Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Terraillon TPR05300 manuale d’uso - BKManuals

Terraillon TPR05300 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Terraillon TPR05300. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Terraillon TPR05300 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Terraillon TPR05300 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Terraillon TPR05300 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Terraillon TPR05300
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Terraillon TPR05300
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Terraillon TPR05300
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Terraillon TPR05300 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Terraillon TPR05300 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Terraillon in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Terraillon TPR05300, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Terraillon TPR05300, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Terraillon TPR05300. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    MANUEL D’UTILISA TION – INSTRUCTION MANUAL TPRO5300 www .terraillon.com[...]

  • Pagina 2

    BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III FR 2 Cher Client, Vous venez d’acquérir ce produit et nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un excellent usage. Afin d’en obtenir pleine satisfaction, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation. A LIRE AV ANT UTILISA TION La balance électronique médicale est [...]

  • Pagina 3

    BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III FR 3 DESCRIPTION DU PRODUIT • Appareil médical de Classe I (Directive CE 93/42 EEC) • Conforme à la classication OIML de Classe III • Conforme à la classication Instruments de P esée Non Automatiques de Classe III (Directive CE 90/384 EEC) • Fonction pesée • Indicateur de niveau et pieds[...]

  • Pagina 4

    4 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III FR PROCEDURE INST ALLA TION DE LA COLONNE ET BRANCHEMENT DE L ’ECRAN 1. Insérer le câble de raccordement dans la colonne 2. Relier le câble de raccordement de la plateforme à celui de la base de la colonne et visser – vérier le sens de montage de la colonne. Une èche placée sur la colonne [...]

  • Pagina 5

    5 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III 4. A l’aide d’un tournevis, fixer la colonne à la plateforme en vissant légèrement 4 vis M4x45 situées sous la plateforme. 5. Relier le câble supérieur de la colonne à celui de l’écran et visser . 6. Insérer l’ecran d’afcha ge dans la colonne et le xer à l’aide de 2 vis 2 vis M[...]

  • Pagina 6

    6 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III FR REGLAGE DU NIVEAU DE LA BALANCE • Il est nécessaire de régler le niveau de la balance avant la première utilisation ou si elle a été déplacée dans un autre endroit. 1. Ne pas monter sur la balance et/ou délester le plateau de tout poids. 2. Placer la balance sur une surface fer me et plane. Ag[...]

  • Pagina 7

    7 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III FR FONCTIONNEMENT Mode pesée 1 . Appuyer sur le bouton ( /OFF) pour mettre la balance sous tension. Après deux écrans de contrôle, le chiffre 0 déle sur l’écran (Ecran 3), puis l’afchage se stabilise sur « 0.0kg » (Ecran 4). 2. Attendre que l’écran afche «0.0» pour monter sur l’[...]

  • Pagina 8

    8 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III FR PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT Déposer les piles usagées dans un container prévu à cet effet pour qu’elles soient collectées et recyc lées. Ne mélanger pas différents types de piles. Ne mélanger pas les piles usagées avec les piles neuves. En n de vie, coner ce produit à un point de[...]

  • Pagina 9

    9 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III EN Dear Customer , Thank you for purchasing this product. W e hope you will find it satisfactor y . Please read these instructions carefully to take full advantage of your product. READ BEFORE USE The Electronic Medical Scale is designed and manufactured in a facility certied in the following Management Sys[...]

  • Pagina 10

    10 ELECTRONIC MEDICAL SCALE MEDICALE CLASSE III EN PRODUCT SPECIFICA TION • Class I medical device (EC Directive 93/42 EEC). • Class III OIML compliant. • Class III Non-Automatic W eighing Instruments (EC Directive 90/384 EEC) compliant. • Level indicator and adjustable feet. • On/off function • Capacity: 220 kg. • Graduation: 100 g. [...]

  • Pagina 11

    11 ELECTRONIC MEDICAL SCALE MEDICALE CLASSE III EN PROCEDURE SCREEN INST ALLA TION AND CONNECTION 1. Insert the connection cable into the pillar 2. Connect the platform connection cable with the display cable and screw together check the pillar mounting direction. An arrow on the pillar indicates which end to insert into the platform. 3. Deplo y th[...]

  • Pagina 12

    12 ELECTRONIC MEDICAL SCALE MEDICALE CLASSE III 4. Using the screwdriver , attach the pillar to the pla tform by screwing 4 screws M4x45 slightly benea th the platform. 5. Connect the pillar cable to the screen and screw. 6. Insert the screen into the pillar and a ttach with 2 M5x15 screws 7. Set the balance. EN[...]

  • Pagina 13

    13 ELECTRONIC MEDICAL SCALE MEDICALE CLASSE III EN SETTING THE BALANCE • Before you use the scale for the rst time or when the scale has been moved to another place, the balance of the scale must be set. 1. Do not step on the scale or/and remove all weight from the platform. 2. Place the scale on a hard and at surface, use the adjustable fe[...]

  • Pagina 14

    14 ELECTRONIC MEDICAL SCALE MEDICALE CLASSE III OPERA TION Weighing only operation 1. Press the button ( /OFF) to power up the scale The number 0 scrolls on the screen, then the display settles on “0.0”. 2. Wait until screen displays “0.0” before stepping on the scale. Then, stand still while your weight is being computed. The screen will d[...]

  • Pagina 15

    15 ELECTRONIC MEDICAL SCALE MEDICALE CLASSE III EN PROTECT THE ENVIRONMENT Dispose of used batteries in a designed container so tha t they can be collected and recycled. Do not mix different types of batteries. Do not mix new and used batteries. After life, dispose of this product at a designated waste recycling point. GUARANTEE This product is gua[...]

  • Pagina 16

    BÁSCULA ELECTRÓNICA P ARA USO MÉDICO CLASSE III ES Estimado/a cliente: Gracias por adquirir este producto. Esperamos que haga un excelente uso de él. Para garantizarle una plena satisfacción, le aconsejamos que lea atentamente estas instrucciones de uso. LEA EST AS INSTR UCCIONES ANTES DE SU USO La báscula electrónica para uso médico ha sid[...]

  • Pagina 17

    BÁSCULA ELECTRÓNICA P ARA USO MÉDICO CLASSE III ES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO • Producto sanitario de clase I (Directiva 93 / 42 / CEE del Consejo) • Conforme a la clasicación OIML de c lase III • Conforme a la clasicación de instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático de clase III (Directiva 90 / 384 / CEE del Consejo) [...]

  • Pagina 18

    18 BÁSCULA ELECTRÓNICA P ARA USO MÉDICO CLASSE III ES PROCEDIMIENTO INST ALACIÓN Y CONEXIÓN DE LA P ANT ALLA 1. Introduzca el cable de conexión en la columna. 2. Conecte el cable de conexión de la plataforma con el de la base de la columna y atorníllelo: compruebe el sentido de montaje de la columna. Hay una echa en la columna que indica[...]

  • Pagina 19

    19 BÁSCULA ELECTRÓNICA P ARA USO MÉDICO CLASSE III 4. Con ayuda de un destornillador , je la columna a la plataforma atornillando suavemente los 4 tornillos M4x45 situados bajo la plataforma. 5. Conecte el cable superior de la columna con el de la pantalla y atorníllelo. 6. Inserte la pantalla de visualización en la columna y fíjela con ay[...]

  • Pagina 20

    20 BÁSCULA ELECTRÓNICA P ARA USO MÉDICO CLASSE III ES AJUSTE DEL NIVEL DE LA BÁSCULA • El nivel de la báscula deberá regularse antes de su primer uso o si se ha cambiado de sitio. 1. No se suba a la báscula ni elimine el peso de la placa. 2. Coloque la báscula sobre una supercie rme y plana. Ajuste las patas regulables para nivelar [...]

  • Pagina 21

    21 BÁSCULA ELECTRÓNICA P ARA USO MÉDICO CLASSE III FR FUNCIONAMIENTO Modo de pesaje 1. Pulse el botón ( /OFF) para conectar la báscula. Aparecerá la cifra 0 en la pantalla y después quedará jo el mensaje «0.0kg». 2. Suba a la báscula mientras cuando aparezca el mensaje «0.0» y no se mueva mientras calcula su peso. El peso se muestra[...]

  • Pagina 22

    22 BÁSCULA ELECTRÓNICA P ARA USO MÉDICO CLASSE III ES PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Deposite las pilas gastadas en los contenedores especícos, para que se puedan reciclar . No utilice diferentes tipos de pilas. No mezcle las pilas usadas con pilas nuevas. Cuando se agote la vida útil del aparato, deposítelo en un punto de recogida para el[...]

  • Pagina 23

    Terraillon SAS France & Headquarters 1 rue Ernest Gouin 78290 Croissy sur Seine Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr Service Après Vente : Te rraillon chez MGF logistique ZI d’Epluches - Rue des Préaux 95310 St-Ouen l’Aumône Terraillon UK Ltd 2 The Wa terhouse Wa terhouse Street - Hemel Hempstead Herts[...]