Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Timex W254 manuale d’uso - BKManuals

Timex W254 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Timex W254. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Timex W254 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Timex W254 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Timex W254 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Timex W254
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Timex W254
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Timex W254
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Timex W254 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Timex W254 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Timex in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Timex W254, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Timex W254, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Timex W254. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    W254 509-095000-02 NA USER MANUAL W254_TAP_Cover_NA_Layout 1 9/22/09 8:00 AM Page CVR2[...]

  • Pagina 2

    ÍNDICE INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 ¡Bienvenido! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 FUNCIONES DEL RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Hora/Fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 3

    INICIO RÁPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Para programar hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Uso del cronógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Recuperación de los datos del ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . 111 Bloqueo de los[...]

  • Pagina 4

    INTRODUCCIÓN ¡Bienvenido! Gracias por la compra del nuevo reloj T imex ® Ironman ® SLEEK ™ 150-LAP , con la NUEVA tecnología T apScreen ™ . Esta nueva generación de herramientas de rendimiento fue desarrollada en conjunto con atletas de reconocimiento internacional, quienes ayudaron a garantizar que las características del reloj SLEEK 15[...]

  • Pagina 5

    • La función de activación mediante golpes con el dedo funciona en los modos CHRONO (cronógrafo), TIMER (temporizador) e INTERVAL TIMER (temporizador interválico) • La fuerza de golpe sobre el cristal se puede ajustar en 3 niveles (LITE [ligero], MED [medio], HARD [fuerte]) Cronógrafo • La tecnología TapScreen ™ inicia la medición de[...]

  • Pagina 6

    • La revisión del marcador de tiempo previsto muestra cuánto más rápido o más lento fue usted en cada vuelta y el tiempo total • El bloqueo de sesiones de ejercicio evita la eliminación automática T emporizador H • La tecnología TapScreen ™ inicia/detiene el temporizador • T emporizador programable hasta 24 horas • Opciones de d[...]

  • Pagina 7

    • Marcas de inter valos personalizables (N.º de intervalo, WARM [calentamiento], SLOW [lento], MED [medio], F AST [rápido] y COOL [enfriamiento]) para facilitar el entrenamiento con intervalos • Contador automático de repeticiones de intervalo Alarma d • T res alarmas con opciones diaria, de días hábiles, de fin de semana o semanal • A[...]

  • Pagina 8

    La mayoría de los modos usa los botones del reloj de la mi sma manera y las marcas de los botones se muestran en la pantalla, cerca de cada botón. SET (DONE) = aceptar y salir MODE (NEXT) = avanzar a la siguiente opción de configuración ST ART/SPLIT (+) = aumentar/hacer avanzar el valor de la configuración STOP/RESET (-) = disminuir/invertir e[...]

  • Pagina 9

    Recuperación de los datos del ejercicio El registro de entrenamiento fechado le permite revisar el rendimiento de los ejercicios cronometrados. 1. En el modo RECALL, pulse ST ART/SPLIT para seleccionar la fecha del entrenamiento que desea revisar . Las sesiones de ejercicio aparecen en orden cronológico inverso. 2. Pulse SET para revisar toda la [...]

  • Pagina 10

    TIME Muestra la hora y la fecha. CHRONO Use el cronógrafo para medir el tiempo del ejercicio. RECALL Se usa para revisar eventos cronometrados fechados. TIMER El temporizador de cuenta regresiva es útil para medir eventos de tiempo fijo INT TIMER El temporizador interválico es excelente para el entrenamiento en intervalos con eventos de tiempo f[...]

  • Pagina 11

    • Si está en un período de transición de una tria tlón o cambiándose de ropa, le recomendamos que pulse MODE para cambiar al modo TIME, a fin de evitar la activación mediante golpe del cronógrafo, que seguirá funcionando en segundo plano. Cuando haya terminado, vuelva a CHRONO. MODOS Y FUNCIONES DE PROGRAMACIÓN Hora/Fecha/Señal acústic[...]

  • Pagina 12

    Cronógrafo El cronógrafo toma el tiempo del ejercicio. Durante el evento, el registro de vueltas/intervalos le da información en tiempo real para marcar el ritmo y le permite ajustar la velocidad para alcanzar el objetivo de tiempo general. Vuelta/Intervalo Vuelta es el tiempo en el que se completa un segmento individual del ejercicio. Intervalo[...]

  • Pagina 13

    119 el cronógrafo registra la siguiente vuelta/intervalo. • Si el tiempo previsto está encendido (ON), se oye una alarma relac ionad a con el ritmo, para ayudarlo a evaluar si necesita acelerar o disminuir el mismo. La pantalla le da información sobre el tiempo delta y el ritmo (SLOW [lento], ON P ACE [a ritmo] o F AST [rápido]). El tiempo de[...]

  • Pagina 14

    2. Pulse SET para comenzar la programación. 3. Pulse START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para seleccionar LAP/SPLIT (tiempo de vuelta en dígitos grandes), SPLIT/LAP (tiempo parcial en dígitos grandes) o TOT AL R UN [tiempo transcurrido total]. 4. Pulse SET (DONE) para salir o MODE (NEXT) para programar la función Tiempo previsto (que se describe m[...]

  • Pagina 15

    123 2. Pulse SET para comenzar la programación. 3. Pulse el botón MODE (NEXT) hasta que a parezca TARGET TIME. 4. Pulse STAR T/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para encender (ON) o apa gar (OFF) el tiempo previsto (T ARGET TIME). 5. Si elige ON, pulse el botón MODE (NEXT) hasta que aparezca TRGT P ACE [ritmo previsto]. 6. Pulse STAR T/SPLIT (+) o STOP[...]

  • Pagina 16

    125 T emporizadores de hidratación y alimentación Los temporizadores de hidratación y alimentación optativos le avisarán cuando sea hora de beber o comer . La temporización de cuenta regresi va se repetirá y funcionará en paralelo con el cronógrafo. Programación de los intervalos de hidratación y alimentación 1. Pulse MODE hasta que apa[...]

  • Pagina 17

    127 3. Cuando hay a encontrado la sesión de ejercicio que desee revisar , pulse SET para revisar toda la información guardada en esa sesión de ejercicio. • Pulse ST ART/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para revisar los datos (vuelta/intervalo, tiempos delta, mejor vuelta y vuelta promedio). • Si el marcador de tiempo previsto estaba encendido (ON)[...]

  • Pagina 18

    129 está llenando al mostrar “x laps free” [x vueltas libres]. Cuando no haya memoria disponible, el reloj mostrará “memory full” [memoria llena] y será necesario desbloquear sesiones de ejercicio guardadas para dar espacio a la siguiente sesión de ejercicio a revisar . TEMPORIZADOR El temporizador se usa para contar regresivamente un e[...]

  • Pagina 19

    131 Nota: Si el temporizador continuo está programado en intervalos de menos de 15 segundos, suena un solo pitido entre repeticiones. Sugerencias: • H aparece en la pantalla horaria cuando el temporizador está en marcha. J aparece cuando el temporizador está funcionando y programado para repetir al final. • Cuando se usa el temporizador de m[...]

  • Pagina 20

    133 5. Pulse MODE (NEXT) para programar el tiempo de intervalo (HH:MM: SS) con ST ART/SPLIT (+) o STOP/RESET (-). 6. Pulse MODE (NEXT) para seleccionar el nombre del intervalo (N.º de intervalo, WARM, SLOW , MED, F AST y COOL) con STAR T/SPLIT (+) o STOP/RESET (-). 7. Pulse MODE (NEXT) para seleccionar STOP A T END o REPEA T A T END con ST ART/SPL[...]

  • Pagina 21

    135 Sugerencias: • H aparece en la pantalla horaria cuando el temporizador interválico está funcionando. J aparece cuando el temporizador interválico está funcionando y fue programado para repetir al final. • Si seleccionó REPEA T A T END, el temporizador cuenta regresivamente todos los intervalos y luego repite la secuencia entera. • La[...]

  • Pagina 22

    137 Sugerencias: • Cuando la alarma está activada, aparece d en la pantalla horaria. • Al llegar la hora programada para la alarma, la luz nocturna INDIGLO ® y el ícono de alarma parpadean y suena la alerta. Pulse cualquier botón para silenciarla. • Si no se pulsa ningún botón, la alerta se apaga después de 20 segun- dos y la alarma de[...]

  • Pagina 23

    139 S ADVERTENCIA: P ARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE NINGÚN BOTÓN BAJO EL AGUA. 1. El reloj es resistente al a gua sólo si el cristal, los botones y la caja están intactos. 2. El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse para ello. 3. Enjua gue el reloj con agua dulce después de exponerlo al agua salada. [...]

  • Pagina 24

    141 S 3) si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex; 4) si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso; y 5) si los daños o defectos afectan al cristal, la correa o la pulsera, la caja, los accesorios o la pila. T imex podría cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas. EST A GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QU[...]

  • Pagina 25

    143 S 00. En América Central, países del Caribe, Bermudas y Bahamas, al (501) 370-5775 (EE.UU.). En Asia, al 852-2815-0091. En el Reino Unido, al 44 020 8687 9620. En P ortugal, al 351 212 946 017. En Francia, al 33 3 81 63 42 00. En Alemania/Austria, al +43 662 889 2130. En Medio Oriente y África, al 971-4-310850. En otras zonas, consulte sobre[...]