Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
TFA NRG 2 manuale d’uso - BKManuals

TFA NRG 2 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso TFA NRG 2. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica TFA NRG 2 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso TFA NRG 2 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso TFA NRG 2 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo TFA NRG 2
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione TFA NRG 2
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature TFA NRG 2
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio TFA NRG 2 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti TFA NRG 2 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio TFA in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche TFA NRG 2, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo TFA NRG 2, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso TFA NRG 2. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Kat. Nr . 35.1107 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing Инструкция ROHS TFA_No. 35.1107 Anl_12_10.bel 10.12.2010 14:21 Uhr Seite 1[...]

  • Pagina 2

    2 ➊ ➍ ➋ ➌ Fig. 1 F E D C B A PURE – Беспроводная метеост анция 1 RUS 59 разрешение: 0,1°C (0,2°F) влажнос ть: 20%…95% разрешение: 1% Погрешнос ть: 35...7 5% : ±5%; Rest ±7% Измеряемый диапазон снаружи: -20°C...+60°C (-4°F....1 40°F) разр[...]

  • Pagina 3

    58 PURE – Беспроводная метеост анция 1 RUS 6. Замена бат ареек • К ог да садятся ба тарейки метеос танции или основного ус тройства, символ ба тарейки появляется на экране рядом с от ображением врем[...]

  • Pagina 4

    4 PURE – Funkwetterstation  1. Inhalt • Basisstation • Außensender mit Halterung • Zusatzständer für Basisstation • Batterien: 2 x CR2032, 2 x AAA 1,5V • Gebrauchsanweisung 1.1 Funktionen • Außentemperatur über kabellosen Außensender (433 MHz) mit Reichweite bis 40 m (Freifeld) • Erweiterbar um bis zu 3 Sender , auch zur T [...]

  • Pagina 5

    56 PURE – Беспроводная метеост анция 1 RUS 4.2. 1 Функция максимума/минимума • Нажмите кнопку MEM в режиме темпера туры и влажности: на экране от образятся минимальные значения темпера туры и влажнос?[...]

  • Pagina 6

    6 PURE – Funkwetterstation  Hinweis für die Funkzeit DCF: Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr , die von der Physikalisch T echnischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankf[...]

  • Pagina 7

    54 PURE – Беспроводная метеост анция 1 RUS Ваши радио контролируемые часы получаю т сигнал и преобразую т его, показывая т очное летнее и зимнее время. Ка чество приема сильно зависит от г еографич[...]

  • Pagina 8

    8 PURE – Funkwetterstation  4.2 T emperatur-/Luftfeuchtigkeits-Modus • Drücken Sie die ▲ oder ▼ T aste, um in den jeweiligen Anzeigenbereich zu gelangen. Beim Wechsel des Anzeigenbereichs ertönt ein kurzer Piepton. • blinkt im Display . • Sie befinden sich nun im T emperatur und Luftfeuchtigkeits-Modus. 4.2.1 Max./Min. Funktion •[...]

  • Pagina 9

    52 PURE – Беспроводная метеост анция 1 RUS 1. Комплект поставки • Метеост анция (основное устройс тво) • Внешний датчик с подс тавк ой • Дополнительная подст авка для метеостанции • Две батарейки [...]

  • Pagina 10

    10 PURE – Funkwetterstation  5.2 Aufstellen der Basisstation und Befestigen des Senders • Suchen Sie sich einen schattigen, niederschlagsgeschützten Platz für den Sender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte und ständige Nässe belastet die elektronischen Bau- teile unnötig). • Stellen Sie die Basisstation mit dem [...]

  • Pagina 11

    50 PURE – Radio estación meteorológica  5.2 Instalación de la estación básica y fijación del emisor • Busque un lugar sombreado, protegido de la lluvia para el emisor . (La irradiación solar directa falsea los valores de medición y la humedad permanente perjudica innecesariamente los compo- nentes electrónicos). • Coloque la estac[...]

  • Pagina 12

    12 PURE – Wireless weather station  1. Content • Weather station (Display unit) • Outdoor transmitter with holder • Additional stand for the station • Batteries 2 x CR2032, 2 x 1.5 V AAA • Instruction manual 1.1 Functions • Outdoor temperature wireless (433 MHz), distance range up to 40 m (free field) • Expandable up to 3 outdoor[...]

  • Pagina 13

    48 PURE – Radio estación meteorológica  4.2 Modo temperatura/humedad • Pulse la tecla ▲ o ▼ para acceder a los diferentes datos en la pantalla. Al cambiar los datos visuali- zados en la pantalla, suena un breve pitido. • parpadea sobre la pantalla. • Ahora se encuentra en modo temperatura/humedad. 4.2.1 Función MAX/MIN • Manteng[...]

  • Pagina 14

    14 PURE – Wireless weather station  Please take note of the following: • Recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is a minimum of 1.5 - 2 metres. • Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a [...]

  • Pagina 15

    46 PURE – Radio estación meteorológica  Recepción de la hora radio controlada DCF: La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radioeléctrico, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainf[...]

  • Pagina 16

    16 PURE – Wireless weather station  • Press MEM button again and the highest outdoor (CH 1, 2 or 3) and indoor temperature and humidity is displayed since the last reset. • MAX appears on the display . • Press MEM button again and you will return to normal mode. • Press and hold MEM button (approx. 5 sec.) in MAX/MIN-mode to clear the [...]

  • Pagina 17

    44 PURE – Radio estación meteorológica  1. Contenido • Estación básica • Emisor exterior con soporte • Soporte adicional por la estación • Pilas 2 x CR2032; 2 x 1,5 V AAA • Instrucciones de uso 1.1 Funciones • T ransmisión de la temperatura exterior (433 MHz) con un alcance de hasta 40 metros (campo libre) • Ampliable de ha[...]

  • Pagina 18

    18 PURE – Wireless weather station  6. Battery replacement • When the batteries of the weather station or the transmitters are used up, the low battery symbol appears beside the time display (weather station) or beside the temperature display of the appro- priate outdoor transmitter . • Remove the holder of the transmitter and slide the ba[...]

  • Pagina 19

    42 PURE – Radiografisch weerstation  5.2 Opstellen van het basisstation en bevestigen van de zender • Zoek een schaduwrijke tegen regen beschermde plaats uit voor de zender . (Directe zonbestraling vervalst de meetwaarden en continue vochtigheid belast de elektronische componenten onnodig). • Zet het basisstation met de stander of de zilve[...]

  • Pagina 20

    20 PURE – Station météo radio pilotée  1. Contenu • Station de base • Emetteur extérieur avec support • Support supplémentaire pour la station base • Batteries 2 x CR2032; 2 x 1,5 V AAA • Mode d´emploi 1.1 Fonctions • T ransmission de la température extérieure sans câble (433 MHz), rayon d’action de 40 m au maxi- mum (ch[...]

  • Pagina 21

    40 PURE – Radiografisch weerstation  4.2 T emperatuur/Luchtvochtigheidmodus • Druk op de ▲ of ▼ toets om naar de gewenste displayweergave te gaan. Bij het wijzigen van de displayweergave hoort u een korte piep. • knippert op het display . • U bent nu in de temperatuur/luchtvochtigheidmodus. 4.2.1 MIN/MAX Functie • Druk op de MEM to[...]

  • Pagina 22

    22 PURE – Station météo radio pilotée  Remarque pour la réception de l’heure radio: La transmission de l’heure radio s’effectue selon une horloge atomique au césium, exploitée par la Physi- kalisch T echnische Bundesanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-T echnique de Braunschweig). L ’écart de précision de cette h[...]

  • Pagina 23

    38 PURE – Radiografisch weerstation  Radiografisch tijdsignaal DCF: De tijdbasis voor de radiografisch bestuurde tijd is een Cesium Atoom Klok van het Physikalisch T echni- sche Bundesanstalt Braunschweig met een afwijking van minder dan 1 seconde in een miljoen jaar . De tijd wordt gecodeerd uitgezonden vanuit Mainflingen bij Frankfurt via he[...]

  • Pagina 24

    24 PURE – Station météo radio pilotée  4.2 Mode température/humidité • Appuyer sur la touche ▲ ou ▼ pour parvenir à la zone d'affichage correspondante. Un bref bip annonce le changement de zone d'affichage. • clignote sur le display . • V ous êtes maintenant en mode température/humidité. 4.2.1 Fonction Min/Max • [...]

  • Pagina 25

    36 PURE – Radiografisch weerstation  1. Inhoud • Basisstation • Buitenzender met houder • Reservestander voor weerstation • Batterijen 2 x CR2032; 2 x 1,5 V AAA • Gebruiksaanwijzing 1.1 Functies • Draadloze transmissie van buitentemperatuur (433 MHz), reikwijdte maximaal 40 m (vrijveld) • Werkt met maximaal 3 buitenzenders, ook v[...]

  • Pagina 26

    26 PURE – Station météo radio pilotée  5.2 Mise en place de la station principale et fixation de l'émetteur • Pour l'émetteur , choisir un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie. (Le rayonnement solaire direct fausse les mesures et une humidité constante surcharge les composants électroniques inutile- ment). ?[...]

  • Pagina 27

    34 PURE – Stazione radio meteorologica  • Posizionare la stazione fissa con il supporto pieghevole o con il supporto aggiuntivo nell'alloggia- mento. È possibile appendere l'apparecchio al muro facendo uso del dispositivo di sospensione. Evitare l’installazione in prossimità di altri apparecchi elettrici (televisori, computer ,[...]

  • Pagina 28

    28 PURE – Stazione radio meteorologica  1. Contenitore • Stazione base • T rasmettitore esterno con supporto • Supporto aggiuntivo per stazione base • Batterie 2 x CR2032; 2 x 1,5 V AAA • Istruzioni 1.1 Funzioni • T rasferimento senza fili della temperatura esterna (433 MHz), raggio d'azione 40 metri al massimo (campo libero) [...]

  • Pagina 29

    32 PURE – Stazione radio meteorologica  4.2 Modalità di temperatura/umidità • Premere il tasto ▲ o ▼ per giungere al display corrispondente. Ad ogni cambiamento del display , viene emesso un breve segnale acustico. • Sul display lampeggia . • Ora si trova nella modalità di temperatura/umidità. 4.2.1 Funzione MIN/MAX • Premere i[...]

  • Pagina 30

    PURE – Stazione radio meteorologica  31 30 4.1.3 Indicazione di ora • Premendo il tasto MODE in modalità di ora è possibile scegliere tra le seguenti modalità: → Orologio con l'indicazione dei secondi → Orologio con giorno della settimana → Ora duale con giorno della settimana → Ora duale con l'indicazione dei secondi ?[...]