Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
TFA 30.3167 manuale d’uso - BKManuals

TFA 30.3167 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso TFA 30.3167. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica TFA 30.3167 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso TFA 30.3167 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso TFA 30.3167 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo TFA 30.3167
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione TFA 30.3167
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature TFA 30.3167
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio TFA 30.3167 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti TFA 30.3167 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio TFA in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche TFA 30.3167, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo TFA 30.3167, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso TFA 30.3167. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Kat. Nr . 35.1093 Bedienungsanleitung Instruction Manual Instructions d'utilisation Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso TFA_No_35.1093_Anleitung 09.04.2009 11:38 Uhr Seite 1 (Schwarz/Process Black Auszug)[...]

  • Pagina 2

    LUMAX – Funk-Wetterstation  3 2 1. Einführung Ihre neue Wetterstation besteht aus einer Basisstation mit Innensensoren für Raumtem- peratur und Luftdruck und einem Außensender zur Messung der Außentemperatur . So erhalten Sie Informationen über T emperatur und Wetter rund um Ihr Haus. Das macht Spaß und neugierig auf mehr . Bitte lesen S[...]

  • Pagina 3

    LUMAX – Funk-Wetterstation  5 4 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: • Der DCF-Empfänger für die Funkzeit ist im Sensor integriert. Es wird empfohlen, einen Abstand zu eventuellen Störfeldern und Stahlbetonbauten einzuhalten. • Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten Fällen möglic[...]

  • Pagina 4

    LUMAX – Funk-Wetterstation  7 6 10. T echnische Daten Basisstation Messbereich Innentemperatur: -10…+60°C Arbeitstemperatur: 0…+50°C Auflösung: 0,1°C Batterien: 2 x 1,5 V AAA (inklusive) Netzstecker: 230 V ~ 50 Hz / 6 V = Sender Messbereich Außentemperatur: -20…+60°C Auflösung: 0,1°C Übertragungsfrequenz: 433 MHz Reichweite Frei[...]

  • Pagina 5

    LUMAX – Wireless weather station  9 8 Housing N. W all mount hole O. Jack P . Stand (optional) Q. Battery compartment 2.2. T ransmitter Fig. 2 D1: T ransmission indication LED D2: Wall mount hole D3: Battery compartment holders D4: “CH” button 3. Getting started • Place the display unit and the transmitter on a desk with a distance of ap[...]

  • Pagina 6

    LUMAX – Wireless weather station  11 10 7. Positioning of display unit and the transmitter • Place the display unit at the final position. Avoid the vicinity of any interfering field like computer monitors or TV sets and solid metal objects. • Choose a shady and dry position for the transmitter . (Direct sunshine falsifies the measurement [...]

  • Pagina 7

    LUMAX – Station météo radio pilotée  13 12 1. Introduction V otre nouvelle station météo radio pilotée se compose d'une station de base avec des son- des intérieures pour température et pression atmosphérique et un émetteur destiné à mesurer la température extérieure. V ous disposez donc de multiples informations sur le temp[...]

  • Pagina 8

    LUMAX – Station météo radio pilotée  15 14 Nous vous prions de respecter les consignes ci-après: • Le récepteur DCF pour l'heure radio-pilotée est intégré dans la sonde. Nous vous recommandons de ménager une distance d’éventuelles sources de signaux parasites et des bâtiments en béton armé. • La nuit, les perturbations [...]

  • Pagina 9

    LUMAX – Station météo radio pilotée  17 16 10. Caractéristiques techniques Station base Plage de mesure température intérieure: -10…+60°C T empérature d'opération: 0…+50°C Résolution: 0,1°C Batteries: 2 x AAA 1,5 V (inclues) Adaptateur secteur: 230 V ~ 50 Hz / 6 V = 300 mA Emetteur Plage de mesure température extérieure:[...]

  • Pagina 10

    LUMAX – Stazione a controllo radio  19 18 Contenitore N. Gancio per parete O. Spinotto P . Piede per appoggio (facoltativo) Q. V ano batteria 2.2. T rasmettitore Fig. 2 D1: LED spia trasferimento D2: Gancio per parete D3: Fermagli per vano batteria D4: T asto “CH” 3. Messa in funzione • Posizionare il trasmettitore e la stazione di base [...]

  • Pagina 11

    LUMAX – Stazione a controllo radio  21 20 7. Posizionamento della stazione base e fissaggio del trasmettitore • Con il supporto situato nella parte posteriore è possibile disporre la stazione base in posizione verticale oppure fissarla a parete con il foro di sospensione. Evitare l’in- stallazione in prossimità di altri apparecchi elettr[...]

  • Pagina 12

    LUMAX – Radiografisch weerstation  23 22 1. Inleiding Uw nieuw weerstation bestaat uit een basisstation met binnensensors voor de kamer- temperatuur en luchtdruk en met een buitenzender voor het meten van de buiten- temperatuur . Zo beschikt u over veel informatie omtrent de temperatuur en het weer rond uw huis. Dit is interessant en maakt nie[...]

  • Pagina 13

    LUMAX – Radiografisch weerstation  25 24 Let op het volgende: • De DCF-ontvanger voor de radiografische tijd is in de zender ingebouwd. Het wordt aanbevolen afstand te houden van mogelijke storingsbronnen en gewa- pend beton. • 's Nachts zijn atmosferische storingen meestal zwakker en is ontvangst in de meeste gevallen wel mogelijk. E[...]

  • Pagina 14

    LUMAX – Radiografisch weerstation  27 26 10. T echnische gegevens Basisstation Meetbereik binnentemperatuur: -10... +60 °C Bedrijfstemperatuur: 0…+50 °C Resolutie: 0,1 °C Batterijen: 2 x 1,5V AAA (inclusief) Stroomadapter: 230 V ~ 50 Hz / 6 V = 300 mA Zender Meetbereik buitentemperatuur: -20…+60 °C Resolutie: 0,1 °C T ransmissiefreque[...]

  • Pagina 15

    LUMAX – Estación meteorológica inalámbrica  29 28 Cuerpo N. Colgador para pared O. Entrada para adaptador P . Soporte (opcional) Q. Compartimiento de las pilas 2.2. Emisor Fig. 2 D1: Indicación LED transmisión D2: Colgador para pared D3: Soportes para compartimiento de las pilas D4: T ecla “CH” 3. Puesta en marcha • Coloque la estac[...]

  • Pagina 16

    LUMAX – Estación meteorológica inalámbrica  31 30 • Si vuelve a pulsar la tecla “MAX/MIN” puede llamar los valores mínimos diarios . • Si mantiene pulsada la tecla “MAX/MIN” durante 2 segundos, se borrarán los valo- res y se volverá a indicar el valor actual. 7. Instalación de la estación básica y fijación del emisor • [...]

  • Pagina 17

    33 32 LUMAX – Estación meteorológica inalámbrica  Emisor Gama de medición de la temperatura exterior: -20…+60°C Resolución: 0,1 °C Frecuencia de la transmisión: 433 MHz Alcance (campo libre): 30 metros máx. Pilas (incluidas): 2x AA 1,5V 11. Mantenimiento • Almacene su estación meteorológica en un lugar seco. • No exponga el ap[...]

  • Pagina 18

    35 Fig. 2 D3 D3 D2 D4 D1 34 Fig. 1 B 1 3 5 7 D E H K J O P C N 2 4 6 8 Q F G I L M A TFA_No_35.1093_Anleitung 09.04.2009 11:38 Uhr Seite 18 (Schwarz/Process Black Auszug)[...]