Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Heart Rate Monitor
Timex M593
50 pagine 0.39 mb -
Heart Rate Monitor
Timex W-248
38 pagine 1.31 mb -
Heart Rate Monitor
Timex M821
11 pagine 0.16 mb -
Heart Rate Monitor
Timex NA632-095000
16 pagine 0.17 mb -
Heart Rate Monitor
Timex 811-095000-02
26 pagine 0.52 mb -
Heart Rate Monitor
Timex W-246
25 pagine 0.53 mb -
Heart Rate Monitor
Timex M185
223 pagine 2.2 mb -
Heart Rate Monitor
Timex 579-095002 EU
1 pagine 0.13 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Timex T5K738. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Timex T5K738 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Timex T5K738 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Timex T5K738 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Timex T5K738
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Timex T5K738
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Timex T5K738
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Timex T5K738 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Timex T5K738 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Timex in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Timex T5K738, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Timex T5K738, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Timex T5K738. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
2 heart rate monitor W227 NA 632-095003 PERSONAL TRAINER ™ HEART RA TE MONITOR English page 1 Français page 29 Español pagina 57 Portugués pagina 85[...]
-
Pagina 2
O v e r v i e w Congratulations! With your purchase of the Timex ® Heart Rate Monitor you have hired a new trainer. Your Heart Rate Monitor offers you the ability to track, store, and analyze key indicators of your personal fitness level. You will find your Heart Rate Monitor to be a user-friendly fitness tool. But, like any new tool, you should t[...]
-
Pagina 3
Watch Buttons Display Icons X The hollow heart icon is displayed as the watch searches for a signal from the Heart Rate Sensor. Y The heart icon fills once the watch has located a signal from the Heart Rate Sensor. This icon will continue to flash as long as the watch con - tinually receives a signal from the Heart Rate Sensor. w The activity timer[...]
-
Pagina 4
5 4 Before you can set your %MAX, you first need to determine your maxi - mum heart rate. You can use many methods to estimate your maximum heart rate. The booklet Heart Zones ® Tools For Success provides excellent procedures and Timex recommends you use one of these methodologies. However, if you cannot use any of the procedures described in Hear[...]
-
Pagina 5
To Set or Adjust Your Heart Rate Monitor 1. Press ON/OFF to activate the Heart Rate Monitor. 2. Press and hold SET until the words HOLD TO SET briefly appear on the display one word at a time. Continue holding SET. The first setting group will appear on the display with the first value flashing. 3. Make the desired adjustment by pressing ON/OFF or [...]
-
Pagina 6
9 8 Setting Group Display Description Audible Alert You can set the watch to alert you if your heart rate goes above or below your target zone. The watch will continue to beep until you have moved back into your selected zone. TIP: You can also turn this alert on or off during your activity by pressing the ON/OFF button. Maximum Heart Rate Y our ma[...]
-
Pagina 7
11 10 To recall data during an activity 1. Press RECALL. The first time you recall information during your activity the watch will begin by displaying the Activity Timer. After that, it will begin by displaying the last data group you viewed during the activity. 2. Continue to scroll through the activity data by pressing RECALL. If you do not press[...]
-
Pagina 8
13 12 4. You can continue to initiate 1-minute recovery periods by repeating steps 1 and 2. The recovery heart rate will continue to display once the countdown has expired unless you press another button. 5. To exit the recovery display after the countdown has expired, press ON/OFF to view your current heart rate or RECALL to view accumu - lated da[...]
-
Pagina 9
t i M e O f D a y Your watch can act as an ordinary timepiece that displays the time, date, and day using a 12- or 24-hour format. To Set or Adjust the Time and Date 1. Make sure your Heart Rate Monitor is turned off by pressing and hold - ing the ON/OFF button. 2. Press and hold SET until the words HOLD TO SET briefly appear on the display one wor[...]
-
Pagina 10
17 16 Setting Group Adjustment Month Press ON/OFF to move forward through the months or RECV/DA TE to move backward through the months. Date Press ON/OFF to increase the date value or RECV/DA TE to decrease the date value. Day of Week Press ON/OFF to move forward through the days of the week or RECV/DA TE to move backward through the days of the we[...]
-
Pagina 11
19 18 C a r e & M a i n t e n a n C e Heart Rate Monitor v To avoid build up of materials that can interfere with the Heart Rate Sensor’s ability to receive a valid pulse, rinse the Heart Rate Sensor with fresh water. v Do not clean the Heart Rate Sensor or chest strap with abrasive or corrosive materials. Abrasive cleaning agents may scratch[...]
-
Pagina 12
21 20 Battery Heart Rate Sensor Battery If your heart rate readings become erratic or stop, you may need to replace the battery on your Heart Rate Sensor. You can change the battery yourself without any special tools. This product uses a CR2032 lithium bat - tery for the Heart Rate Sensor. To change the battery: 1. Open the sensor battery lid with [...]
-
Pagina 13
23 w a r r a n t y & s e r v i C e Timex International Warranty (U.S. Limited Warranty) Timex International Warranty (U.S. Limited Warranty) Your Timex ® Heart Rate Monitor is warranted against manufacturing defects by Timex for a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex Group USA, Inc. and its worldwide affiliates will honor [...]
-
Pagina 14
Service If your Timex ® Heart Rate Monitor should ever need servicing, send it to Timex as set forth in the Timex International Warranty or addressed to: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 For service questions, call 1-800-328-2677. For your convenience in obtaining factory service, participating Timex retailers can provide yo[...]
-
Pagina 15
©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, PERSONAL TRAINER and INDIGLO are trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries. HEART ZONES is a registered trademark of Sally Edwards. 27 D e C l a r a t i O n O f C O n f O r M i t y Manufacturers Name: Timex Group USA, Inc. Manufacturers Address: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of A[...]
-
Pagina 16
v u e D ’ e n s e M b l e Félicitations ! En achetant le cardiofréquencemètre numérique Timex ® , vous avez embauché votre nouvel entraîneur . V otre cardiofréquencemètre vous offre la possibilité de suivre, d’enregistrer et d’analyser les indicateurs essentiels de votre propre niveau de forme. Vous trouverez que votre cardiofréque[...]
-
Pagina 17
Boutons de la montre Icônes d’affichage X L ’icône du cœur vide indique que la montre cherche un signal de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique. Y L ’icône du cœur est pleine une fois que la montre a localisé l’émetteur du cardiofréquencemètre. Cette icône continuera de clignoter tant que la montre reçoit continuell[...]
-
Pagina 18
33 32 % MAX Objectif Intérêt 80 % à 90 % État de santé optimal Maintenir une excellente condition physique 90 % à 100 % Entraînement athlé - tique de haut niveau Obtenir une superbe condition physique Avant de régler votre % MAX, vous devez d’abord déterminer votre fréquence cardiaque maximale. Il existe plusieurs méthodes pour l’é[...]
-
Pagina 19
Régler votre cardiofréquencemètre 1. Appuyer sur ON/OFF pour activer votre cardiofréquencemètre. 2. Appuyer et tenez SET enfoncé jusqu’à afficher « HOLD TO SET » un mot à la fois. Continuez de tenir SET enfoncé. Le premier groupe de paramètres s’affiche avec la première valeur qui clignote. 3. Effectuez les modifications souhaitée[...]
-
Pagina 20
37 36 Groupe de paramètres Affichage Description Alerte sonore Vous pouvez régler la montre pour vous alerter lorsque vous êtes au-dessus ou en-dessous de votre zone cible de fréquence cardiaque. La montre continuera d’émettre un bip sonore jusqu’au retour à la zone choisie. CONSEIL PRATIQUE : Vous pouvez également activer ou désactiver[...]
-
Pagina 21
39 38 Pour rappeler les données pendant l’activité 1. Appuyez sur RECALL. La première que vous récupérez des données pendant votre activité, la montre commencera par afficher la minuterie d’activité. Par la suite, elle commencera à afficher le dernier groupe de données affiché pendant l’activité. 2. Continuez de faire défiler les[...]
-
Pagina 22
41 40 3. Une fois la récupération commencée, vous pouvez rappeler les données en appuyant sur RECALL. La fréquence cardiaque de récupération s’affiche à la fin du compte à rebours d’une minute. 4. Vous pouvez continuer d’initialiser des périodes de récupération d’une minute en répétant les étapes 1 et 2. La fréquence cardiaq[...]
-
Pagina 23
H e u r e D u j O u r La montre fonctionne comme une montre ordinaire pour afficher l’heure, la date et le jour dans deux fuseaux horaires différents, aux formats 12 ou 24 heures. Régler ou modifier l’heure et la date 1. Assurez-vous que le cardiofréquencemètre est éteint en appuyant et en tenant ON/OFF enfoncé. 2. Appuyer et tenez SET en[...]
-
Pagina 24
45 44 Groupe de paramètres Réglage Mois Appuyez sur ON/OFF pour avancer dans les mois ou sur RECV/DA TE pour reculer dans les mois. Date Appuyez sur ON/OFF pour augmenter la valeur de la date ou sur RCV/DA TE pour diminuer la valeur de la date. Jour de la semaine Appuyez sur ON/OFF pour avancer dans les jours de la semaine ou sur RECV/DA TE pour [...]
-
Pagina 25
47 46 s O i n e t e n t r e t i e n Moniteur de fréquence cardiaque v Pour éviter l’accumulation de matières susceptibles d’entraver la capacité du cardiofréquencemètre de recevoir un pouls valide, rincer l’émetteur du cardiofréquencemètre à l’eau douce. v Ne pas utiliser d’abrasifs ou de substances corrosives pour nettoyer l’[...]
-
Pagina 26
49 48 Pile Pile du cardiofréquencemètre Si la lecture de la fréquence cardiaque devient instable ou s’arrête, vous devrez remplacer la pile de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique. Vous pouvez changer la pile vous-même sans utiliser d’outil particulier . Ce produit utilise une pile au lithium CR2032 pour l’émetteur du card[...]
-
Pagina 27
51 G a r a n t i e e t r é p a r a t i O n Garantie internationale Timex (Garantie limitée États-Unis) Votre cardiofréquencemètre TIMEX ® est garanti contre les défauts de fabrication par Timex pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex Group USA, Inc . et ses filiales du monde entier honoreront cette gar antie inter[...]
-
Pagina 28
Réparation Si votre cardiofréquencemètre Timex ® doit être réparé, envoyez-le à Timex con - formément aux dispositions de la Garantie internationale Timex ou adressez-le à : TG SERVICECENTER, P .O . Box 2740, Little Rock, AR 72203 USA Pour toute question concernant les réparations, appelez le 1-800-328-2677. Pour simplifier l’envoi à [...]
-
Pagina 29
©2013 Timex Group USA, Inc ., TIMEX, PERSONAL TRAINER et INDIGLO sont des marques déposées de Timex Group B .V . et de ses filiales. HEART ZONES est une marque déposée de Sally Edwards. 55 D é C l a r a t i O n D e C O n f O r M i t é Nom du fabricant : Timex Group USA, Inc. Adresse du fabricant : 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 Éta[...]
-
Pagina 30
D e s C r i p C i ó n G e n e r a l ¡Felicitaciones! Con la compra de su monitor de ritmo cardíaco Timex® usted ha contratado a su nuevo entrenador personal. Su monitor de ritmo cardíaco le permite registrar , almacenar y analizar los indicadores claves de su nivel de estado físico personal. Comprobará·que el monitor digital de ritmo cardí[...]
-
Pagina 31
Botones del reloj Símbolos en la pantalla X El símbolo del contorno del corazón aparece cuando el reloj busca la señal del monitor de ritmo cardíaco. Y Símbolo de corazón sólido cuando el reloj ha localizado una señal del sensor de ritmo cardíaco. Este símbolo continuará destellando a medida que el reloj reciba la señal del sensor card[...]
-
Pagina 32
61 60 % MAX Objetivo Beneficio 50% al 60% Ejercicio ligero Mantenga un corazón sano y póngase en forma 60% al 70% Control del peso Pierda peso y queme grasas 70% al 80% Constitución de una base aeróbica Aumente su nivel de energía y su resistencia aeróbica 80% al 90% Preparación Óptima Mantenga una excelente condición física 90% al 100% E[...]
-
Pagina 33
Para programar o ajustar su monitor de ritmo cardíaco 1. Presione ON/OFF para activar su monitor de ritmo cardíaco . 2. Presione y sostenga SET hasta que aparezcan brevemente en la pantalla las palabras HOLD TO SET una a una. Continúe presionando SET . En la pantalla aparecerá el primer grupo de programación con el primer valor destellando. 3.[...]
-
Pagina 34
65 64 Grupo de ajustes Mostrar Descripción Alerta audible Se puede programar el reloj para que le avise si el pulso asciende o desciende del rango de pulso . El reloj continuará sonando hasta que usted haya regresado a su rango escogido . SUGERENCIA: Se puede activar o desactivar la alarma durante la actividad presionando el botón ON/OFF . Ritmo[...]
-
Pagina 35
67 66 Par a revisar la infomación durante una actividad 1. Presione RECALL. La primer a vez que se revisa la información durante la actividad el reloj comenzará a mostrar el cronógrafo de actividad. Después de lo cual, comenzará a mostr ar la información del último grupo que usted revisó durante la actividad. 2. Siga explorando los datos d[...]
-
Pagina 36
69 68 4. Usted puede continuar e iniciar un periodo específico de recuperación repitiendo los pasos 1 al 2. El pulso de recuper ación seguirá en pantalla una vez termine el conteo regresivo a menos que usted oprima otro botón. 5. Para salir de la pantalla de recuper ación cuando el conteo regresivo haya terminado, presione ON/OFF para ver el [...]
-
Pagina 37
H O r a D e l D Í a El reloj puede funcionar como uno convencional que muestra la hora, fecha y día, en formato de 12 ó 24 hor as. Para programar o ajustar la hora del día: 1. Asegúrese que su monitor de ritmo cardíaco está apagado presionando y sosteniendo el botón ON/OFF . 2. Presione y sostenga SET hasta que aparezcan brevemente en la pa[...]
-
Pagina 38
73 72 Grupo de ajustes Ajuste Fecha Presione ON/OFF para adelantar la fecha o RECV/DA TE para atrasarla. Día de la semana Presione ON/OFF para adelantar los días de la semana o RECV/DA TE para atrasarlos . Presentación del mes y día Presione ON/OFF o RECV/DA TE para alternar la pre- sentación del mes y día. Estas opciones son Mes-Día (MM-DD)[...]
-
Pagina 39
75 74 C u i Da D O y M a n t e n i M i e n t O Monitor de ritmo cardíaco v Para evitar acumulación de materiales que puedan interferir con la habilidad del monitor de ritmo cardíaco para recibir un pulso válido , lávelo con agua fresca v No limpie el sensor digital de ritmo cardíaco o la correa para el pecho con materiales abrasivos o corrosi[...]
-
Pagina 40
77 76 Pila Batería del sensor de ritmo cardiaco Si las lecturas del ritmo cardíaco se vuelven inestables o cesan, será necesario reemplazar la pila del sensor cardíaco digital. Puede cambiar la pila por su cuenta sin herramientas especiales . Este producto utiliza una pila de litio CR2032 para el sensor de pulso . Par a cambiar la pila: 1. Abra[...]
-
Pagina 41
79 G a r a n t ì a y s e r v i C i O Garantía de Timex Internacional (garantía limitada en EE.UU.) Su monitor de ritmo cardíaco Timex ® está garantizado contra defectos de fabricación por Timex dur ante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex Group USA, Inc. y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta garant[...]
-
Pagina 42
Servicio de reparación Si su monitor de ritmo cardíaco Timex ® tuviera que ser reparado , envíelo a Timex según lo indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a: TG SERVICE CENTER, P .O . Box 2740, Little Rock, AR 72203 Si tiene consultas sobre el servicio de reparación, llame al 1-800-328-2677. Para facilitarle los trámi[...]
-
Pagina 43
©2013 Timex Group USA, Inc . TIMEX, PERSONAL TRAINER e INDIGLO son marcas registradas de Timex Group B.V . y sus afiliados . HEART ZONES es una marca registrada de Sally Edwards . 83 D e C l a r aC i ó n D e C u M p l i M i e n t O Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc Dirección del fabricante: 555 Christian Road Middlebury , CT 06762 Unit[...]
-
Pagina 44
v isãO Geral Parabéns! Ao comprar o monitor de frequência cardíaca Timex ® você contratou o seu novo instrutor pessoal. O seu monitor de frequência cardíaca lhe oferece a possibilidade de rastrear , armazenar e analisar os indicadores essenciais do nível da sua forma física. Você perceberá que o monitor de frequência cardíaca é uma f[...]
-
Pagina 45
Botões do relógio Ícones do mostrador X O ícone de um coração vazio indica que o relógio está buscando um sinal do sensor de frequência cardíaca. Y O ícone de um coração cheio aparece assim que o relógio localizar um sinal do sensor de frequência cardíaca. Esse ícone continuará a piscar sempre que o relógio receba continuamente u[...]
-
Pagina 46
89 88 % MAX Meta Benefício 80% a 90% Condicionamento ótimo Mantenha uma excelente condição física 90% a 100% T reino atlético de elite Alcance uma condição atlética extraordinária Antes de fixar a %MAX, você deve determinar a sua frequência cardíaca máxima. Essa frequência cardíaca poderá ser estimada por meio de vários métodos. [...]
-
Pagina 47
Para configurar ou ajustar o seu monitor de frequência cardíaca 1. Pressione ON/OFF para ativar o monitor de frequência cardíaca. 2. Mantenha pressionado SET até que uma a uma as palavras HOLD TO SET apareçam brevemente no mostrador . Continue mantendo pressionado o SET . O primeiro grupo de configuração aparecerá no mostr ador com o prime[...]
-
Pagina 48
93 92 Grupo de configurações Mostrador Descrição Alerta audível Você poderá configur ar o relógio para alertá-lo se a sua frequência cardíaca alcançar valores acima ou abaixo da sua zona-alvo. O relógio continuará a emitir o bipe até você voltar para a sua zona selecionada. DICA: V ocê também pode ligar ou des- ligar esse alerta d[...]
-
Pagina 49
95 94 Par a rever os dados durante uma atividade 1. Pressione RECALL. A primeira vez que as informações são revistas durante a atividade , o relógio começa mostrando o timer de atividade . Depois disso, mostra o último grupo de dados visto durante a atividade . 2. Continue explorando os dados da atividade pressionando RECALL. Se RECALL não f[...]
-
Pagina 50
97 96 3. Uma vez iniciada a recuperação, os dados poderão ser temporariamente revistos ao pressionar RECALL. O mostr ador da recuperação da frequên- cia cardíaca aparecerá ao final da contagem regressiva de 1 minuto. 4. É possível continuar a iniciar períodos de recuperação de 1 minuto repetindo os passos da etapa 1 à 2. A recuperaç?[...]
-
Pagina 51
H Ora DO Dia O relógio pode funcionar como um relógio normal que mostra a hora, a data e o dia usando um formato de 12 ou de 24 horas . Para configurar ou ajustar a hora e a data 1. Certifique-se de que o monitor de frequência cardíaca esteja desligado ao manter pressionado o botão ON/OFF . 2. Mantenha pressionado SET até que uma a uma as pal[...]
-
Pagina 52
101 100 Grupo de configurações Ajuste Data Pressione ON/OFF para aumentar o valor da data ou RECV/DA TE para diminui-lo . Dia da semana Pressione ON/OFF para passar aos dias da semana seguintes ou RECV/DA TE para passar aos dias da semana anteriores. Apresentação do mês e do dia Pressione ON/OFF ou RECV/DA TE para alternar entre as opções de[...]
-
Pagina 53
103 102 C uiDaDO e ManutençãO Monitor de frequência cardíaca v Enxágue o sensor de frequência cardíaca com água para evitar o acúmulo de substâncias que possam interferir com a capacidade de o sensor de frequência cardíaca receber pulsos válidos v Não limpe o sensor do monitor de frequência cardíaca ou a cinta torácica com materiai[...]
-
Pagina 54
105 104 Bateria Bateria do sensor de frequência cardíaca Se as leituras da frequência cardíaca começarem a sair erráticas ou para - rem, a bateria do sensor de frequência cardíaca deverá ser substituída. Você mesmo poderá trocar a bateria sem qualquer ferr amenta especial. Para o sensor de frequência cardíaca, usa-se uma bateria de l?[...]
-
Pagina 55
107 G arantia e serviçO Garantia Internacional Timex (garantia limitada para os EUA) O seu monitor de frequência cardíaca Timex ® está garantido contra defeitos de fabricação por um período de 1 ANO a partir da data original da compr a. A Timex Group USA, Inc. e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta Garantia Internacional. Observe[...]
-
Pagina 56
Serviço Se o monitor de frequência cardíaca Timex ® precisar de conserto, envie o relógio para a Timex como indicado na Garantia Internacional Timex ou para: TG SERVICE CENTER, P .O . Box 2740, Little Rock, AR 72203 – EUA Para perguntas sobre o serviço , ligue para 1-800-328-2677 (nos EUA). Para facilitar a obtenção do serviço de fábric[...]
-
Pagina 57
©2013 Timex Group USA, Inc . TIMEX, PERSONAL TRAINER e INDIGLO são marcas comerciais registradas da Timex Group B.V . e suas subsidiárias . HEART ZONES é uma marca comercial registrada da Sally Edwards . 111 D eClaraçãO De C OnfOrMiDaDe Nome do fabricante: Timex Group USA, Inc . Endereço do fabricante: 555 Christian Road Middlebury , CT 0676[...]