Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Terraillon IPX4 manuale d’uso - BKManuals

Terraillon IPX4 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Terraillon IPX4. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Terraillon IPX4 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Terraillon IPX4 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Terraillon IPX4 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Terraillon IPX4
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Terraillon IPX4
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Terraillon IPX4
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Terraillon IPX4 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Terraillon IPX4 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Terraillon in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Terraillon IPX4, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Terraillon IPX4, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Terraillon IPX4. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    [...]

  • Pagina 2

    THALASSO-PIEDS AQUASP A+ TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 2 INTRODUCTION Des bains et massages des pieds améliorent la circulation sanguine des pieds et indirectement des jambes entières. La résistance chauffante placée dans l’a ppareil maintient la température de l’eau souhaitée lorsqu’il est réglé en position chaleur . La c[...]

  • Pagina 3

    THALASSO-PIEDS AQUASP A+ TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 3 Placer l’appareil sur une surface plane et adaptée. Emplir l’appareil d’eau à la température souhaitée. Ne pas dépasser le niveau d’eau maximum indiqué « MAX » sur l’appareil. Ne pas utiliser de sels de bain. Ils peuvent obstruer les buses d’air . Cet appareil [...]

  • Pagina 4

    FOOTSP A AQUASP A+ TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION EN INTRODUCTION Use of the foot spa can help to improve blood circulation in your feet; and also indirectly in your legs. The heater at the base of the device maintains the desired water temperature when switched to warm water setting. The infrared heat, if localised, increases blood circula[...]

  • Pagina 5

    FOOTSP A AQUASP A+ TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION EN Place the appliance on a at, even surface. Fill the appliance with water (at desired temperature). Do not ll above the “MAX” water-level line marked on the unit. Do not add ba th salts. They can clog the air nozzles. This unit is designed to maintain water temperature at a comfo[...]

  • Pagina 6

    TERRAILLON VOETENSP A – HANDLEIDING NL INLEIDING Voetbaden en voetmassages verbeteren de bloedsomloop van de voeten en onrechtstreeks ook die van de benen. De verwarmings weerstand in het toestel houdt het wa ter op de gewenste temperatuur wanneer hij in de verwarmingsstand staat. De stimulatienoppen werken als vingertoppen op uw voetzolen en gev[...]

  • Pagina 7

    TERRAILLON VOETENSP A – HANDLEIDING NL Plaats het toestel op een vlakke en aangepaste ondergrond. Vul het toestel met wa ter op de gewenste temperatuur . Vul geen wa ter bij boven de «MAX»-aanduiding op het toestel. Dit toestel is ontworpen om het water op een aangename temperatuur te houden, maar niet om het op te warmen. Neem een comfortabele[...]

  • Pagina 8

    TERRAILLON THALASSO-FUSSBAD - BEDIENUNGSANLEITUNG DE EINLEITUNG Fußbäder und -massagen fördern den Blutkreislauf der Füße und indirekt der Beine. Die T emperatur des eingefüllten Wassers wird durch die Warmhaltefunktion konstant gehalten, wenn die Funktion Wärmen ausgewählt wurde. Die Massage noppen stimulieren Ihre Fußsohlen wie bei einer[...]

  • Pagina 9

    TERRAILLON THALASSO-FUSSBAD - BEDIENUNGSANLEITUNG DE Das Gerät auf eine feste und ebene Fläche stellen. Das Gerät mit Wasser der gewünschten T emperatur füllen. Die angegebene „MAX“ Füllmenge des Gerätes nicht überschreiten. Dieses Gerät wurde entwickelt, um W asser warm zu halten, nicht aber um es zu erhitzen. Nehmen Sie bequem Platz,[...]

  • Pagina 10

    IDROMASSAGGIO PLANT ARE THALASSO TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT INTRODUZIONE Il bagno e il massaggio ai piedi migliorano la circolazione del sangue dei piedi e indirettamente di tutta la gamba. Il supporto riscaldante installato nell’apparecchio mantiene l’acqua alla temperatura desiderata quando è regolato sulla modalità calore. I no[...]

  • Pagina 11

    IDROMASSAGGIO PLANT ARE THALASSO TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT Non collegare l’apparecchio alla corrente e non scollegarlo con i piedi nell’acqua e le mani umide. Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e idonea. Riempire l’apparecchio con acqua alla temperatura desiderata. Non superare il livello massimo d’acqua «MAX[...]

  • Pagina 12

    MANUAL DE INSTRUCCIONES - T ALASOTERAPIA P ARA LOS PIES DE TERRAILLON ES INTRODUCCIÓN Los baños y masajes de pies mejoran la circulación sanguínea de los pies e indirectamente de las piernas enteras. Dentro del a parato, la resistencia calefactora mantiene la tempera tura del a gua fijada cuando se ajusta en la posición de calor . Los picos d[...]

  • Pagina 13

    MANUAL DE INSTRUCCIONES - T ALASOTERAPIA P ARA LOS PIES DE TERRAILLON ES Sitúe el aparato en una supercie plana y ada ptada. Llene el aparato con a gua a la temperatura deseada. No supere el nivel de agua máximo, indicado con «MAX» en el aparato. El aparato ha sido diseñado para mantener el agua a una temperatura a gradable, no para calenta[...]

  • Pagina 14

    T ALASSOTERAPIA PARA OS PÉS TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT INTRODUÇÃO Os banhos e as massagens dos pés melhoram a circulação sanguínea dos pés e, indirectamente, das pernas todas. A resistência de aquecimento colocada no aparelho mantém a temperatura da água pretendida, quando este está configurado na posição calor . Os re[...]

  • Pagina 15

    T ALASSOTERAPIA PARA OS PÉS TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e adequada. Encha o a parelho comágua à temperatura pretendida. Não encher acima do nível de água máximo indicado « MAX »no a parelho. Este a parelho foi concebido para manter água a uma temperatura agradável, mas não par[...]

  • Pagina 16

    Terraillon SAS France & Headquarters 1 rue Ernest Gouin 78290 Croissy sur Seine Service Après Vente : Te rraillon chez MGF logistique ZI d’Epluches - Rue des Préaux 95310 St-Ouen l’Aumône Terraillon UK Ltd 2 The Wa terhouse Wa terhouse Street - Hemel Hempstead Herts HP1 1ES - UK T el: +44(0)1442 270444 - sales@terraillon.co.uk Terraillon[...]