Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
TFA 35.1062 manuale d’uso - BKManuals

TFA 35.1062 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso TFA 35.1062. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica TFA 35.1062 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso TFA 35.1062 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso TFA 35.1062 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo TFA 35.1062
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione TFA 35.1062
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature TFA 35.1062
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio TFA 35.1062 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti TFA 35.1062 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio TFA in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche TFA 35.1062, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo TFA 35.1062, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso TFA 35.1062. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Kat. Nr . 35.1063 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Atención: El aparato y las baterías usadas no deben ser depositadas con los residuos normales de la casa. Por favor deposítelas en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para e[...]

  • Pagina 2

    SIGMA PLUS – Funk-Wetterstation  3 2 1. Funktionen • Außentemperatur über kabellosen Außensender (433 MHz), Reichweite bis 60 m (Freifeld) • Erweiterbar auf bis zu 3 Sender , auch zur T emperaturkon- trolle von entfernten Räumen, z.B. Kinderzimmer , Wein- keller • Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortstufe des Raumklimas ?[...]

  • Pagina 3

    SIGMA PLUS – Funk-Wetterstation  SIGMA PLUS – Funk-Wetterstation  5 4 3. Inbetriebnahme 3.1 Batterie einlegen • Öffnen Sie das Batteriefach von Sender (verschraubt) und Empfänger und legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinander auf einen T isch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Störquellen (elektronische[...]

  • Pagina 4

    SIGMA PLUS – Funk-Wetterstation  SIGMA PLUS – Funk-Wetterstation  7 6 • Die T emperaturanzeige blinkt. Mit der ▼ oder ▲ T aste kön- nen Sie °C oder °F als T emperatureinheit auswählen. Bestätigen Sie mit der MODE T aste. Manuelle Zeiteinstellung: • Nun können Sie auf die gleiche Weise die Zeit manuell ein- stellen, falls die[...]

  • Pagina 5

    SIGMA PLUS – Funk-Wetterstation  4.5 Wettervorhersage • Die Funkwetterstation unterscheidet 5 unterschiedliche Wettersymbole (Sonnig, teilweise bewölkt, bedeckt, reg- nerisch, starker Regen) und 3 Symbole für den Luftdruck- trend (steigend, gleich bleibend, fallend) • Die Vorhersage über die Symbolanzeige bezieht sich auf einen Zeitraum[...]

  • Pagina 6

    1. Functions • Outdoor temperature wireless (433 MHz), distance range up to 60 m (free field) • Expandable up to 3 outdoor transmitters, also for the temperature control of remote rooms, e.g. children’ s room, wine-cellar • Indoor temperature and humidity with comfort level indi- cator of indoor climate • T rend indicator and maximum/mini[...]

  • Pagina 7

    SIGMA PLUS – Wireless weather station  SIGMA PLUS – Wireless weather station  13 12 the received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window and/or point its front or back towards the Frankfurt transmitter . • During night-time, the atmospheric disturbances are usual- ly less severe and recept[...]

  • Pagina 8

    SIGMA PLUS – Wireless weather station  SIGMA PLUS – Wireless weather station  15 14 T ime zone setting • The time zone is used for the countries where the DCF sig- nal can be received but the time zone is different from the German time (e.g. + 1=one hour later). Press MODE button until ZONE is displayed. Hold MODE button for 2 seconds. [...]

  • Pagina 9

    7. Liability Disclaimer • The product is not a toy . Keep it out of reach of children. • The product is not to be used for medical purpose or for public information, but is determined for home use only . • Improper use or unauthorized opening of housing will mean the loss of warranty . • No part of this manual may be reproduced without writ[...]

  • Pagina 10

    SIGMA PLUS – Station météo radio pilotée  EC-DECLARA TION OF CONFORMITY Produkt: TE424NL (Kat. Nr . 35.1063) This product contains the approved transmitter and complies with the essential requirements of Article 3 of the R&TTE 1999/5/EC Directives, if used for its intended use and that the following stan- dard(s) has/have been applied: [...]

  • Pagina 11

    Nous vous prions de respecter les consignes ci-après: • Nous vous recommandons de ménager une distance de 1,5 à 2 m entre l’appareil et d’éventuelles sources de signaux parasites, comme les écrans d’ordinateur et les postes de télévision. • Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affaib[...]

  • Pagina 12

    SIGMA PLUS – Station météo radio pilotée  SIGMA PLUS – Station météo radio pilotée  23 22 • Vous déclenchez la fonction Snooze avec la touche LIGHT/SNOUZE à la face supérieure. Le son d'alarme est alors interrompu pour 8 minutes. • Si vous laissez sonner le réveil pendant 2 minutes, l'alarme est répété automatiq[...]

  • Pagina 13

    SIGMA PLUS – Station météo radio pilotée  SIGMA PLUS – Station météo radio pilotée  25 24 4.5 Prévisions météorologiques • La station météo radio pilotée distingue 5 différents sym- boles météo: (Ensoleillé, légèrement nuageux, couvert, pluvieux, forte pluie) et 3 différents symboles pour la ten- dance de la pression [...]

  • Pagina 14

    SIGMA PLUS – Stazione barometrica radio controllata  8. Caractéristiques techniques Plages de mesure: T empérature intérieure: -5…+50°C (23…+122°F) T empérature extérieure: -20…+60°C (-4…+140°F) Humidité: 25…90% HR Résolution 0,1°C / 0,2°F / 1%HR Batteries: 2 x 1,5 V AA pour station de base et 2 x 1,5 V AA pour l’émet[...]

  • Pagina 15

    SIGMA PLUS – Stazione barometrica radio controllata  SIGMA PLUS – Stazione barometrica radio controllata  29 28 • All'interno di strutture in ferro-cemento (seminterrati, sovrastrutture), la ricezione del segnale è naturalmente più debole. In casi estremi, sistemare l'unità vicino ad una fine- stra, e puntarne la parte fron[...]

  • Pagina 16

    SIGMA PLUS – Stazione barometrica radio controllata  SIGMA PLUS – Stazione barometrica radio controllata  31 30 Impostazione manualmente della ora: • Adesso può essere impostata manualmente l'ora nel caso in cui il orologio non riesca a ricevere il segnale DCF . • Sempre con il tasto MODE è possibile modificare uno dopo l'[...]

  • Pagina 17

    SIGMA PLUS – Stazione barometrica radio controllata  SIGMA PLUS – Stazione barometrica radio controllata  33 32 • La previsione tramite l'indicazione del simbolo si riferisce ad un periodo di tempo di 12 – 24 ore e indica solo una tendenza atmosferica. La precisione è circa del 70 %. 4.6 T rasmettitore esterno • Premere con un[...]

  • Pagina 18

    8. Dati tecnici Gamme di temperatura: T emperatura interna: -5…+50°C (23…+122°F) T emperatura esterna: -20…+60°C (-4…+140°F) Umidità dell'aria interna: 25…90% um. rel. Risoluzione: 0,1°C/0,2°F/1% um. rel. Batterie: 2 x 1,5 V AA stazione base e 2 x 1,5 V AA trasmettitore (le batterie sono comprese) SIGMA PLUS – Stazione barom[...]

  • Pagina 19

    gevallen het toestel dichter bij het raam zetten met de voor- of achterkant in de richting van de Frankfurt-zender . • 's Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig en is ontvangst in de meeste gevallen wel mogelijk. Een enkele ontvangst per dag is voldoende om de tijdsafwijking onder 1 seconde te houden. 3.3 Ontvan[...]

  • Pagina 20

    SIGMA PLUS – Radiografisch weerstation  SIGMA PLUS – Radiografisch weerstation  39 38 Instelling van een tijdzone: • Als uw tijdzone van de aangegeven radiotijd afwijkt, kunt u een andere tijdzone instellen. Druk de toets MODE in, totdat ZONE in het display verschijnt. Druk de toets MODE 2 sec. in. Stel met de ▼ of ▲ toets de tijdzo[...]

  • Pagina 21

    Attentie: Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen. 6. Opmerkingen • Lees de gebruiksaanwijzing voor u het apparaat gebruikt. • Houd het apparaat op een afstand van andere [...]

  • Pagina 22

    SIGMA PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada  SIGMA PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada  43 42 1. Funciones • T emperatura exterior sin cable (433 MHz), alcance de unos 60 m (campo libre) • Ampliable de hasta 3 sensores (también para control de la temperatura de habitaciones alejadas, por ejemplo, habi- tación d[...]

  • Pagina 23

    SIGMA PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada  SIGMA PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada  45 44 • En construcciones de hormigón de acero (Sótanos, edifica- ción suplementaria), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el aparato próximo a una ventana y/o girando i[...]

  • Pagina 24

    • Tiempo con horas, minutos y segundos • Tiempo con horas, minutos y día de la semana • Zona horaria con horas, minutos y día de la semana • Zona horaria con horas, minutos y segundos • Día con mes. 4.4 T ermómetro y higrómetro 4.4.1 Conmutación • Con la tecla ”CHANNEL” puede cambiar entre los canales CH1, 2 o 3. 4.4.2 Flecha [...]