Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Thermometer
TFA 30.5006
3 pagine 0.27 mb -
Thermometer
TFA 30.2018
2 pagine 0.08 mb -
Thermometer
TFA 31.1055 Log32 T
2 pagine 1.33 mb -
Thermometer
TFA 30.2030
26 pagine 0.22 mb -
Thermometer
TFA 30.2029
20 pagine 0.15 mb -
Thermometer
TFA 30.5010
22 pagine 0.14 mb -
Thermometer
TFA 30.5022 KlimaLogg Base
43 pagine 0.52 mb -
Thermometer
TFA 31.1108
4 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso TFA 30.3127. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica TFA 30.3127 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso TFA 30.3127 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso TFA 30.3127 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo TFA 30.3127
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione TFA 30.3127
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature TFA 30.3127
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio TFA 30.3127 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti TFA 30.3127 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio TFA in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche TFA 30.3127, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo TFA 30.3127, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso TFA 30.3127. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Kat. Nr . 35.1062 Bedienungsanleitung Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Mode d’emploi Istruzioni TFA No. 35.1062 Anleitung 25.09.2009 13:55 Uhr Seite 1[...]
-
Pagina 2
SIGMA – Funk-Wetterstation 3 2 1. Funktionen • Außentemperatur über kabellosen Außensender (433 MHz), Reichweite bis 60 m (Freifeld) • Erweiterbar auf bis zu 3 Sender , auch zur T emperatur- kontrolle von entfernten Räumen, z.B. Kinderzimmer , Weinkeller • Innentemperatur • T emperaturtendenz • Maxima- und Minimawerte • W ette[...]
-
Pagina 3
SIGMA – Funk-Wetterstation SIGMA – Funk-Wetterstation 5 4 3. Inbetriebnahme 3.1 Batterie einlegen • Öffnen Sie das Batteriefach von Sender (verschraubt) und Empfänger und legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinander auf einen T isch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Störquellen (elektronische Geräte u[...]
-
Pagina 4
SIGMA – Funk-Wetterstation SIGMA – Funk-Wetterstation 7 6 • Geben Sie auf gleiche W eise Monat, T ag, Datumsanzeige T ag/Monat (DM) oder Monat/T ag (MD), 12 oder 24 Stun- densystem, Stunden, Minuten, Spracheinstellung Wochen- tag, Zeitzone, T emperatureinheit °C oder °F ein. Spracheinstellung W ochentag: • Deutsch (DE), Englisch ([...]
-
Pagina 5
SIGMA – Funk-Wetterstation • Mit der RESET T aste können Sie einen Neustart durch- führen. • Nach erfolgreicher Inbetriebnahme des Außensenders ver- schrauben Sie den Batteriedeckel wieder sorgfältig. • W enn Sie zusätzliche Sender anschließen wollen, verfah- ren Sie wie in Abschnitt 3 beschrieben. Wählen Sie mit dem CHANNEL Schi[...]
-
Pagina 6
1. Functions • Outdoor temperature wireless (433 MHz), distance range up to 60 m (free field) • Expandable up to 3 outdoor transmitters, also for the temperature control of remote rooms, e.g. children’ s room, wine-cellar • Indoor temperature • T emperature trend • Maximum and minimum values • W eather forecast with symbols and tenden[...]
-
Pagina 7
SIGMA – Wireless weather station SIGMA – Wireless weather station 13 12 • Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window and/or point its front or back towards the Frankfurt transmitter . • During night-time, the atmospher[...]
-
Pagina 8
SIGMA – Wireless weather station SIGMA – Wireless weather station 15 14 T ime zone setting: • The time zone is used for the countries where the DCF sig- nal can be received but the time zone is different from the German time (e.g. + 1=one hour later). Adjust the time zone in intervals of 30 minutes. 4.2 Alarm Clock Function • Select[...]
-
Pagina 9
• Improper use or unauthorized opening of housing will mean the loss of warranty . • No part of this manual may be reproduced without writ- ten consent of manufacturer . 8. Specifications Measuring range: Indoor temperature: -5…+50°C (23…+122°F) Outdoor temperature: -20…+60°C (-4…+140°F) Resolution: 0,1°C/0,2°F Batteries: 2 x 1,5 [...]
-
Pagina 10
SIGMA – Station météo radio pilotée EC-DECLARA TION OF CONFORMITY Produkt: TE324NL (Kat. Nr . 35.1062) This product contains the approved transmitter and complies with the essential requirements of Article 3 of the R&TTE 1999/5/EC Directives, if used for its intended use and that the following stan- dard(s) has/have been applied: Effic[...]
-
Pagina 11
Nous vous prions de respecter les consignes ci-après: • Nous vous recommandons de ménager une distance de 1,5 à 2 m entre l’appareil et d’éventuelles sources de sig- naux parasites, comme les écrans d’ordinateur et les postes de télévision. • Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers amé- nagés), le signal reçu est af[...]
-
Pagina 12
SIGMA – Station météo radio pilotée SIGMA – Station météo radio pilotée 23 22 • Si vous laissez sonner le réveil pendant 2 minutes, l'alarme est répété automatiquement trois fois. 4.3 Indication de la date En appuyant sur la touche MODE vous pouvez choisir entre les indications suivantes: • L'heure avec heures, m[...]
-
Pagina 13
SIGMA – Station météo radio pilotée SIGMA – Station météo radio pilotée 25 24 4.6 Emetteur externe • En pressant le trou °C/°F sur l'émetteur extérieur avec un objet pointu l´affichage de la température peut être aju- sté en °C ou en °F . • Appuyer la touche « RESET » pour remiser et activer nou- vellement. ?[...]
-
Pagina 14
SIGMA – Stazione barometrica radio controllata SIGMA – Stazione barometrica radio controllata 27 26 • Sospensione a parete • V ano batterie: 2 batterie AA da 1,5 V 3. Messa in funzione 3.1 Inserire le batterie • Aprire il vano batterie del trasmettitore (fissato con viti) e del ricevitore e posizionare gli apparecchi su un tavolo [...]
-
Pagina 15
SIGMA – Stazione barometrica radio controllata SIGMA – Stazione barometrica radio controllata 29 28 • Inserire nello stesso modo mese, giorno, indicazione della data, giorno/mese (DM) o mese/giorno (MD), la suddivisio- ne in 12 o 24 ore, le ore, i minuti, l'impostazione della lin- gua, il giorno della settimana, il fuso orario, l[...]
-
Pagina 16
SIGMA – Stazione barometrica radio controllata SIGMA – Stazione barometrica radio controllata 31 30 4.3 Indicazione della data Premendo il tasto MODE è possibile scegliere tra le due seguenti modalità: • Orario con ore minuti e secondi • Orario con ore, minuti e giorno della settimana • Fuso orario con ore, minuti e giorno della[...]
-
Pagina 17
SIGMA – Radiografisch weerstation SIGMA – Stazione barometrica radio controllata 33 32 6. Note • Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l'uso. • T enere l'apparecchio lontano da altri apparecchi elettrici e da parti in metallo grandi. • Evitare temperature estreme, vibrazioni e inf[...]
-
Pagina 18
SIGMA – Radiografisch weerstation SIGMA – Radiografisch weerstation 35 34 3. Inbedrijfstelling 3.1 Plaats de batterijen • Open het batterijvak van de zender (vastgeschroefd) en ontvanger en leg de apparaten op een afstand van ca. 1,5 meter van elkaar op een tafel. V ermijd de nabijheid tot eventuele stoorbronnen (elektronische apparat[...]
-
Pagina 19
SIGMA – Radiografisch weerstation SIGMA – Radiografisch weerstation 37 36 Instelling van een tijdzone: • Als uw tijdzone van de aangegeven radiotijd afwijkt, kunt u een andere tijdzone in intervallen van 30 minuten instellen. 4.2 Wekalarm • Kies met de toets ALARM ON/OFF het gewenste soort alarm: 1. W = weekdagalarm (alleen op weekd[...]
-
Pagina 20
SIGMA – Radiografisch weerstation SIGMA – Radiografisch weerstation 39 38 • Plaats het basisstation in de woonruimte. V ermijd de nabij- heid tot andere elektrische apparaten (televisie, computer , radiografische telefoons) en massieve metalen voorwerpen. • Controleer of een overdracht van de meetwaarden van de zender op de gewenste[...]
-
Pagina 21
SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada 41 40 1. Funciones • T emperatura exterior sin cable (433 MHz), alcance de unos 60 m (campo libre) • Ampliable de hasta 3 sensores (también para control de la temperatura de habitaciones alejadas, por ejemplo, habitación de los niños[...]
-
Pagina 22
SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada 43 42 • En construcciones de hormigón de acero (Sótanos, edifica- ción suplementaria), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el aparato próximo a una ventana y/o girando intentar un[...]
-
Pagina 23
SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada 45 44 4.4.2 Flecha de tendencia • La flecha de tendencia de temperatura le indica si la tem- peratura actualmente asciende, desciende o se mantiene estable. 4.4.3 Función máximo/mínimo • Pulsando la tecla “MEM” puede llamar los v[...]
-
Pagina 24
SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada 47 46 • El trato inadecuado o la apertura no autorizada del apa- rato causará la pérdida de la garantía. • Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización del fabricante. 8. Datos técnicos Gamas de medición: T emperatura interior: -5…+50°[...]