Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Theben Ramses 721 manuale d’uso - BKManuals

Theben Ramses 721 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Theben Ramses 721. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Theben Ramses 721 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Theben Ramses 721 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Theben Ramses 721 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Theben Ramses 721
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Theben Ramses 721
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Theben Ramses 721
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Theben Ramses 721 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Theben Ramses 721 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Theben in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Theben Ramses 721, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Theben Ramses 721, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Theben Ramses 721. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    310 579 02 RAMSES 721 Ref . Nr . 721 0 030   Bedienungsanleitung Uhrenthermostat   Operating Instructions Clock thermostat   Mode d’emploi T hermostat à horloge   Gebruiksaanwijzing Klokthermostaat   Istruzioni d’uso Cronotermostato Theben AG Hohenbergstr . 32 72401 Haigerloch DEUTSCHLAND F on +49 (0) 74 74/6 92-0[...]

  • Pagina 2

    Information / Information / Information / Informatie / Informazioni T echnische Daten / T echnical data / Caractéristiques techniques / T echnische gegevens / Dati tecnici Heizzeit programmieren (T agesprogramm) / Programming heating time (day program) / Programmation des périodes de chauffe (pro- gramme journalier) / Programering van de ver- war[...]

  • Pagina 3

    1 RAM 721 T agesprogramm mit Steckreiter 2 Handschalter und Anzeige Normal- r oder Energiesparbetrieb m (Nacht) 3 V erschluß zur Gerätebefestigung 4 Einstellung der Normaltemperatur r (T ag) 5 Lüftungsschlitze im Sock el 6 T emperaturabgleich zur Anpassung an die örtlichen Gegebenheiten 7 Ersatzreiterfach 1 RAM 721 day programm with tappets 2 M[...]

  • Pagina 4

    1 RAM 721 programme journalier avec cav aliers amovibles. 2 Dérogation manuelle et affichage du régime en cours , confort r ou réduit m (nuit). 3 F ermeture pour la fixation de l’appareil. 4 Réglage de la température confort r (jour). 5 F entes d’aération dans le socle. 6 Etalonnage pour l’adaption aux particularités du local . 7 Logem[...]

  • Pagina 5

    Setting actual time or adjusting Summer/ Winter time -> T urn the big hand in a clock-wise or anti clock-wise direction until the actual time is displayed. Note: e .g. 14 hours , not 2.00 hours! Aktuelle Uhrzeit einstellen oder Sommer -/ Winterzeitkorrektur -> Drehen Sie den großen Zeiger im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis die aktuelle Uhr[...]

  • Pagina 6

    Steck en Sie den roten Reiter auf 6°° Uhr , und den blauen Reiter auf 22°° Uhr Beachten: Drück en Sie alle Steckreiter ganz nach unten! Beispiel: täglich von 6°° Uhr bis 22°° Uhr Normalprogramm r Insert the red tappet into 6.00 hours and the blue tappet into 22.00 hours Note: Press all tappets fully down. Example: daily from 6.00 to 22.00[...]

  • Pagina 7

    Normalprogramm Programme normal Régime confort Comfortperiode T emperatura normale Beim Energiesparprogramm wird die T emperatur um 5 °C gegenüber der Normaltemperatur abgesenkt. Beispiel: 20 °C Normaltemperatur s . Abb 4 = 15 °C Energiespartemperatur . T he temperature is lowered by 5 °C compared to the set normal temperature . Example: Illu[...]

  • Pagina 8

    Der Anschluss und die Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektro- fachkraft erfolgen. W erden Uhrenthermostate mit anderen Geräten in einer Anlage verwendet, achten Sie darauf , dass die gesamte Anlage keine Funkstörung verur- sacht. Die nationalen Vorschriften und die jeweiligen Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten. Eingriff[...]

  • Pagina 9

    3 Achten Sie bei Montage- und Demontage des Uhrenthermostaten dar auf, dass die Anschlussleitung spannungsfreigeschalten ist. Montage: Nur zur Montage auf nicht leitenden und ebenen Untergrund geeignet. 1. Klappen Sie den F rontdeckel nach unten. 2. Drehen Sie mit einem Schraubendreher den Verschluß 3 in Po s. 3. Heben Sie den grauen Sockel vom Re[...]

  • Pagina 10

    Lors du montage et du démontage du thermostat à horloge, veillez à ce que les fils de raccordement soient hor s tension. Montage: L ’appareil doit etre monté sur une surface plane et non conductrice. 1. Basculez le couvercle vers le bas . 2. Avec un tournevis, orientez la fermeture 3 en position 3. Enlevez le socle gris de la partie thermosta[...]

  • Pagina 11

    Regelung über Umwälzpumpe , Warmluft und Speicherheizung e .g. Control via circulation pump , w ar air and storage heating Regelung über das Motor - Mischventil T he connecting leads must conform to national regulations Commande de vannes méangeuses motoris ées Besturing van gemotoriseerde meng- kranen Comando valvola di miscelazione motorizza[...]

  • Pagina 12

    Sind mehr als 3 Adern verlegt, so ist auch ein anderer Außenleiter für die Betriebsspannung des Gerätes erlaubt. If more than 3 leads are run, another external conductor is also permitted for the mains voltage of the product. The relay contact is floating. Si on utilise plus de 3 fils pour le raccordement, on peut poser plusieurs câbles sépar?[...]

  • Pagina 13

    Einstellung durch den F achmann/ Only for qualified electrician/ Réglage par le professionnel seulement / Instelling enk el door één bevoegd vakman/ Indicazioni per l’elettricista 6 13 Punto di lavoro r egolabile all’atto dell’installazione Il cronotermostato è regolato in fabbrica. Durante la fase d’installazione , ad esempio una paret[...]

  • Pagina 14

    Weitere technische Daten siehe Typenschild am Gerät. Considérer toutes autres informations techniques marquées sur l’appareil. Ensure the technical data on the rating plate . Alle op het apparaat vermelde technische daten in acht nemen. F ate attenzione alle data technici sull’apparecchio. ~ 1,5 K 6 A/ 250 V~ (cos ϕ = 1) 1 A/ 250 V~ (cos ϕ[...]