Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Thermador PH30 manuale d’uso - BKManuals

Thermador PH30 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Thermador PH30. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Thermador PH30 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Thermador PH30 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Thermador PH30 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Thermador PH30
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Thermador PH30
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Thermador PH30
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Thermador PH30 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Thermador PH30 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Thermador in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Thermador PH30, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Thermador PH30, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Thermador PH30. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Models PH30 PH36 PH42 PH48 PH54 INST ALLA TION INSTRUCTIONS PH SERIES Professional ® W all Hoods INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION Hottes murales de gamme PH Professional ® INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Campanas de Pared de la Serie PH Professional ®[...]

  • Pagina 2

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS APPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONL Y PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING . IMPORT ANT : Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use. INST ALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner . OWNER: Please retain these instructions for f[...]

  • Pagina 3

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Improper grounding can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. Do not use an extension cord. If the power cord is too short, have a qualified electrician install[...]

  • Pagina 4

    Parts Not Included with your Hood 1. For the most efficient air flow exhaust, use a straight run or as few elbows as possible. 2. Do not use flex ducting. 3. COLD WEA THER installations should have an additional backdraft damper installed to minimize backward cold air flow and a nonmetallic thermal break to minimize conduction of outside temperatur[...]

  • Pagina 5

    Appliance Installation The hood can be mounted on a wall or suspended from a cabinet. Both vertical and horizontal discharge are possible with either mounting method. Discharge Direction: The hood is shipped ready for vertical discharge. T o change to horizontal discharge move the discharge cover shown in Figure 1a to the top of the hood. The plate[...]

  • Pagina 6

    The hood installation height is the user’s prefer- ence. Figure 2 shows a typical installation of the hood with a duct cover . Accessory 6” and/or 12” duct covers are used to fill the space between the hood and ceiling. The installation height shown in Figure 2 is 36". One 6" duct cover has been used in this installation. Add or sub[...]

  • Pagina 7

    Figure 5 Note: Dashed line indicates cutout needed for clearance of the transition. Figure 6 Figure 4 Drywall Cooktop Centerline Screws (2 ea. #14 x 3") A measurement Figure 7 shows the hood configured for vertical discharge. Installations using this type of method require a cutout in the ceiling to accomodate 10" duct and the 1 / 2 "[...]

  • Pagina 8

    12 . Before hanging hood, install transition per Figure 6. Fasten transition with two (2) screws (#8 x 3/8 sheet metal, supplied) and tape per all applicable codes. Note: Screws must not hinder damper operation. 1 3. Rest the hood on the screws in the wood bracket. Use the keyholes labeled "I" in Figure 8. Make sure the wood bracket fits [...]

  • Pagina 9

    1. In the base of the cabinet drill 1/8" tap holes (See Dimension A in Figure 10 and in T able). Screw in four #10 x 1" screws (provided with hood) leaving 1/4" exposed). 2. If the hood is installed for vertical discharge, use Figure 1 1 to create clearance holes for passage of the transition and conduit (See Dimension B in Figure 1 [...]

  • Pagina 10

    Installing an Integral Blower VTN1030C 1. The blower is attached to the hood using weld studs provided on the mounting plate. 2. Figure 12c shows the weld studs in location B for horizont al (rear) discharge. Attach four #10- 24 nuts to the weld studs. For vertical discharge, attach nuts to studs at the top of the mounting plate. 3. Guide the motor[...]

  • Pagina 11

    Wire Routing Instruction V ertical Discharge Install wire cover per Figure 12F . The 30"-wide model does not need a wire cover . Horizontal Discharge Install wire cover per Figure 12H. The 30"-wide model does not need a wire cover . Route wires here Figure 12g Route wires here Figure 12e Figure 12f Figure 12h Wire cover Wire cover 10[...]

  • Pagina 12

    The PH hood models are designed to work with VTR630D, VTR1030D, VTR1330E, or VTR1530D remote blowers. For installation instructions see the instructions supplied with the blower unit. 1. Remove the j-box cover . 2. Connect the VTN1030C molex plug connector to the connector present inside the hood as shown in Figure 13. 3. Install 1/2” conduit con[...]

  • Pagina 13

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES APPROUVÉ POUR T OUT APP AREIL RÉSIDENTIEL POUR UTILISA TION RÉSIDENTILLE SEULEMENT LIRE T OUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT DE PROCÉDER L'appareil est lourd et requiert au moins deux personnes ou un équipement approprié pour le déplacer . Les surfaces dissimulées peuvent avoir des bords tranchants. [...]

  • Pagina 14

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES 2 A TTENTION À des fins de ventilation générale seulement. NE P AS utiliser pour ventiler des vapeurs ou matériaux hasardeux ou explosifs. A TTENTION V entiler l'appareil vers l'extérieur de l'édifice seulement A VERTISSEMENT Une mise à terre inadéquate peut causer un risque de choc él[...]

  • Pagina 15

    Pièces non comprises 1. Pour un échappement du débit d'air efficace, utiliser un chemin droit ou ayant le moins de coudes possible. 2. Ne pas utiliser de conduit flexible. 3. Les installation où il F AIT FROID doivent avoir un registre de tirage additionnel installé afin de minimiser un débit d'air froid arrière et une résistance [...]

  • Pagina 16

    Installation de l'appareil La hotte peut être installée au mur ou suspendue d'une armoire. Une décharge verticale ou horizontale est possible avec une ou l'autre des méthodes. Direction de la décharge: La hotte est expédiée prête pour une décharge verticale. Pour passer en position horizontale, simplement déplacer le couver[...]

  • Pagina 17

    Installation murale La hauteur de l'installation de la hotte est selon les préférences de l'utilisateur . La figure 2 illustre une installation typique avec un couvercle de conduit. Les couvercles de conduit 6 po et/ou 12 po (accessoires) sont utilisés pour remplir l'espace entre la hotte et le plafond. La hauteur de l'instal[...]

  • Pagina 18

    Remarque : La ligne pointillée indique la découpe nécessaire pour le dégagement de la transition. Figure 6 La figure 7 montre la hotte configurée pour une décharge verticale. Les installations utilisant ce type de méthode requièrent une découpe dans le plafond pour accomoder un conduit de 10 po et un conduit de 1/2 po pour l'alimentat[...]

  • Pagina 19

    1 2 . Avant de suspendre la hotte, installer la transition selon la f igure 6. Fixer la transition avec 2 vis (n° 8 x 3/8 po, à métal, fournies) et apposer du ruban adhésif selon les codes applicables. Remarque : les vis ne doivent pas nuire au fonctionnement du registre 1 3 . Déposer la hotte sur les vis dans la fixation en bois. Utiliser les[...]

  • Pagina 20

    La hotte peut être installée sous l'armoire en supportant la hotte par le haut. Remarque : La structure de l'armoire doit être jointe aux montants du mur afin de supporter le poids de la hotte. La figure 10 montre les quatre trous de vis (K) utilisés pour installer la hotte au bas de l’armoire. S’assurer que les deux pastilles enl[...]

  • Pagina 21

    Installation de la soufflerie intégrée VTN1030C 1. La soufflerie est fixée à la hotte à l'aide des montants soudés fournis avec la plaque de fixation. 2. La figure 12c montre les montants soudés à l'endroit B pour la décharge (arrière) horizontale. Mettre 4 écrous n° 10 x 24 sur les montants soudés. Pour la décharge vertical[...]

  • Pagina 22

    Instructions de câblage 10 Décharge verticale Acheminer fil ici Figure 12f Installer le couvercle comme la figure 12F . Le modèle 30 po de large n'a pas besoin de couvercle de fil. Décharge horizontale Acheminer fil ici Couvercle de fil Figure 12h Installer le couvercle comme à la figure 12H. Le modèle 30 po de large n'a pas besoin [...]

  • Pagina 23

    1. Enlever le couvercle de la boîte de jonction. 2. Installer un connecteur de conduit 1/2 po. 3. Acheminer les fils noir , blanc et vert (n° 12 AWG) dans le conduit 1/2 po depuis l'alimentation de la boîte de jonction. 4. Brancher les fils d'alimentation sur les fils de la hotte comme suit : noir avec noir , blanc avec blanc et vert s[...]

  • Pagina 24

    1 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD APROBADO P ARA T ODAS LAS UNIDADES RESIDENCIALES ÚNICAMENTE P ARA USO RESIDENCIAL POR F A VOR LEA COMPLEA TMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER. IMPORT ANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del Inspector Local de Electricidad. INST ALADOR: Por favor deje estas instrucciones con est a unidad par[...]

  • Pagina 25

    INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD CUIDADO Sólo para uso de ventilación general. NO LO utilice para exhaustar materiales peligrosos o explosivos o vapor . 2 La conexión inapropiada a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Consulte a un electricista calificado si las instrucciones de conexión a tierra no son completamente ent[...]

  • Pagina 26

    Partes Incluidas con su Campana Partes No Incluidas con su Campana CONSIDERACIONES ANTES DE INST ALAR LA CAMP ANA 1. Para tener el escape de aire más eficiente, utilice un conducto recto o la menor cantidad de codos posibles. 2. No utilice conductos flexibles. 3. Las instalaciones en CLIMA FRÍO debe contar con un amortiguador extra para la contra[...]

  • Pagina 27

    Se puede montar la campana en una pared o en forma suspendida de un gabinete. Con cualquiera de estos dos métodos se puede instalar la descarga vertical u horizontal. Dirección de la Descarga: La campana viene preparada para la descarga vertical. Para cambiar a la descarga horizontal, simplemente cambie la cubierta de descarga que se muestra en l[...]

  • Pagina 28

    Instalación con Montaje en Pared Figura 2 - Instalación típica de campana S tandard 8 ft Ceiling (96") 6" Duct Cov er Hood Height (36") Standard 36" high Range 18" 24" Cubierta de conducto de 6" Altura de la campana (36"") Altura al techo estándar de 8 pies (96") (244 cm) Rango estándar 36"[...]

  • Pagina 29

    Nota: La línea punteada indica el recorte que se necesita para el espacio libre de la transición. 1 1. Dirección de Descarga: La descarga horizontal requiere un recorte de la pared como se indica en la Figura 5, para proporcionar un espacio libre para la transición. El lugar del recorte se determina por la altura de instalación de la campana. [...]

  • Pagina 30

    1 2. Antes de colgar la campana, instale la transición según la Fig. 6. Fije la transición con 2 tornillos (tornillo autorroscante o de plancha #8 x 3/8, incluidos) y encíntela de acuerdo a todos los códigos aplicables. Nota: los tornillos no deben interferir con la operación del regulador de tiro. 1 3. Coloque la campana sobre los tornillos [...]

  • Pagina 31

    Instalación con Gabinete Se puede instalar la campana abajo de un gabinete que soporte la campana desde arriba. Nota: EL gabinete debe estar unido estructuralmente a los resaltos de pared para soportar el peso de la campana. La Figura 10 muestra los cuatro agujeros (K) de tornillo que se usan para fijar la campana a la parte inferior del gabinete.[...]

  • Pagina 32

    Instalar un Soplador Integral VTN1030C Se puede instalar la campana con un soplador VTN1030C. 1. Quite los soportes de transporte a la izquierda y derecha y deséchelos. 2. Corte la unión de cable como se indica en la Figura 12a. Ubique el arnés de cables con el conector Molex de 6 pines. Coloque el arnés de cables para que salga por la parte tr[...]

  • Pagina 33

    Instrucción para encaminar los cables Descarga V ertical Descarga Horizontal Encamine los cables aquí Encamine los cables aquí Figura 12e Figura 12g Figura 12f Figura 12h Cubierta de cable Cubierta de cable Instale la cubierta de cable como se indica en la Figura 12f. El modelo con ancho de 30" no necesita una cubierta para cables. Instale [...]

  • Pagina 34

    Conectar la campana con un Soplador Remoto 1. Quite la cubierta de la caja de conexiones. 2. Instale el conector del conducto de 1/2" en la caja de conexiones. 3. Encamine los cables negro, blanco y verde (#12AWG) en el conducto de 1/2" desde la fuente de alimentación a la caja de conexiones. 4. Conecte los cables de la fuente de aliment[...]

  • Pagina 35

    Notes[...]

  • Pagina 36

    Notes[...]

  • Pagina 37

    Notes[...]

  • Pagina 38

    5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 USA • 800-735-4328 • www .thermador.com 9000165613 • ECO 5U01BP • Rev . C • 03/07 • ©BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved • Litho in USA We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermad[...]