Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Thermador PRL30 manuale d’uso - BKManuals

Thermador PRL30 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Thermador PRL30. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Thermador PRL30 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Thermador PRL30 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Thermador PRL30 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Thermador PRL30
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Thermador PRL30
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Thermador PRL30
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Thermador PRL30 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Thermador PRL30 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Thermador in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Thermador PRL30, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Thermador PRL30, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Thermador PRL30. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CARE AND USE MANUAL For Thermador Professional® PRO-HARMONY™ Gas Ranges GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN For Thermador Professional ® PRO-HARMONY™ Gas Ranges MANUAL DE USO Y CUIDADO For Thermador Professional ® PRO-HARMONY™ Gas Ranges Models/ Modèles / Modelos: PRG30 PRG36 PRG48 PRL30 PRL36 PRL48[...]

  • Pagina 2

    Table of Contents Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com We look forward to hearing from you! This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 About this Manual . . . . . . . . . . 1 How this Manual Is Organized . . . . . . . . . . . . . . 1 Introduction . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 3

    English 1 About this Manual How this Manual Is Organized This manual contains several sections: • The “Safety” section describes important safety precautions. Please read this section before using your new appliance. • “Using the Cooktop” and “Using the Oven” sections describe how to operate the appliance and how to ensure a long li[...]

  • Pagina 4

    English 2 Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Gas and Electrical Requirements and Grounding Instructions PLEASE READ CAREFULLY Gas Type Verification Verify the type of gas supplied to the location. Ensure that the appliance is connected to the type of gas for which it is certified. Models come from the factory cert[...]

  • Pagina 5

    English 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING — ALL MODELS: IN CASE OF AN ELECTRICAL FAILURE If for any reason a gas control knob is turned ON and there is no electrical power to operate the electronic igniters on the range's cooktop burners, turn OFF the gas control knob and wait 5 minutes for the gas to d[...]

  • Pagina 6

    English 4 SAFETY PRACTICES TO AVOID PERSONAL INJURY When properly cared for, your new Thermador Professional ® Range has been designed to be a safe, reliable appliance. However, use extreme care when using this restaurant caliber range as this type of appliance provides intense heat. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be [...]

  • Pagina 7

    English 5 SAFETY PRACTICES TO AVOID PERSONAL INJURY WARNING — RANGE TIPPING HAZARD: • All ranges can tip and injury can result. To prevent accidental tipping of the range, attach it to the floor, wall or cabinet by installing the Anti-Tip Device supplied. • A risk of tip-over may exist if the appliance is not installed in accordance with thes[...]

  • Pagina 8

    English 6 SAFETY PRACTICES TO AVOID PERSONAL INJURY WARNING: After a spill or boil over, turn off the burner and clean around the burner and burner ports. After cleaning, check for proper operation. Clean the range with caution. Avoid steam burns; do not use a wet sponge or cloth to clean the range while it is hot. Some cleaners produce noxious fum[...]

  • Pagina 9

    English 7 Before You Begin Before Using Your Range for the First Time Check that you have these items: Remove all packaging materials and temporary labels from oven and cooktop. 1. Check that you have the items listed in Table 1. 2. Record the Model and Serial number on page 34. See "Data Rating Label." These may be used for any future co[...]

  • Pagina 10

    English 8 5. Gliding Oven Racks Your Thermador range includes three extendable, gliding racks that can be pulled out and pushed back into the oven with minimum effort - even while supporting a large turkey or roast. If yours is a 48" model, the secondary oven of your range also has two gliding racks. • Placing Racks in Oven: To insert a rack[...]

  • Pagina 11

    English 9 Description Model and Parts Identification — 48” Range WARNING: To provide proper ventilation of the range, do NOT remove range feet. Key for 48" Models 1. 22" Pot-and-Pan Shelf, 9" Low Back or Flush Island Trim (Pot-and-Pan Shelf and Low Back ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Electric Griddle 4. Con[...]

  • Pagina 12

    English 10 Model and Parts Identification — 36” Range Model and Parts Identification — 30” Range Key for 36" Models 1. 22" Pot-and-Pan Shelf, 9" Low Back or Flush Island Trim (Pot-and-Pan Shelf and Low Back ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Control Knobs, ExtraLow ® Burners (2) 4. Control Knobs, Standard [...]

  • Pagina 13

    English 11 Using the Cooktop Sealed Star ® Burners Your new range has sealed Star® burners. There are no burner parts under the cooktop to clean, disassemble or adjust. The cooktop features four or six gas surface burners; each rated at 18,000 BTU/HR (15,000 BTU/ HR using Propane). The burners are mounted on top of unique-shaped pedestals. This m[...]

  • Pagina 14

    English 12 Operation of the Burners • Press in on the knob and turn it counter-clockwise to the setting on the knob. • The igniter for the selected sealed burner clicks and sparks. • After burner ignition, the igniter stops clicking. • Rotate the knob to any flame setting between HI and SIM . • The blue signal light, between the burner kn[...]

  • Pagina 15

    English 13 Each burner has its own electronic igniter that sparks when the burner is turned on. Each burner should light in 4 seconds or less. If a burner does not light, check to see that the cap is positioned correctly on the base. CAUTION: Do not touch the burners when the igniters are sparking. If a burner fails to ignite, refer to the section [...]

  • Pagina 16

    English 14 Automatic Re-Ignition If any one or more burners blow out, the electronic igniter automatically activates to re-light the flame. Do not touch the burners when the igniters are active. Important: • For proper combustion do not use the cooktop without the burner grates in place. • There is a slight sound associated with gas combustion [...]

  • Pagina 17

    English 15 Cookware Recommendations WARNING: To avoid risk of serious injury, damage to appliance or cookware, please observe the following: • Bakeware, such as large casserole pans, cookie sheets, etc. should never be used on the cooktop. • Placement of large stock pots should be staggered when used on the cooktop. • Select the base diameter[...]

  • Pagina 18

    English 16 • A properly fitting lid will shorten cooking time and make it possible to use lower heat settings. Specialty Cookware • Woks — Either flat based or round bottom woks with the accessory ring can be used on all models. Round bottom woks must be used with a support ring. The porcelain-coated cast iron wok support ring must be purchas[...]

  • Pagina 19

    English 17 Surface Burner Cooking Recommendations Food Start Setting Finish Setting Standard Burners Finish Setting ExtraLow (XLO) Burners BEVERAGES Cocoa MED – heat milk SIM – finish heating XLO – keep warm, cover* BREADS French Toast, Pancakes, Grilled Sandwiches MED – preheat skillet SIM to MED – cook Same as for Standard Burners BUTTE[...]

  • Pagina 20

    English 18 Pan Frying: Lamb Chops, Thin Steaks, Hamburgers, Link Sausage MED HI – preheat skillet MED – brown meat Same as for Standard Burners XLO – to hold Poaching: Chicken, whole or pieces, Fish MED HI – Cover, bring liquids to a boil g n i k o o c h s i n i f o T Simmering: Stewed Chicken, Corned Beef, Tongue, etc. HI ² cover, b[...]

  • Pagina 21

    English 19 Using the Electric Griddle Description (Available on some models) The built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum that is coated with a non-stick coating. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block, stainless steel cover, and coated- aluminum grill plate are available as accessories a[...]

  • Pagina 22

    English 20 • After cooling, pour the grease into a grease resistant container for disposal. Cooking on the Griddle 1. Check that the grease tray is tucked under the griddle plate overhang. 2. Turn the knob to the cooking temperature to preheat the griddle. 3. Preheat 10 to 12 minutes. 4. Add butter, margarine, oil or shortening if desired. NOTICE[...]

  • Pagina 23

    English 21 Bakeware Type • Metal bakeware (with or without a non-stick finish), heat-proof glass, glass-ceramic, pottery, or other utensils are suitable for the oven. • Suitable cookie sheets have a small lip on one side only. Heavy sheets or those with more than one side may affect the baking time. Bake Rack Positions • Rack level positions [...]

  • Pagina 24

    English 22 juicy on the inside. Large meat or poultry items may cook up to 30 minutes less than the suggested time so check them so they will not be over baked. A meat thermometer or an instant read thermometer will provide more accurate results than the “minute per pound” method. The larger the piece of meat or poultry, the more time you will [...]

  • Pagina 25

    English 23 Setting Bake/Convection Bake/Extended Bake Bake / Convection Bake These cooking modes are for baking, roasting or warming using one, two or three racks. To Set the Oven 1. Select BAKE mode or CONVECTION BAKE mode using the Mode Selector Knob. 2. Set oven temperature using the Temperature Selector Knob. • If using CONVECTION BAKE , set [...]

  • Pagina 26

    English 24 • ACCESS PHASE (oven idle): Once the two lights stop blinking (both remaining on), the final three (3) minutes allows the Sabbath user access to the oven without effecting a change in the operation of the range. The oven burner remains off during this phase. Automatic operation of the cooling blower The cooling blower does not activate[...]

  • Pagina 27

    English 25 Hot cooked foods can be kept at serving temperatures. Set the oven to bake and use the temperature suggested on the chart. For best results, preheat the oven to the desired temperature. Foods that need to be kept moist must be covered with a lid or aluminum foil. WARNING: FOOD SAFETY – The United States Department of Agriculture advise[...]

  • Pagina 28

    English 26 Broil Getting the Best Results • Preheat the gas broiler about 3 minutes before adding food. • Defrost food before broiling. • Keep door closed during broiling. • Steaks should be more than 1" thick if rare meat is desired. • Turn foods over only once, after half the total cooking time. It is not necessary to turn very thi[...]

  • Pagina 29

    English 27 Broiling and Roasting Recommendations All meats are placed on the broiler pan included with the range. FOOD ITEM RACK NUMBER OVEN MODE CONTROL TEMPERATURE SETTING (F) APPROXIMATE COOKING TIME SPECIAL INSTRUCTIONS AND TIPS BEEF Ground Beef Patties, 1/2" thick 4 Broil Broil 15 to 20 minutes Broil until no pink in center T-Bone Steak 4[...]

  • Pagina 30

    English 28 Care and Maintenance Range Cleaning When Cleaning This Range: 1. Use the mildest cleaning procedure that will do the job efficiently and effectively. Some cleaners of the same type are harsher than others. Try on a small area first. 2. Always rub metal finishes in the direction of the polish lines for maximum effectiveness and to avoid m[...]

  • Pagina 31

    English 29 Exterior Finish/Back Guard / Stainless Steel • Nonabrasive Cleaners: Hot water and detergent, ammonia, Fantastic®, Formula 409®. Rinse and dry immediately. • Cleaner Polish: Stainless Steel Magic® to protect the finish from staining and pitting; enhances appearance. • Hard water spots: Household vinegar. • Mild Abrasive Cleane[...]

  • Pagina 32

    English 30 Griddle / Aluminum with non-stick coating • Remove drip tray and discard grease into a grease resistant container for disposal. Wash drip tray in warm soapy water or place in dishwasher. Wipe griddle surface with warm soapy water then rinse with warm water. Wipe dry with a soft cloth. • If food particles stick to the griddle plate, r[...]

  • Pagina 33

    English 31 PART/MATERIAL CLEANING PRODUCTS/DIRECTIONS Broil Pan Grid/Bottom Porcelain Enamel To loosen cooked on food, sprinkle empty hot grid and/or bottom with powdered laundry detergent or squirt with liquid detergent and cover with wetpaper towels. Allow to stand. Hot sudsy water. • Wash, rinse thoroughly and dry. Cleaners: Soft Scrub®. • [...]

  • Pagina 34

    English 32 Rack Guide removal, for cleaning: 1. Lift the front of rack guide to clear the heads of the two shoulder bolts at the front of the oven cavity. 2. Remove the front portion of the rack guide by pulling the guide's key slots over the shoulder bolts. 3. Pull the two rails out of the holes in the back of the oven cavity Note: The rack g[...]

  • Pagina 35

    English 33 Do-It-Yourself Maintenance Oven Light Bulb Replacement CAUTION Before replacing the light bulb, be certain the Oven Light Switch is in the off position. Let bulb and cover cool completely before touching. If the light bulb glass comes loose from the base, turn the power to the oven OFF at the circuit breaker panel, before attempting to r[...]

  • Pagina 36

    English 34 Before Calling For Service Before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. Be sure to check these items first: • Is there a power outage in the area? • Is the household fuse blown or the circuit breaker tripped? • Is the range disconnected from the electrical supply? If the Burners do not Ignit[...]

  • Pagina 37

    English 35 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Thermador in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Thermador appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: • For your normal, [...]

  • Pagina 38

    English 36 product in strict conformity with local fire and building codes and regulations. • Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. • Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, [...]

  • Pagina 39

    Table des matières Questions ? 1-800-735-4328 www.thermador.com Nous attendons de vos nouvelles ! Cet appareil électroménager de Thermador est fait par BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Concernant ce guide . . . . . . . . 1 Présentation de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Introduction . [...]

  • Pagina 40

    [...]

  • Pagina 41

    Français 1 Concernant ce guide Présentation de ce guide Ce guide comprend plusieurs sections : • “Sécurité”La section Sécurité donne les précautions de sécurité importantes. Lire cette section avant d'utiliser ce nouvel appareil. • Les sections “Utilisation de la cuisinière” et “Utilisation de la table de cuisson” dé[...]

  • Pagina 42

    Français 2 Sécurité I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Exigences pour l’installation de l'alimentation au gaz et électrique et Instructions pour mise à la terre LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT : Vérification du type de gaz Vérifiez le type de gaz fourni sur les lieux d’installation. L’appar[...]

  • Pagina 43

    Français 3 I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT – TOUS LES MODÈLES : EN CAS DE PANNE ÉLECTRIQUE Si, pour une raison quelconque, un bouton de commande de gaz est allumé et qu’il n’y a pas d’électricité pour actionner les allumeurs électroniques des brûleurs de la table de cuisson, [...]

  • Pagina 44

    Français 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER LES BLESSURES Votre cuisinière Thermador Professional ® a été conçue pour être un appareil fiable et sécuritaire si elle est bien entretenue. Néanmoins, il est nécessaire d’être très prudent lorsqu’on utilise cette cuisinière de gamme professionnelle, car ce type d’appareil[...]

  • Pagina 45

    Français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER LES BLESSURES AVERTISSEMENT — DANGER DE BASCULEMENT : • Toutes les cuisinières peuvent basculer et blesser quelqu’un. Pour éviter un basculement accidentel, elles doivent être fixées au sol, au mur ou à une armoire à l'aide du dispositif antibascule qui vous est fourni. • [...]

  • Pagina 46

    Français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER LES BLESSURES La table à découper en option doit être ôtée avant d’utiliser la plaque de cuisson ou les brûleurs avoisinants. LA GRAISSE EST INFLAMMABLE. Laissez la graisse chaude refroidir avant de la nettoyer. Évitez de laisser les restes de graisse s’accumuler. Nettoyez après [...]

  • Pagina 47

    Français 7 Le brûlage de combustible de cuisson à gaz et l’élimination de la saleté pendant l’autonettoyage peuvent générer des sous produits pouvant être sur la liste. L'exposition à ces substances peut être minimisée en: 1. proposant une bonne ventilation lors de la cuisson au gaz; 2. faisant fonctionner l'appareil confor[...]

  • Pagina 48

    Français 8 Retirez tous les matériaux d’emballage et les étiquettes provisoires du four et de la table de cuisson. 1. Assurez-vous que vous avez tous les éléments énumérés à Tableau 1. 2. Notez les numéros de modèle et de série à la page 36. Consultez l'étiquette signalétique. Ces numéros peuvent être utilisés à des fins d[...]

  • Pagina 49

    Français 9 MISE EN GARDE : N’utilisez jamais de papier d’aluminium pour recouvrir les grilles du four ou garnir le four. N’enlevez pas le brûleur à infrarouge du four à gaz. Remarque : Pendant le processus de refroidissement, il est normal que l'air chauffé soit poussé dans la pièce lorsqu'on ouvre le four. Avant de cuire ou [...]

  • Pagina 50

    Français 10 Identification du modèle et des pièces — Cuisinière 36 po 14. Éclairage 15. Élément du grilloir 16. Capteur thermostat du four 17. Guides de grilles 18. Grilles coulissantes (3) 19. Brûleur de cuisson dissimulé 20. Couvercle de ventilateur à convection 21. Allumeur de gril Figure 5 : Intérieur du four à gaz 19 20 21 14 15 [...]

  • Pagina 51

    Français 11 Identification du modèle et des pièces — Cuisinière 30 po Utilisation de la cuisinière Brûleurs Star ® scellés Cette nouvelle cuisinière est dotée de brûleurs Star® scellés. Il n’y a pas de pièces de brûleur sous la surface de cuisson à nettoyer, démonter ou régler. La table de cuisson comporte quatre ou six brûle[...]

  • Pagina 52

    Français 12 Boutons de commande Les boutons de commande des deux brûleurs avant et arrière, hermétiquement encastrés, sont placés sur le panneau de commandes de la partie frontale de la cuisinière. Le symbole au-dessus de chaque bouton identifie soit la position du brûleur sur la surface de cuisson ou le contrôle de la grille, selon le mod[...]

  • Pagina 53

    Français 13 BTU des brûleurs standards • HI est équivalent à 18 000 BTU/h (15 000 BTU/h avec propane). • SIM est équivalent à 2 100 BTU/h. BTU des brûleurs ExtraLow® • HI est équivalent à 18 000 BTU/h (15 000 BTU/h avec propane). • SIM est équivalent à 3 000 BTU/h. • XLO équivaut à 375 BTU/h lors que le bouton de commande es[...]

  • Pagina 54

    Français 14 MISE EN GARDE : Ne touchez pas les brûleurs pendant que les allumeurs produisent des étincelles. Si un brûleur ne s’allume pas, consultez le chapitre « Avant d’appeler le service technique », à la « Avant d’appeler le service technique » à la page 36. Mise en place du capuchon du brûleur Les capuchons de brûleurs doive[...]

  • Pagina 55

    Français 15 Rallumage automatique Si un ou plusieurs brûleurs s’éteignent, l’allumeur électronique produit automatiquement des étincelles pour rallumer la flamme. Ne touchez pas aux brûleurs pendant que les allumeurs produisent des étincelles. Important : • Pour assurer une bonne combustion, n’utilisez pas la table de cuisson sans le[...]

  • Pagina 56

    Français 16 Récipients recommandés AVERTISSEMENT : Pour éviter le risque de dommages sérieux, les dommages à l'appareil ou aux casseroles, observent ce qui suit : • Les grands récipients, tôles à biscuits, etc. ne doivent pas être utilisés sur la surface de cuisson. • Placez les grandes casseroles de façon décalée au moment d[...]

  • Pagina 57

    Français 17 • Un couvercle bien ajusté raccourcit le temps de cuisson et rend possible l'utilisation de réglages de chaleur plus bas. Récipients pour spécialités • Woks — Les woks à fond plat ou rond avec l’accessoire de support en forme d’anneau peuvent être utilisés sur tous les modèles de cuisinière. L’anneau de suppo[...]

  • Pagina 58

    Français 18 Conseils de cuisson avec les brûleurs de la table de cuisson Aliments Réglage initial Réglage final brûleurs standards Réglage final brûleurs ExtraLow® BOISSOONS Cacao MED – Chauffer le lait, couvrir SIM – Finir de chauffer XLO – Maintenir au chaud, couvrir* PAIN Pain doré, crêpes,, sandwiches grillés MED – Préchauff[...]

  • Pagina 59

    Français 19 Grillade : poulet MED HI – Faire chauffer l’huile puis faire dorer sur MED SIM – Couvrir, finir la cuisson Identique aux brûleurs standards Friture : crevettes MED HI – Faire chauffer l’huile MED à MED HI – Pour maintenir la température Identique aux brûleurs standards Grillade au poêlon : côtelettes d’agneau, steak[...]

  • Pagina 60

    Français 20 Utiliser la plaque chauffante Description (Disponible avec certains modèles) La plaque chauffante intégrée est fabriquée en aluminium de qualité restaurant enduit d'un revêtement antiadhésif. Ceci produit une surface avec chaleur uniforme facile à nettoyer. Une planche à découper en érable, un couvercle en acier inoxyda[...]

  • Pagina 61

    Français 21 Plateau à graisse de la plaque • Pousser le plateau sous le bord avant du rebord du gril pour recueillir la graisse et les autres résidus. • Nettoyer le plateau à chaque usage. Lorsque vous enlevez le plateau, faites attention pour que le contenu ne se déverse pas. • Une fois refroidie, versez la graisse dans un contenant imp[...]

  • Pagina 62

    Français 22 • Choisissez un ustensile de taille adéquate; utilisez le récipient recommandé dans la recette. • Sortez les lèchefrites du four. Une lèchefrite sans aliments nuira au dorage et à la cuisson. • Le dorage dépend du type d’ustensile utilisé : • Pour obtenir des croûtes tendres, légèrement dorées, utilisez des ustens[...]

  • Pagina 63

    Français 23 Il est possible d'utiliser les plats préférés pour la cuisson par convection en autant que les bords soient peu profonds pour que l'air circule autour des aliments. Tout aliment non couvert brunira uniformément et une croûte riche se formera. Les aliments dans des casseroles couvertes (casseroles, rôtis) ou crème angla[...]

  • Pagina 64

    Français 24 Emplacement • Pour un meilleur brunissage, les plaques à biscuits et les plats rectangulaires doivent être placés sur la largeur sur la grille avec les côtés plus courts de droite à gauche. Ceci permet à l'air de circuler librement. • Au moment de cuire avec plus d’une grille, les plaques à biscuit ne doivent pas êt[...]

  • Pagina 65

    Français 25 Remarque : L’éclairage du four s’active par un interrupteur séparé, indépendant de tout autre réglage de contrôle. Cuisson prolongée Ce mode de cuisson unique permet d’aider selon les principes du Sabbat. 1. Choisir le mode CUISSON PROLONGÉE avec le sélecteur de mode. 2. Régler la température du four avec le sélecteur[...]

  • Pagina 66

    Français 26 Pour régler le four secondaire (modèles de 48 po) 1. Choisir le mode CUISSON avec le sélecteur de mode. 2. Régler la température du four avec le sélecteur de température. • Les voyants FOUR EN CIRCUIT et PRÉCHAUFFAGE s’allument. • Le four est préchauffé à la température réglée lorsque le voyant PRÉCHAUFFAGE fait un[...]

  • Pagina 67

    Français 27 Conseils de cuisson au four Broil (Gril) Pour obtenir les meilleurs résultats • Préchauffez le gril à gaz pendant environ 3 minutes avant d'ajouter les aliments. • Décongelez les aliments avant de les faire griller. • Vous pouvez laisser la porte du four fermée pendant la grillade. • Pour obtenir un point de cuisson s[...]

  • Pagina 68

    Français 28 moins d’épaisseur. Utilisez-la également pour faire dorer le dessus des aliments. • Nº 3 — Utilisez cette position de grille pour faire griller des viandes d’une épaisseur de 29 mm (1-1/8 po) ou plus, le poisson, la volaille, les côtes de porc, les steaks de jambon de 25 mm (1 po’) ou plus d’épaisseur. • Nº 3 — U[...]

  • Pagina 69

    Français 29 Conseils de cuisson – grillade et rôtis Toutes les viandes doivent être placées sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière. ALIMENTS POSITIO N DE LA GRILLE MODE DU FOUR RÉGLAGE DE TEMPERATURE TEMPS DE CUISSON APPROXIMATIF INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES ET CONSEILS BŒUF Viande hachée de bœuf, 12,5 mm (1/2") d’épaisseur[...]

  • Pagina 70

    Français 30 Entretien et nettoyage Nettoyage de la cuisinière Pour nettoyer la cuisinière : 1. Utilisez la méthode de nettoyage qui tout en restant efficace, est la plus douce possible. Certains produits d’entretien similaires sont plus rudes que d’autres. Faites d’abord un essai sur une petite surface. 2. Passez toujours les produits lus[...]

  • Pagina 71

    Français 31 Finition externe/Plaque de protection / Acier inoxydable • Produits d’entretien non abrasifs : eau chaude et produit détergent, ammoniac, Fantastic®, Formula 409®. Rincez et séchez immédiatement. • Produits lustrant d’entretien : Stainless Steel Magic® pour protéger le revêtement contre les piqûres de corrosion et les [...]

  • Pagina 72

    Français 32 Plaque / Aluminium avec revêtement antiadhésif • Retirez le plateau à graisse et jetez-en le contenu dans un conteneur prévu à cet effet. Lavez le plateau dans de l’eau tiède savonneuse ou au lave- vaisselle. Lavez la surface de la plaque ou du gril à l’eau tiède savonneuse puis rincez-le à l’eau tiède. Essuyez avec u[...]

  • Pagina 73

    Français 33 PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS D’ENTRETIEN/INDICATIONS Grille/base de la lèchefrite Porcelaine émaillée Pour détacher les résidus d’aliments, saupoudrez la grille quand elle est encore chaude avec un produit d’entretien en poudre pour la lessive ou aspergez d’un produit liquide puis couvrez avec des serviettes en papier mouill?[...]

  • Pagina 74

    Français 34 Retrait des guides pour le nettoyage : 1. Soulevez le devant du guide pour libérer les têtes des deux boulons au devant de l'intérieur du four. 2. Retirez la portion avant du guide en tirant les fentes en forme de trou de clé sur les boulons. 3. Tirez les deux rails des trous à l'arrière de l'intérieur du four. Re[...]

  • Pagina 75

    Français 35 Entretien à faire soi-même Changement de l’ampoule du four MISE EN GARDE Avant d’insérer l’ampoule, assurez-vous que l’interrupteur de la lumière du four est à la position OFF. Laissez l’ampoule et le couvercle refroidir complètement avant d’y toucher. Si le verre de l’ampoule n’est pas bien fixé sur sa base, cou[...]

  • Pagina 76

    Français 36 Avant d’appeler le service technique Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles. Vérifiez d’abord les points suivants : • Y a-t-il une panne de courant dans le voisinage? • Les fusibles ont-ils sauté ou le disjoncteur s’est-il déclenché? • La cuisinière est[...]

  • Pagina 77

    Français 37 ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Couverture de la garantie et à qui elle s'applique La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Thermador dans le présent énoncé de garantie limitée du produit s'applique seulement à l'appareil Thermador qui vous est vendu, le premier acheteur à l'utiliser, à [...]

  • Pagina 78

    Français 38 négligence, exploitation irrégulière, manquement à l'entretien, installation inadéquate ou négligée, altération, manquement à observer les instructions de fonctionnement, manipulation sans précaution, service non autorisé (y compris le « bricolage » fait soi-même ou l'exploration du fonctionnement interne de l&a[...]

  • Pagina 79

    Contenidos ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Esparamos oir de usted! Este electrodomestico de Thermador es hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Acerca de este manual . . . . . . 1 Cómo está organizado este manual . . . . . . . . . 1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . 1 Segu[...]

  • Pagina 80

    [...]

  • Pagina 81

    Español 1 Acerca de este manual Cómo está organizado este manual Este manual contiene varias secciones: • La sección “Seguridad” describe precauciones de seguridad importantes. Le rogamos leer esta sección antes de utilizar su nuevo aparato. • Las secciones “Uso de la superficie de cocina” y “Uso del horno” describen el funcion[...]

  • Pagina 82

    Español 2 Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Requisitos eléctricos y de gas e instrucciones para la puesta a tierra LEA DETENIDAMENTE ESTA INFORMACIÓN Verificación del tipo de gas Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. Asegúrese de que el aparato esté conectado al tipo de gas para el [...]

  • Pagina 83

    Español 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: TODOS LOS MODELOS: EN CASO DE UNA FALLA ELÉCTRICA Si por algún motivo una perilla de gas está prendida y no hay corriente eléctrica para operar los encendedores eléctricos de los quemadores de la superficie de cocina, apague la perilla de control y [...]

  • Pagina 84

    Español 4 Prácticas de seguridad para evitar lesiones Con el cuidado adecuado, su nueva estufa Thermador de la serie Professional® ha sido diseñada para brindarle una operación segura Sin embargo, esta estufa de tamaño comercial debe manejarse con sumo cuidado ya que este tipo de aparatos generan temperaturas intensas. Al usar aparatos de coc[...]

  • Pagina 85

    Español 5 PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR LESIONES ADVERTENCIA: RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA • Todas las estufas pueden volcarse y causar lesiones. Para prevenir el vuelco accidental de la estufa, fíjela a la pared, al piso o al gabinete con el dispositivo antivuelco que se incluye. • Si no se instala el aparato de acuerdo con estas inst[...]

  • Pagina 86

    Español 6 PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR LESIONES Se debe quitar el accesorio de tabla para cortar (opcional) antes de encender la plancha que está por debajo los quemadores adjuntos. LA GRASA ES INFLAMABLE. Deje que la grasa caliente se enfríe antes de tratar de manipularla. Evite la acumulación de depósitos de grasa. Limpie después de [...]

  • Pagina 87

    Español 7 AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD: La Ley del Estado de California para Agua Potable y Tóxicos requiere que el Gobernador de California publique una lista de substancias que se conocen como cancerígenas y causantes de defectos congénitos u otros daños de la función reproductora, y requiere que las empresas adviertan a sus clientes de la[...]

  • Pagina 88

    Español 8 Quite todos los materiales de embalaje y las etiquetas temporales del horno y de la superficie de cocina. 1. Asegúrese de tener los artículos enumerados en la tabla 1. 2. Anote el modelo y el número de serie en la page 38. Vea "Placa de información del aparato". Esta información puede ser utilizada en el futuro cuando cont[...]

  • Pagina 89

    Español 9 6. Asegúrese de asentar correctamente las tapas de los quemadores en sus bases de la superficie de cocina de la estufa. Prenda cada quemador para comprobar el color correcto de las llamas. En la page 15 encontrará más información. PRECAUCIÓN: Nunca se debe usar papel de aluminio para cubrir las rejillas del horno o para forrar el ho[...]

  • Pagina 90

    Español 10 Modelo e identificación de piezas: estufa de 36" 14. Luz interior del horno 15. Quemador de asado 16. Sensor de termostato del horno 17. Guías para rejillas 18. Rejillas deslizantes del horno (se incluyen 3) 19. Quemador para hornear (oculto) 20. Tapa del ventilador de convección 21. Encendedor incandescente para asar Figura 5: [...]

  • Pagina 91

    Español 11 Modelo e identificación de piezas: estufa de 30" Uso de la superficie de cocina Quemadores sellados Star ® Su nueva estufa está diseñada con quemadores Star® sellados. No hay partes de los quemadores debajo de la superficie de cocina que se tengan que limpiar, desmontar o ajustar. La superficie de cocina tiene cuatro o seis qu[...]

  • Pagina 92

    Español 12 Perillas de control Las perillas de control para dos quemadores sellados de gas, uno en la parte delantera y uno en en la parte trasera, se encuentran directamente en la parte delantera inferior del par de quemadores, en el panel de control. El símbolo arriba de cada perilla de control identifica ya sea la posición del quemador en la [...]

  • Pagina 93

    Español 13 Operación de los quemadores • Oprima la perilla y gírela en sentido opuesto del reloj a la posición . • El encendedor para el quemador seleccionado hace un chasquido y echa chispas. • Después de encender la llama, el chasquido del encendedor se detiene. • Gire la perilla a cualquier ajuste de la llama entre HI ("fuego a[...]

  • Pagina 94

    Español 14 Cada quemador tiene su propio encendedor electrónico que echa chispas cuando se prende el quemador. Cada quemador debe encenderse en 4 segundos o menos. Si un quemador no se enciende, compruebe que la tapa esté colocada correctamente sobre la base. PRECAUCIÓN: No toque los quemadores cuando los encendedores estén echando chispas. Si[...]

  • Pagina 95

    Español 15 Reencendido automático Si se apagan las llamas de uno o más quemadores, el encendedor electrónico echará chispas automáticamente para volver a encender la llama. No toque los quemadores cuando los encendedores están echando chispas. Importante: • Para procurar una combustión adecuada, no use la superficie de cocina sin tener la[...]

  • Pagina 96

    Español 16 • La llama debe quemar completamente alrededor de la tapa del quemador. En caso contrario, compruebe que la tapa esté colocada correctamente sobre la base y que los puertos no estén tapados. • La llama debe estar estable, sin ruido o "aleteo" excesivo. ADVERTENCIA: Este producto contiene o, durante usos ordinarios para s[...]

  • Pagina 97

    Español 17 plástico pueden derretirse o ampollarse si la llama llegara subir por los lados de la olla. Se pueden encontrar las ollas de calidad profesional en tiendas de suministro para restaurantes y tiendas especializadas en artículos de cocina. Todos los utensilios de cocina deben tener las siguientes características: buena conductividad de [...]

  • Pagina 98

    Español 18 con el anillo de soporte. Se debe comprar por separado el anillo de soporte para wok de hierro fundido aporcelanado. • Enlatadores y ollas grandes para caldos: Seleccione una con un diámetro de base que no se extienda más de 2 pulgadas (51 mm) de la rejilla. Enlatador estándar con baño de agua 21 a 22 cuartos de galón (19.95 a 20[...]

  • Pagina 99

    Español 19 CHOCOLATE Derretir XLO - se puede revolver para acelerar el derretimiento XLO – dejar 10 a 15 minutos para que se derrita XLO – mantener* POSTRES Caramelo SIM a MED – cocinar según receta SIM a MED Igual que para los quemadores estándares Pudín y relleno para pastel ("pie mix") SIM a MED SIM - cocinar según las indic[...]

  • Pagina 100

    Español 20 PALOMITAS DE MAÍZ ("POP CORN") (usar una olla plana, pesada) HI – tapar, calentar hasta reventar granos MED HI – terminar de reventar Igual que para los quemadores estándares OLLA DE PRESIÓN Carne MED HI a HI – aumentar presión SIM a MED – mantener presión Igual que para los quemadores estándares Verduras HI – [...]

  • Pagina 101

    Español 21 Uso de la plancha eléctrica Descripción (disponible en algunos modelos) La plancha incorporada está hecha de aluminio de calidad de restaurante, con una cubierta antiadherente. Esto crea una superficie con calor uniforme que resulta fácil de limpiar. Se ofrecen como accesorios una tabla de madera de arce, la cubierta de acero inoxid[...]

  • Pagina 102

    Español 22 Cómo cocinar en la plancha 1. Verifique que el colector de grasa esté metido debajo del saliente de la bandeja de la plancha. 2. Gire la perilla a la temperatura de cocinar para precalentar la plancha. 3. Precaliente de 10 a 12 minutos. 4. Si lo desea, añada mantequilla, margarina, aceite o manteca. AVISO: El rendimiento de la planch[...]

  • Pagina 103

    Español 23 Tipo de molde • Los moldes de metal (con o sin un acabado de teflón), vidrio refractario, vidrio cerámico, cerámica u otros moldes funcionan bien con este horno. • Las bandejas de galletas apropiadas tienen un pequeño borde solamente en un lado. Las bandejas pesadas o aquellas con más de un lado podrían afectar el tiempo del h[...]

  • Pagina 104

    Español 24 perfecta. Los alimentos en platos tapados (guisados, estofados) o flanes delicados no se benefician del horneado por convección. Horneado por convección Se puede ahorrar mucho tiempo horneando un lote completo de galletas al mismo tiempo. Las galletas se hornean uniformemente y están todas listas al mismo tiempo. Es posible que se ac[...]

  • Pagina 105

    Español 25 Tipos de molde • Los moldes de aluminio producen los mejores resultados de dorado. • Las bandejas de galleta con sólo dos lados producen los mejores resultados. Se pueden usar bandejas comerciales de aluminio o utensilios de cocina profesionales. Colocación • Para lograr un mejor dorado, se deben colocar los utensilios como band[...]

  • Pagina 106

    Español 26 • La luz del horno permanece prendida durante cualquier modo de cocina, y sigue prendida hasta que se gire cualquiera de las perillas de control del horno a la posición OFF ("apagado"). Nota: La luz interna del horno es operada mediante un interruptor separado que prende y apaga la luz, independientemente de cualquier confi[...]

  • Pagina 107

    Español 27 Para configurar el horno secundario (estufa de 48") 1. Seleccione el modo BAKE ("hornear") con la perilla del selector de modo. 2. Fije la temperatura del horno usando la perilla del selector de temperatura. • Se prenden las luces OVEN ON ("horno encendido") y PREHEATING ("precalentamiento"). • Cua[...]

  • Pagina 108

    Español 28 Recomendaciones para hornear Asar Para obtener los mejores resultados • Precalentar el asador de gas unos 3 minutos antes de añadir la comida. • Descongele los alimentos antes de asarlos. • Mantenga cerrada la puerta durante el asado. • Los cortes de carne deben tener un grosor mayor de 1" si se desea que la carne esté co[...]

  • Pagina 109

    Español 29 Cómo asar con un termómetro regular para carne Para determinar con precisión el grado del acabado de un filete grueso o una chuleta (con un grosor de al menos 1-1/ 2"), use un termómetro regular para carne. Inserte la punta del termómetro en el costado de la carne a la altura del centro del filete o costilla. Para filetes &quo[...]

  • Pagina 110

    Español 30 Filete de falda ("Flank") 4 Broil ("asar") Broil ("asar") 12 a 20 minutos Vuelta y vuelta (poco hecho") a término medio Vuelta y vuelta (poco hecho") Centro de cuarto trasero (Eye of Round Roast") 3 Bake ("Hornear") o Conv Bake ("Hornear por convección") 325° 20 a 25 mi[...]

  • Pagina 111

    Español 31 Cuidado y mantenimiento Limpieza de la estufa Al limpiar esta estufa: 1. Utilice el método de limpieza más suave posible que funcione de manera eficiente y eficaz. Algunos detergentes del mismo tipo son más abrasivos que otros. Haga primero una prueba en un área pequeña. 2. Siempre frote los acabados metálicos en la dirección de [...]

  • Pagina 112

    Español 32 Acabado exterior/Protector trasero / Acero inoxidable • Limpiadores no abrasivos: Agua caliente y detergente, amoníaco, Fantastic®, Formula 409®. Enjuagar y secar de inmediato. • Pulimento limpiador: Stainless Steel Magic® para proteger el acabado de manchas y picaduras; realza la apariencia. • Manchas de agua dura: Vinagre ca[...]

  • Pagina 113

    Español 33 Colector de grasa de la plancha / Aluminio con cubierta antiadherente • Limpie el colector después de cada uso. • Se puede lavar en el lavavajillas. • Lavar en agua caliente con detergente; enjuagar y secar. • Suciedad persistente: Soft Scrub® • Vaciar el colector después de cada uso. • Quitar el colector después de que [...]

  • Pagina 114

    Español 34 PIEZA/MATERIAL LIMPIADORES/INSTRUCCIONES Rejillas de la bandeja de asar/Parte de abajo Esmalte de porcelana Para aflojar los restos de alimentos muy pegados, rociar la rejilla vacía y/o el fondo calientes con detergente en polvo de lavandería o con detergente líquido, y tapar con toallas húmedas de papel. Dejar reposar. Agua jabonos[...]

  • Pagina 115

    Español 35 Desmontaje las guías de la rejilla para limpiarlas: 1. Levante la parte delantera de la guía de rejilla para liberar las cabezas de los dos pernos de reborde en el frente de la cavidad del horno. 2. Quite la parte delantera de la guía de rejilla jalando las ranuras de la guía encima de los pernos de reborde. 3. Saque los dos rieles [...]

  • Pagina 116

    Español 36 Mantenimiento hecho por usted Cambio del foco de luz en el horno PRECAUCIÓN Antes de reemplazar el foco de luz, asegúrese de que el interruptor de la luz del horno esté en la posición de apagado. Espere a que se enfríen completamente el foco y la cubierta antes de tocarlos. Si se afloja el vidrio del foco en la base, pase el cortac[...]

  • Pagina 117

    Español 37 Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, compruebe lo siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio. Asegúrese de verificar primero los aspectos siguientes: • ¿Hay una falla de electricidad en el área? • ¿Se quemó un fusible en la casa o se activó el cortacircuitos? • ¿La estufa no está conectada a [...]

  • Pagina 118

    Español 38 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Thermador en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Prod[...]

  • Pagina 119

    Español 39 uso del Producto junto con aeronaves o embarcaciones). • Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión de mantener, instalación inadecuada o negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, manipulación inadecuada, servicio técnico no autoriz[...]

  • Pagina 120

    5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000465286 • Rev. B • 5U034P • 4/10 © BSH Home Appliances Corporation, 2009 • All rights reserved Litho in USA[...]