagina 25
25 GR[...]
-
Pagina 26
26 TR[...]
-
Pagina 27
27 TR[...]
-
Pagina 28
28 TR[...]
-
Pagina 29
29 TR[...]
-
Pagina 30
30[...]
-
Pagina 31
31 2 1[...]
-
Pagina 32
Mod. 4.793 - Gráficas Alhambra TEKA GROUP COUNTR Y CITY COMP ANY CC PHONE F AX Austria Wien KÜPPERSBUSCH GES.M.B.H. 43 1 - 86680-0 1 - 86680-72 Belgium Zellik B.V .B.A. KÜPPERSBUSCH S.P .R.L. 32 2466-8740 2466-7687 Chile Santiago de Chile TEKA CHILE S.A. 56 2-273.19.45 2-273.10.88 China Shanghai TEKA CHINA L TD. 86 21 - 6236 - 2375 21 - 6236 - 2[...]